Jump to content

Наталья Гинзбург

Наталья Гинзбург
Гинзбург и президент Сандро Пертини, начало 1980-х годов.
Гинзбург и президент Сандро Пертини , начало 1980-х годов.
Рожденный Наталья Леви
( 1916-07-14 ) 14 июля 1916 г.
Палермо , Италия
Умер 7 октября 1991 г. ) ( 1991-10-07 ) ( 75 лет
Рим , Италия
Псевдоним Алессандра Торнимпарте
Занятие Писатель
Язык итальянский
Альма-матер Туринский университет
Жанры Романы , рассказы , эссе
Известные работы Семейные высказывания

Реклама

см. больше ниже
Заметные награды
Супруги
( м. 1938; умер в 1944)
Габриэле Бальдини
( м. 1950; умер в 1969 г.)
Дети
  • Карло Гинзбург
  • Андреа Гинзбург
  • Алессандра Гинзбург
  • Сюзанна Бальдини (1954–2002)
  • Антонио Бальдини (1959–1960)
Родственники Джузеппе Леви (отец)
Наталья Леви Гинзбург
Депутат Итальянской Республики
Личные данные
Политическая партия Коммунистическая партия Италии
Независимый

Наталья Гинзбург ( Итальянский: [nataˈliːa ˈɡintsburɡ] , Немецкий: [ˈɡɪntsbʊʁk] ; урожденная   Леви ; 14 июля 1916 — 7 октября 1991) — итальянский писатель, чьи работы исследовали семейные отношения, политику во время и после фашистских лет и Второй мировой войны , а также философию. Она писала романы, рассказы и эссе, за что получила премию Стреги и премию Багутты . Большинство ее работ также были переведены на английский язык и опубликованы в Великобритании и США.

Активистка , какое-то время в 1930 - е годы она принадлежала к Итальянской коммунистической партии . В 1983 году она была избрана в парламент от Рима как независимый политик .

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Родившаяся как Наталья Леви в Палермо , Сицилия , в 1916 году, она провела большую часть своей юности в Турине со своей семьей, поскольку ее отец в 1919 году занял должность в Туринском университете . Ее отец, Джузеппе Леви , известный итальянский гистолог , родился в еврейской итальянской семье, а мать, Лидия Танци (сестра Друзиллы Танци ), была католичкой. [1] [2] Ее родители были светскими людьми и воспитали Наталью, ее сестру Паолу (которая выйдет замуж за Адриано Оливетти ) и трех ее братьев как атеистов. [3] Их дом был центром культурной жизни, поскольку ее родители приглашали интеллектуалов, активистов и промышленников. В 17 лет в 1933 году Наталья опубликовала свой первый рассказ «Я бамбини» в журнале «Солярия ».

Брак и семья

[ редактировать ]
Наталья и Леоне Гинзбург

В 1938 году она вышла замуж за Леоне Гинзбурга , и у них родилось трое детей: Карло, Андреа и Алессандра. [4] Их сын Карло Гинзбург стал историком.

Хотя Наталья Гинзбург смогла жить относительно свободно от притеснений во время Второй мировой войны, ее муж Леоне был отправлен во внутреннюю ссылку из-за своей антифашистской деятельности, и с 1941 по 1943 год был направлен в Пиццоли , деревню в Абруццо . Она и их дети большую часть времени жили с ним. [5]

Противники фашистского режима, она и ее муж тайно отправились в Рим и редактировали антифашистскую газету, пока Леоне Гинзбург не был арестован. Он умер в заключении в 1944 году после жестоких пыток. [5]

В 1950 году Гинзбург снова женился на Габриэле Бальдини , знатоке английской литературы. Они жили в Риме. Он умер в 1969 году.

После замужества она использовала имя «Наталья Гинзбург» (иногда пишется « Гинзберг ») в большинстве последующих публикаций. Ее первый роман был опубликован под псевдонимом «Алессандра Торнимпарте» в 1942 году, в период фашистской Италии самый антисемитский , когда евреям было запрещено публиковаться.

