Jump to content

Уильям Уивер

Уильям Фенс Уивер (24 июля 1923 г. - 12 ноября 2013 г.) [1] был английским переводчиком современной итальянской литературы . [2]

Уивер был наиболее известен своими переводами произведений Умберто Эко , Примо Леви и Итало Кальвино . [3] но перевел многих других итальянских авторов за свою более чем пятидесятилетнюю карьеру. Помимо прозы, он переводил итальянскую поэзию и оперные либретто , работал критиком и комментатором радиопередач Метрополитен-опера .

Биография

[ редактировать ]

Уильям Уивер родился в Вирджинии в 1923 году и с 12 лет посещал школу-интернат. [4] Получив образование в Принстонском университете , он получил степень бакалавра с отличием в 1946 году, а затем поступил в аспирантуру Римского университета в 1949 году. [5] Уивер был водителем машины скорой помощи в Италии во время Второй мировой войны в американской полевой службе и после окончания войны жил в основном в Италии. Благодаря своей дружбе с Эльзой Моранте , Альберто Моравиа и другими, Уивер познакомился со многими ведущими писателями и интеллектуалами Италии в Риме в конце 1940-х - начале 1950-х годов; он отдал им дань уважения в своей антологии «Открытый город» (1999).

Позже Уивер был профессором литературы в Бард-колледже в Нью-Йорке и членом Бард-центра . Он получил почетные степени Лестерского университета в Великобритании и Тринити-колледжа в Коннектикуте. По словам переводчика Джеффри Брока , Уивер был слишком болен, чтобы переводить роман Умберто Эко « Таинственное пламя королевы Лоаны» ( La мистериоза фиамма делла царица Лоана, 2004).

Уивер умер в Райнбеке , штат Нью-Йорк. [3]

Основные переводы

[ редактировать ]

Итало Кальвино

[ редактировать ]
Вымысел
  • Космикомикс (1965). ( Le cosmicomiche , 1965.) Harvest/HBJ ( ISBN   0-15-622600-6 ).
  • Т ноль (1969). ( Ti con Zero , 1967.) Harvest/HBJ ( ISBN   0-15-692400-5 ).
  • Наблюдатель и другие истории (1971). ( День инспектора и Облако смога , перевод WW; Аргентинский муравей , перевод Арчибальда Колкухуна .) Харкорт ( ISBN   0-15-694952-0 ).
  • Невидимые города (1974). ( Невидимые города , 1972.) Harvest/HBJ ( ISBN   0-15-645380-0 ).
  • Замок перекрещенных судеб (1977). ( Замок перекрещенных судеб , 1973.) Harvest/HBJ ( ISBN   0-15-615455-2 ).
  • Если в зимнюю ночь путешественник (1981). ( Если в зимнюю ночь путешественник , 1979.) Harvest/HBJ ( ISBN   0-15-643961-1 ).
  • Марковальдо , или Времена года в городе (1983). ( Марковальдо или Времена года в городе , 1963.) Harvest/HBJ ( ISBN   0-15-657204-4 ).
  • Трудная любовь (1984). ( Трудная любовь , 1949/1958.) Harvest/HBJ ( ISBN   0-15-626055-7 ). (У.В. был одним из трех переводчиков этого сборника.)
  • г-н Паломар (1985 год). ( Паломар , 1983.) Harvest/HBJ ( ISBN   0-15-662780-9 ).
  • Прежде чем сказать «готов» (1985). ( Прежде чем сказать «Готов» , 1985.)
  • Под солнцем-ягуаром (1988). ( Под солнцем Ягуара , 1986.) Harvest/HBJ ( ISBN   0-15-692794-2 ).
Научная литература

