Jump to content

Джузеппе Томази из Лампедузы

Дон Джузеппе Томази
Принц Лампедузы
Герцог Пальмы
Гранд Испании
Рожденный ( 1896-12-23 ) 23 декабря 1896 г.
Палермо , Королевство Италия
Умер 23 июля 1957 г. ( 1957-07-23 ) (60 лет)
Рим , Италия
Супруг Александра фон Вольф-Штомерзее

Джузеппе Томази, 11-й принц Лампедузы, 12-й герцог Пальмы , GE (23 декабря 1896 — 23 июля 1957), известный как Джузеппе Томази ди Лампедуза ( Итальянское произношение: [dʒuˈzɛppe toˈmaːzi di lampeˈduːza] ), итальянский писатель, дворянин и принц Лампедузы . [1] Он наиболее известен своим единственным романом «Il Gattopardo» (впервые опубликованным посмертно в 1958 году), действие которого происходит на его родной Сицилии во времена Рисорджименто . Молчаливый, одинокий, застенчивый и несколько человеконенавистнический аристократ, он открывался лишь нескольким близким друзьям. [2] и проводил много времени за чтением и медитацией. Он сказал о себе в детстве: «Я был мальчиком, который любил одиночество, предпочитал компанию вещей обществу людей». [3] а в 1954 году написал: «Из моих шестнадцати часов ежедневного бодрствования по крайней мере десять я провожу в одиночестве». [4]

Биография

[ редактировать ]

Томази родился в Палермо в семье Джулио Марии Томази, принца Лампедузы , герцога Пальмы ди Монтекьяро , барона Торретты . и гранда Испании (1868–1934), и Беатрис Мастроджованни Таска Филанджери ди Куто (1870–1946) [5] [6] Он был четвертым двоюродным братом ювелира Фулько ди Вердура и двоюродным братом поэта Лучио Пикколо . [5] Он стал единственным ребенком после смерти (от дифтерии ) в 1897 году своей сестры Стефании. [6] Он был очень близок со своей матерью, сильной личностью, которая оказала на него большое влияние, особенно потому, что его отец был довольно холодным и отстраненным человеком. [7] Хотя большая часть состояния отцовской семьи была потеряна еще до прихода его отца, а другая большая часть была связана с длительными судебными тяжбами, [8] им по-прежнему принадлежал величественный Палаццо Лампедуза в Палермо, [9] который они делили с его бабушкой и дедушкой по отцовской линии, тремя дядями-холостяками и несколькими слугами. [9] Это была главная резиденция его детства, хотя лето и некоторые другие периоды он проводил в Палаццо Филанжери-Куто , семейном доме своей матери в сельской местности Санта-Маргерита-ди-Беличе . [10]

Поначалу его образование было немного беспорядочным: к своему восьмому дню рождения он уже выучил разговорный французский, но еще не научился читать и писать даже на своем родном языке. [11] Начиная с лета восьмого года обучения он учился в двух фамильные дворцах с репетитором (включая предметы литературы и английского языка) и матерью (которая учила его французскому языку). [12] и с бабушкой, читавшей ему романы Эмилио Сальгари . [ нужна ссылка ] Во дворце Санта-Маргереты была превосходная библиотека, из которой Томази вскоре жадно читал. [12] Во дворце Санта-Маргерита был небольшой театр. Каждое лето на две недели труппа странствующих актеров арендовала театр за символическую плату и каждый вечер в течение двух недель ставила разные спектакли. Томази видел там много представлений; годы спустя он особенно вспоминал, как впервые увидел « Гамлета» перед аудиторией, состоящей в основном из «неграмотных рабочих». [13]

