Jump to content

Изабель Куигли

Элизабет ( Изабель ) Мадлен Куигли FRSL (17 сентября 1926 — 14 сентября 2018) — британская писательница, переводчица и кинокритик .

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Куигли родилась в Онтанеде, Испания, в семье Ричарда Куигли, инженера путей сообщения ирландского происхождения. [ 1 ] и его жена Клариса, в честь которой была названа ее старшая сестра, обычно известная как «Сита». Родители назвали Куигли «Элизабет» - под этим именем оно было зарегистрировано британскими властями, - но католический священник, крестивший ее, настоял на том, что Элизабет - ненастоящее имя, и назвал ее «Изабель». Хотя поначалу Туки росла в условиях значительного материального комфорта - в эксклюзивном Успенском монастыре на Кенсингтон-сквер в Лондоне, в сопровождении своей любимой испанской няни, - ее отец был финансово разорен; хотя ее и ее сестру оставили в монастыре с отменой платы, их «заставили чувствовать себя неполноценными в обществе». Впоследствии Куигли получил образование в школе Годольфин в Солсбери и, «выиграв стипендии от пяти разных организаций», поступил в Ньюнхэм-колледж в Кембридже . Она была одной из первых женщин, получивших полную ученую степень. [ 2 ]

В начале своей карьеры Куигли работала в издательстве Penguin Books и Женевском Красном Кресте. С 1956 по 1966 год она была кинокритиком журнала «Зритель» . Она работала литературным редактором The Tablet с 1985 по 1997 год. Она также сотрудничала с многочисленными журналами и газетами и входила в состав жюри различных литературных премий, включая жюри Букеровской премии в 1986 году. [ 1 ] [ 3 ]

ее первая книга и единственный роман « Око небес В 1953 году была опубликована ». Другие книги включают «Наследники Тома Брауна: история английской школы» и «Чарли Чаплин: ранние комедии» . Она также перевела более 100 книг с итальянского, испанского и французского языков. Ее наиболее известные переводы — Сильвано Чеккерини » «Перемещение , за который в 1967 году она получила премию Джона Флорио , и Джорджио Бассани «Сад Финци-Контини» . Согласно книге Робина Хили « Итальянская литература двадцатого века в английском переводе» , Куигли входил в десятку лучших переводчиков итальянской литературы за последние 70 лет, наряду с Арчибальдом Колкухоном , Патриком Кригом , Ангусом Дэвидсоном , Фрэнсис Френей , Стюартом Худом , Эриком Мосбахером , Рэймондом . Розенталь , Бернард Уолл и Уильям Уивер . [ 4 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

«Небесное око» было автобиографическим, основанным на «импульсивном и в конечном итоге злополучном браке» Куигли с «бедным, но аристократическим скульптором» Рафаэлло Салимбени, сиенцем по происхождению и на десять лет старше ее, которого она встретила и влюбилась во Флоренции. . Уже помолвленная с другим мужчиной и получив должность преподавателя университета в Йоханнесбурге , Южная Африка , она вместо этого вышла замуж за Салимбени, от которого у нее родился сын Криспин; вскоре после его рождения его родители разошлись. Куигли «никогда не позволяла своему сыну видеться с отцом и никогда больше не могла вернуться во Флоренцию. История ее неудачного брака не была той, о которой она любила говорить». Тем не менее, она и Салимбени, умерший в 1991 году, продолжали поддерживать связь и часто переписывались; в сундуке с письмами Куигли было 80-страничное письмо от Салимбени. Хотя они, очевидно, встретились только один раз после того, как их брак распался, Куигли был «ужасно огорчен» его смертью; после этого пришло от него письмо.

Куигли и ее сын Криспин были тесно связаны, вместе работая над ремонтом недвижимости в Кембридже во время его учебы там, а затем на юго-западе Лондона. [ 1 ] [ 2 ]

Куигли умер в Хейуордс-Хит в 2018 году.

Избранные переводы

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с «Изабель Куигли: переводчик итальянской, испанской и французской литературы» . Независимый . 27 сентября 2018 года . Проверено 28 ноября 2023 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б «Изабель Куигли, писательница, критик и плодовитый переводчик – некролог» . Телеграф . 8 октября 2018 г. ISSN   0307-1235 . Проверено 28 ноября 2023 г.
  3. ^ Профиль Дебретта [ мертвая ссылка ]
  4. ^ Итальянская литература двадцатого века в английском переводе, 1998
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9ce9ada24b8524c109c6f064bc422a24__1719966060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/24/9ce9ada24b8524c109c6f064bc422a24.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Isabel Quigly - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)