Умберто Эко

[ редактировать ]
Вымысел
Научная литература
  • Путешествия в гиперреальности (1986). (частично основано на книге « Семь лет желания: Хроники 1977–1983» , 1983.) Харкорт ( ISBN   0-15-691321-6 ).
  • Интуитивная прозорливость: язык и безумие (1989). Книги урожая ( ISBN   0-15-600751-7 ).
  • «Роза под любым другим именем», в Guardian Weekly , 16 января 1994 г. [1]
  • Постскриптум к «Имени розы» (1995). Харкорт ( ISBN   1-56849-675-3 ).
  • Неверные прочтения (1993). ( Diario minimo , 1963, 1975.) Харкорт, ( ISBN   0-15-660752-2 ).
  • Как путешествовать с лососем и другие эссе (1994). ( Il Secondo Diario Minimo , 1992.) Харкорт ( ISBN   0-15-600125-X ).
  • Апокалипсис отложен (1994). Издательство Университета Индианы ( ISBN   0-85170-446-8 ). ( WW перевел только одну подборку из этого сборника. )

Бассани, Джорджо

Беллончи, Мария

  • Частный Ренессанс: Роман (1989). ( «Частный Ренессанс» , 1985). Уильям Морроу (англ. ISBN   0-688-08188-6 ).

Берто, Джузеппе

Калассо, Роберто

Каприоло, Паола

Кассола, Карло

  • Засушливое сердце (1964). ( Сухое сердце , 1961.) Пантеон.

Де Карло, Андреа

Де Сеспедес, Альба

  • Сожаления (1967). ( Раскаяние , 1963.) Даблдэй.

Элканн, Ален

  • Пьяцца Кариньяно (1986). ( Пьяцца Кариньяно , 1985.) Atlantic Monthly Press ( ISBN   0-87113-109-9 ).
  • Заблудшие жизни: Роман (1989). ( Русская гора , 1988). Атлантик Ежемесячник Пресс ( ISBN   0-87113-295-8 ).

Фаллачи, Ориана

Фестиваль колокольни, Пасха

  • Ради любви, только ради любви (1989). ( Per amore, Solo per amore , 1983.) Баллантайн ( ISBN   0-345-36336-1 ).

Фруттеро, Карло и Лучентини, Франко

  • Воскресная женщина (1973). ( Воскресная женщина , 1972.) HBJ ( ISBN   0-15-186720-8 ).

Гадда, Карло Эмилио

Ла Каприя, Рафаэль

  • День нетерпения (1954). ( Un giorno d'impazienza , 1952.) Фаррар, Штраус, Янг. ( Согласно библиографии Хили, это был первый полноценный литературный перевод WW .)

Лаваньино, Алессандра

Леви, Примо

  • Обезьяний ключ (1986/1995). ( La chiave a stella , 1978.) Penguin Classics ( ISBN   0-14-018892-4 ).
  • Если не сейчас, то когда? (1995). ( Se non ora, quando? 1982.) Penguin Classics ( ISBN   0-14-018893-2 ).

Лой, Розетта

  • Пыльные дороги Монферрато (1990). ( Пыльные дороги , 1987.) Кнопф ( ISBN   0-394-58849-5 ).

Лучани, Альбинос

  • Illustrissimi: Письма Папы Иоанна Павла I (1978) Little, Brown & Co. ( ISBN   0-316-53530-3 ).

Малерба, Луиджи

  • Змей (1968). ( It Winds , 1965.) Фаррар, Штраус и Жиру.
  • Что это за жужжание, ты тоже его слышишь? (1969). ( Salto Mortale , 1968.) Фаррар, Штраус и Жиру.

Монтале, Эудженио

  • Бабочка Динара (1966). ( La Farfalla di Dinard , 1956/1960.) In Art and Literature 9 (лето 1966 г.), стр. 54–60.
  • «Итало Свево, к столетию со дня рождения». В искусстве и литературе 12 (весна 1967 г.), стр. 9–31.

