Jump to content

Пьяная лодка

Duration: 6 minutes and 13 seconds.
Аудиоверсия. Запись LibriVox Надин Эккерт-Буле.

Le Bateau ivre ( «Пьяная лодка из 100 строк, ») — стихотворение написанное в 1871 году Артюром Рембо . Стихотворение описывает дрейф и затопление затерянной в море лодки в фрагментированном повествовании от первого лица, насыщенном яркими образами и символикой. [ 1 ] Считается шедевром французского символизма .

Портрет Артюра Рембо в семнадцатилетнем возрасте работы Этьена Каржа , ок. 1872.

Рембо, которому тогда было 16 лет, написал стихотворение летом 1871 года в доме своего детства в Шарлевиле на севере Франции. Рембо включил стихотворение в письмо, которое он отправил Полю Верлену в сентябре 1871 года, чтобы представиться Верлену. Вскоре после этого он присоединился к Верлену в Париже и стал его любовником. У Рембо и Верлена был бурный роман. В Брюсселе в июле 1873 года в пьяном ревнивом бешенстве Верлен дважды выстрелил из пистолета в Рембо, ранив ему левое запястье, хотя и не причинив серьезного вреда поэту.

Рембо был вдохновлен на написание стихотворения после прочтения Шарля Бодлера тома французской поэзии «Цветы зла» и романа Жюля Верна 1870 года «Двадцать тысяч лье под водой» , который недавно был опубликован в виде книги и который, как известно, был источником многих аллюзий и образов стихотворения. Другой роман Верна, «Приключения капитана Гаттераса », вероятно, стал дополнительным источником вдохновения. [ 2 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Стихотворение составлено из 25 александрийских четверостиший с a/b/a/b рифмовкой . Он соткан вокруг бредовых видений одноименной лодки, затонувшей и затерянной в море. Его считали революционным в использовании образов и символики. Одно из самых длинных и, возможно, лучших стихотворений в творчестве Рембо, оно открывается следующим четверостишием:

Биограф Рембо Энид Старки описывает стихотворение как антологию запоминающихся образов и строк. Голос принадлежит самой пьяной лодке. Лодка рассказывает о том, как она наполнилась водой и стала «пьяной». Опускаясь по морю, лодка описывает путешествие, наполненное разнообразными впечатлениями, включающее в себя самые чистые и трансцендентные виды ( l'éveil jaune et bleu desophores chanteurs , «желто-синий сигнал поющих люминофоров»). [ 4 ] ) и в то же время самых отталкивающих ( nasses / Où pourrit dans les joncs tout un Léviathan , «сети, в которых гнил целый Левиафан»). Союз возвышения и унижения, синестезия и нарастающее изумление делают это стихотворение из ста строк исполнением юношеской поэтической теории Рембо о том, что поэт становится провидцем, ватическим существом через расстройство чувств. К этим достопримечательностям добавляются александрийские композиции, сразу же привлекающие слух: Fermentent les rousseurs amères de l'amour! («брожение горького румянца любви»).

Нарастающее изумление лодки (и читателя) достигает своего апогея в строках 87–88: Est-ce en ces nuits sans Fonds que tu dors et t'exiles / Million d'oiseaux d'or, ô Future Vigueur? («Неужели в эти бездонные ночи ты спишь и изгоняешь себя / миллион золотых птиц, о будущая Сила? [ 5 ] ) После этого зрение теряется и заклинание разрушается. Говорящий, все еще лодка, желает смерти ( Ô que ma quille éclate! Ô que j'aille à la mer! «О, если бы мой киль сломался! О, если бы я пошел в море!» [ 5 ] ). Грандиозные стремления обманули, оставив усталость и ощущение заточения. Таким образом, «Le Bateau ivre» пролептически резюмирует поэтическую карьеру Рембо, которая угасла, когда он обнаружил, что стих не может обеспечить универсальное понимание и гармонию, как это казалось, когда он был моложе.

Le Bateau ivre остается одной из жемчужин французской поэзии и поэтического творчества Рембо. Владимир Набоков перевел ее на русский язык в 1928 году. Французский поэт-композитор Лео Ферре положил ее на музыку и спел в альбоме Ludwig-L'Imaginaire-Le Bateau ivre (1982).

В других СМИ

[ редактировать ]
  • Французский певец и автор песен Лео Ферре положил стихотворение на музыку и записал песню для своего тройного LP Ludwig-L'imaginaire-Le Bateau ivre 1982 года . Он использовал два первых четверостишия в виде припева, повторенного семь раз, что привело к тринадцатиминутной песне.
  • The Pogues записали песню под названием «Drunken Boat» для своего альбома 1993 года Waiting for Herb . Тема его аналогична стихотворению, а его припев заимствован из предпоследней строфы стихотворения. [ 6 ]
  • Кордвайнер Смит написал научно-фантастический рассказ под названием «Пьяная лодка», главного героя которого зовут Артир Рэмбо, впервые опубликованный в журнале « Удивительные истории» в августе 1963 года.
  • Донна Тартт цитирует строки: «Но, по правде говоря, я слишком много плакала! «Рассветы» душераздирающие». из Le Bateau ivre в ее романе 1992 года «Тайная история» .
  • У бразильского музыканта Рожерио Скайлэба есть песня, вдохновленная стихотворением из его альбома 2020 года Os Cosmonautas и названная в его честь .
  • В «Цифровом убийстве» скриншот первой страницы показан с отметкой времени 36:06.

Le Bateau ivre как настенная поэма в Париже.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ [1] Пьяная лодка в Энциклопедии
  2. ^ Такаока, Ацуко (1990). «Рембо и Жюль Верн: Au sujet dessources du Bateau Ivre» (PDF) . Галлия . 30 : 43–51. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 13 марта 2013 г.
  3. ^ Перевод Уоллеса Фоули в Рембо: Полное собрание сочинений, Избранные письма: двуязычное издание (Издательство Чикагского университета: Чикаго и Лондон, 2005), 129
  4. Линия в переводе Сэмюэля Беккета в Сборнике стихов на английском и французском языках (Grove Press: Нью-Йорк, 1977), 97.
  5. ^ Jump up to: а б Шмидт
  6. ^ Моран, Фрэн (7 марта 2003 г.). «В ожидании Херба» . The Parting Glass, аннотированная страница с текстами песен Pogues . Проверено 18 октября 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0145073d35bab7693625ea478fb751bb__1720695480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/bb/0145073d35bab7693625ea478fb751bb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Le Bateau ivre - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)