Большую часть 1940-х годов Гинзбург провела, работая в издательстве Эйнауди в Турине, помимо писательской деятельности. Они опубликовали некоторых ведущих деятелей послевоенной Италии, в том числе Карло Леви , Примо Леви , Чезаре Павезе и Итало Кальвино . Второй роман Гинзбурга был опубликован в 1947 году.

Опыт, который она и ее муж пережили во время войны, изменил ее восприятие своей идентификации как еврейки . Она глубоко размышляла над вопросами, вызванными войной и Холокостом , рассматривая их в художественной литературе и эссе. Она стала поддерживать католицизм , вызвав разногласия в своем кругу, поскольку считала, что Христос был преследуемым евреем. [5] Она выступала против снятия распятий в общественных зданиях, но ее предполагаемое обращение в католицизм вызывает споры, и большинство источников до сих пор считают ее «еврейкой-атеисткой». [6]

Начиная с 1950 года, когда Гинзбург снова вышла замуж и переехала в Рим, она вступила в самый плодотворный период своей литературной карьеры. В течение следующих 20 лет она опубликовала большинство работ, благодаря которым она наиболее известна. Она и Бальдини были глубоко вовлечены в культурную жизнь города.

В 1964 году она сыграла роль Марии Вифанской в Пьера Паоло Пазолини ​​фильме «Евангелие от Матфея» .

Гинзбург была политически вовлечена на протяжении всей своей жизни как активистка и полемистка . Как и многие видные антифашисты, какое-то время она принадлежала к Итальянской коммунистической партии . В 1983 году она была избрана в итальянский парламент как независимый кандидат .

Наследие

[ редактировать ]

В 2020 году New York Review of Books новеллы Гинзбурга « Валентино и Стрелец» выпустило в одном томе , переведенные на английский язык Аврил Бардони в 1987 году. В своем новом предисловии к этому изданию Синтия Зарин отметила, что локация «картирует эмоциональную местность» в этих двух работах, как и в других работах Гинзбург: квартира, гостиная, кафе, где происходят события. [7] На беседе в честь ее дебюта Зарин и писатель Джумпа Лахири обсудили значение произведений и карьеры Гинзбург. [8]

Избранные работы

[ редактировать ]

Романы и рассказы

[ редактировать ]
  • Дорога че ва в городе (1942). Дорога в город , пер. Фрэнсис Френе (1949) - впервые опубликовано под именем Алессандра Торнимпарте.
  • Это было так (1947). Сухое сердце , пер. Фрэнсис Френей (1949)
  • Тутти и ностри иери (1952). Свет для дураков / Все наши вчерашние дни , пер. Ангус Дэвидсон (1985)
  • Валентин (1957). Валентино , пер. Аврил Бардони (1987)
  • Стрелец (1957). Стрелец , пер. Аврил Бардони (1987)
  • Ле голоса делла сера (1961). Голоса вечером , пер. ДМ Лоу (1963)
  • Лессико фамильяре (1963). Семейные поговорки , пер. Д. М. Лоу (1963); То, что мы говорили , пер. Джудит Вульф (1977); Семейный лексикон , пер. Дженни Макфи (2017)
  • Каро Микеле (1973). Ни в коем случае , пер. Шейла Кудахи (1974); Дорогой Михаил , перев. Шейла Кудахи (1975); Счастье как таковое , пер. Минна Заллман Проктор (2019) – адаптированный для фильма Каро Мишель (1976)
  • Семья (1977). Семья , пер. Берил Стокман (1988)
  • Семья Манцони (1983). Семья Манцони , пер. Мари Эванс (1987)
  • Город и дом (1984). Город и дом , пер. Дик Дэвис (1986)
  • Пикколь вирту (1962). Маленькие добродетели , пер. Дик Дэвис (1985)
  • Май деви домадарми (1970). Никогда не спрашивай меня , пер. Изабель Куигли (1970) - в основном статьи, опубликованные в La Stampa в период с 1968 по 1979 год.
  • Вита Иммаджинария (1974). Место для жизни: и другие избранные очерки , пер. Линн Шэрон Шварц (2002)
  • Серена Крус или Вера Джустиция (1990). Серена Круз, или Значение истинного правосудия , пер. Линн Шэрон Шварц (2002)
  • Трудно говорить об этом (1999). «Трудно говорить о себе» , пер. Луиза Квирк (2003)