Моранте, Эльза

Моравия, Альберто

  • 1934: Роман (1983). ( 1934 , 1982). Фаррар, Штраус и Жиру ( ISBN   0-374-52652-4 ).
  • Жизнь Моравии (2000). ( Жизнь Моравии , 1990.) Стирфорт Италия ( ISBN   1-883642-50-7 ).
  • «Два немца» (2002). ( Due tedeschi , 1945.) В соединениях:38, Радуясь, звуча . Бард Колледж (англ. ISBN   0-941964-54-X ).
  • Скука (2004). ( Нойя , 1960.) New York Review Books Classics ( ISBN   1-59017-121-7 ). ( Введение WW; перевод Ангуса Дэвидсона .)

Моретти, Уго

  • Художники в Риме (1958). ( Генте аль Бабуино , 1955.) Макмиллан.

Паризе, Гоффредо

  • Босс (1966). ( Мастер , 1965.) Кнопф.

Пазолини, Пьер Паоло

  • Насильственная жизнь (1968). ( Жизнь с насилием , 1959.) Джонатан Кейп ( ISBN   1-85754-284-3 ).

Пиранделло, Луиджи

  • Один, никто и сто тысяч (1990). ( Один, Никто и сто тысяч , 1926.) Марсилио ( ISBN   0-941419-74-6 ).
  • Покойный Маттиа Паскаль (1964). ( Il fu Mattia Pascal , 1904.) New York Review Books Classics ( ISBN   1-59017-115-2 ).

Ред, Ренцо

  • Жесткий шип (1966). ( La dura spina , 1963.) Алан Росс.

Сангинети, Эдоардо

  • Отрывок из «Итальянского каприччио» . В искусстве и литературе 2 (лето 1964 г.), стр. 88–97.

Силоне, Игнацио

Солдаты, Марио

  • Изумруд: Роман (1977). ( Lo smeraldo , 1974.) Харкорт ( ISBN   0-15-128530-6 ).
  • Американская невеста (1979). ( Американская невеста , 1977.) Ходдер и Стоутон ( ISBN   0-340-24148-9 ).

Свево, Итало

  • Совесть Зенона (2001). ( Совесть Зенона , 1923.) Винтаж ( ISBN   0-375-72776-0 ).

Верди, Джузеппе и Арриго Бойто

  • Переписка Верди-Бойто (1994). ( Картеджио Верди/Бойто , 1978.) Марчелло Конати и Марио Медичи, ред. Университет Чикаго Пресс ( ISBN   0-226-85304-7 ). ( с комментарием WW )

Дзаваттини, Чезаре

  • Заваттини: отрывки из кинематографической жизни (1970). ( Страпарол , 1967.) Прентис-Холл ( ISBN   0-13-983916-X ).

Как редактор

[ редактировать ]
  • Открытый город: семь писателей в послевоенном Риме: Игнацио Силоне, Джорджо Бассани, Альберто Моравиа, Эльза Моранте, Наталья Гинзбург, Карло Леви, Карло Эмилио Гадда (1999). Стирфорт Италия ( ISBN   1-883642-82-5 ).

Оригинальные работы

[ редактировать ]

Монографии

[ редактировать ]
  • Палатка в этом мире (1950/1999). Макферсон и компания ISBN   0-929701-58-5 . (Новелла)
  • Дузе: биография (1984), Лондон: Темза и Гудзон ISBN   978-0-500-01341-0 OCLC 11063020 (Опубликовано в Америке Сан-Диего: Харкорт Брейс Йованович) ISBN   978-0-15-126690-6 )
  • Золотой век итальянской оперы от Россини до Пуччини (1980). Темза и Гудзон ISBN   0-500-01240-7 .
  • Пуччини: Человек и его музыка (1977). Э. П. Даттон, серия композиторов Гильдии Метрополитен-опера.
  • Товарищ Пуччини: Очерки жизни и музыки Пуччини (1994). (совместно с Симонеттой Пуччини ). WW Нортон. ISBN   0-393-32052-9
  • Семь либретто Пуччини в итальянском оригинале (1981). WW Нортон ISBN   0-393-00930-0
  • Семь либретто Верди: с оригинальным итальянским (1977). WW Нортон ISBN   0-393-00852-5
  • Верди-спутник (1979). WW Нортон ISBN   0-393-30443-4
  • Верди, документальное исследование (1977). Темза и Гудзон. ISBN   0-500-01184-2

Статьи и вклады

[ редактировать ]
  • «Дневник маятника» (1990), Southwest Review Vol. 75 № 2, стр. 150–178 (отчет об опыте Уивера по переводу маятника Фуко )
  • Бигене, Джон и Райнер Шульте (ред.), «Мастерство перевода» , эссе в книге «Процесс перевода» . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1989. ISBN   0226048683
  • Элеонора Кларк , Рим и вилла (2000). Стирфорт Италия ISBN   1-883642-51-5 . (Уивер написал введение к этому путеводителю/мемуарам Кларка, которого он знал в Риме в конце 1940-х годов)

Интервью

[ редактировать ]
  • «Кальвино не был автором хитов, он был автором классиков». — О том, что английские переводы Кальвино никогда не были бестселлерами, а наоборот, год за годом продавались стабильно и стабильно. [2]
  • «Перевод Кальвино — это не только вербальное упражнение, но и слуховое. Это не процесс превращения итальянского существительного в английское, а, скорее, следование ритму — иногда регулярному, иногда намеренно неровному — и попытка уловить оно, а оно, как злодей Вагнера, может извиваться и менять форму в твоих руках». [3]
  • «Сложнее всего перевести на английский с итальянского языка не такие громкие слова, как в «Эко», а совершенно простые вещи, например «buon giorno». Как это перевести? Мы не говорим «добрый день». », за исключением Австралии. Его нужно переводить как «доброе утро», «добрый вечер», «добрый день» или «привет». Вы должны знать не только время суток, в которое происходит эта сцена, но и в какой части Италии она происходит, потому что в некоторых местах в 13:00 начинают говорить «buona sera» («добрый вечер»). Как только они встают из-за обеденного стола, для них наступает вечер. Итак, кто-то может сказать «buona sera», но вы не можете перевести это как «добрый вечер», потому что действие происходит в 15:00. Вам нужно знать, язык, но, более того, жизнь страны». — Из интервью Paris Review , 2002 г.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Уильям Уивер, известный переводчик, умер в возрасте 90 лет - ABC News» . Новости АВС . Архивировано из оригинала 19 ноября 2013 г.
  2. ^ Уильям Уивер в Аннандейле-на-Гудзоне Элизабет Кием из The Morning News
  3. ^ Jump up to: а б Брюс Вебер «Уильям Уивер, влиятельный переводчик современной итальянской литературы, умер в возрасте 90 лет» , New York Times , 16 ноября 2013 г.
  4. ^ Томсон, Ян (18 ноября 2013 г.). «Некролог Уильяма Уивера» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 4 апреля 2024 г.
  5. ^ Современные авторы онлайн , Гейл, 2008 г.
  6. ^ "Национальная книжная премия - 1969" . Национальный книжный фонд . Проверено 11 марта 2012 г.
    С 1967 по 1983 год существовала премия «Переводчик».
  7. ^ Всемирный альманах и книга фактов 1985 . Нью-Йорк: Ассоциация газетного предпринимательства, Inc., 1984. с. 415. ИСБН  0-911818-71-5 .

Источники

[ редактировать ]
  • Монументальная итальянская литература двадцатого века Робина Хили в английском переводе: аннотированная библиография ( ISBN   0-8020-0800-3 ) был чрезвычайно полезен при подготовке библиографической части этой статьи.
  • Порто Людовика из The Modern Word предоставил дополнительную информацию об эко-переводах.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 63f3ea3a71f6b2444171175982075dc2__1719999360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/c2/63f3ea3a71f6b2444171175982075dc2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
William Weaver - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)