Драматические произведения

[ редактировать ]
  • Ti ho sposato per allegria (1966). Я женился на тебе ради развлечения , пер. Генри Рид (1969); Я женился на тебе, чтобы поднять себе настроение , пер. Венделл Рикеттс (2008)
  • Фрагола и панна (1966). Клубничный лед , пер. Генри Рид (1973); Клубника и сливки , пер. Венделл Рикеттс (2008)
  • Сегретария (1967). Секретарь , пер. Венделл Рикеттс (2008)
  • Вставка (1968). Реклама , пер. Генри Рид (1968) - выступал в « Олд Вик» в Лондоне под руководством сэра Лоуренса Оливье с Джоан Плаурайт в главной роли в 1968 году.
  • Май деви домадарми (1970). Никогда не спрашивай меня , пер. Изабель Куигли (1973)
  • Не та дверь (1968). Не та дверь , пер. Венделл Рикеттс (2008)
  • Паезе ди Маре (1968). Город у моря , пер. Венделл Рикеттс (2008)
  • Диалог (1970). Диолог , пер. Генри Рид (1977); Диалог , пер. Венделл Рикеттс (2008)
  • Ла Паррукка (1973). Парик , пер. Генри Рид (1976); Джен Винштейн (2000); Венделл Рикеттс (2008)
  • Интервиста (1988). Интервью , пер. Венделл Рикеттс (2008)
  1. ^ "Наталья Гинзбург , Энциклопедия JWA.
  2. ^ "Наталья Гинзбург , Электронные заметки.
  3. ^ Люкконен, Петри. «Наталья Гинзбург» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 1 сентября 2006 года.
  4. ^ Гриличес, Цви (2010). Макс Майкельсон (ред.). История семьи Гриличесов .
  5. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Кастронуово, Надя (2010), Наталья Гинзбург: еврейство как моральная идентичность , Troubador Publishing UK, ISBN  978-1-84876-396-8
  6. ^ Кантоне, Умберто (4 декабря 2016 г.). « Память и семья Натальи Гинзбург». La Repubblica (на итальянском языке) . Проверено 19 июля 2020 г.
  7. ^ Синтия Зарин (2020). Введение. Валентино и Стрелец . Гинзбург Наталья. Нью-Йорк: Обзоры книг Нью-Йорка. стр. VII – XI. ISBN  9781681374741 .
  8. ^ «NYRB: Джумпа Лахири и Синтия Зарин обсуждают Валентино и Стрельца Натальи Гинзбург» . Общественный книжный магазин 2020-08-1 Проверено 2 октября 2020 г.
  9. ^ Хейман, Нил М. «Гинзбург, Наталья (1916–1991)» . Энциклопедия.com .
  10. ^ Гинзбург, Наталья. «Биография» .
  11. ^ «Книга участников, 1780–2010: Глава G» (PDF) . Американская академия искусств и наук . Проверено 25 июля 2014 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Гиффуни, Кэти (июнь 1993 г.). «Библиография произведений Натальи Гинзбург». Бюллетень библиографии . Том. 50, нет. 2. С. 139–144.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: acd1bfed6bd8498b8aa806e05123fb33__1718568240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/33/acd1bfed6bd8498b8aa806e05123fb33.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Natalia Ginzburg - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)