В марте 1911 года младшая сестра его матери, принцесса Юлия Тригона, фрейлина королевы Елены , была убита своим любовником бароном Винченцо Патерно дель Куньо. [14] [15] В результате скандала семья провела лето в Тоскане, а осень в Риме. [14] Той осенью Томази посетил классический лицей продолжал обучение в лицее в Палермо. в Риме, а затем примерно три года [16] В 1914–1915 годах он был зачислен на юридический факультет Генуэзского университета , хотя неясно, посещал ли он его вообще. [16] Он определенно посещал юридические курсы в Риме в начале 1915 года. [16] Однако в том же году его призвали в армию. [ нужна ссылка ] в армию. Служил сначала в артиллерии (где стал капралом ) , затем перевёлся в пехоту. [17] С мая 1917 года он проходил офицерскую подготовку в Турине и в сентябре был отправлен на фронт офицером. [18] Когда итальянцы проиграли битву при Капоретто , он находился далеко к западу от линии фронта главного сражения, но был взят в плен австро-венгерской армией во время хаотического отступления. [18] Его держали в лагере для военнопленных недалеко от Вены (и однажды ему даже разрешили посетить город). [19] Когда война подошла к концу, ему удалось бежать и вернуться в Италию. [19]

После призыва в армию в феврале 1920 года в звании лейтенанта. [20] он вернулся на Сицилию, где провел несколько месяцев в состоянии нервного истощения. [21] После нескольких кратких попыток возобновить формальное обучение он вступил в относительно странствующий этап своей жизни. [21] Находя послевоенную Сицилию ему гораздо менее по вкусу, чем довоенную, [22] он провел время в Генуе , Турине , Тоскане , Болонье и даже в Мюнхене . [23]

Хотя его формальное образование, возможно, было нестабильным, Томази был сильным, целеустремленным читателем и прекрасно владел языками. Помимо базовых знаний латыни и греческого языка, полученных в лицее , [16] в детстве он освоил итальянский, французский и немецкий языки, а вскоре после этого и английский. [24] В конце жизни он добавил испанский и попутно выучил немного русский. [25] Он много читал на всех этих языках, а также читал русскую литературу в переводе. [24] В основном он читал литературу и историю, хотя читал также книги по искусству и архитектуре. [24] Его вкусы были широкими, а чтение обширным: он прочитал все произведения Шекспира до своего первого визита в Великобританию, когда ему было двадцать с небольшим; он почти наверняка был одним из первых итальянцев, серьезно увлекшихся Джеймсом Джойсом ; и он читал многих второстепенных писателей, [24] многие из тех, кого он нашел, давали возможность проникнуть в определенные времена и среды. [26]

Дядя Томази Пьетро Томази Делла Торретта был послом Италии в Великобритании с 1922 года. [27] до 1927 года. [28] Хотя собственная политика Пьетро была либерально-консервативной , он был скорее дипломатом, чем политиком, и продолжал служить в фашистскую эпоху Италии. [27] пока Муссолини в конечном итоге не потребовал его отставки. [28] Томаси совершил множество длительных визитов в Лондон во время пребывания своего дяди на посту посла, много путешествуя по Великобритании и Франции по пути туда и обратно. [29] Также через своего дядю Томази познакомился со своей будущей женой. Пьетро был женат на Алисе Барби , вдове балтийско-немецкого барона. [27] от которого у нее было две дочери Ольга по прозвищу Лолетта, [30] [5] и Александра фон Вольф-Стомерзее (1894–1982) по прозвищу «Лиси». [30]

Мало что известно об отношениях Томази с женщинами до его женитьбы. [31] Он был помолвлен как минимум дважды — один раз с англичанкой, один раз с итальянкой, — но даже имена этих невест неизвестны. [31] как и имена его друзей и соратников в Англии, в том числе шотландской девушки, которой он однажды назвал себя «увлеченной». [31]

С Лиси в Стомерзее в 1931 году.

Томази и Лиси впервые встретились в Лондоне в 1925 году. [32] Он посетил ее во дворце Стамериена (Штомерзее) в 1927 году. [32] Они снова встретились в Риме в 1930 году, в Стомерзее в 1931 году, и она навестила его на Пасху 1932 года в Палермо. [32] С 1918 года и на протяжении всего этого периода она оставалась замужем за Андре Пиларом, эстонским бароном. [30] Пилар была гомосексуалисткой, условия брака неясны; Пилар, Лиси и Томаси оставались близкими даже после того, как предыдущая пара развелась и Лиси вышла замуж за Томази. [33] [34] (Если уж на то пошло, неясно, имел ли брак Томази и Лиси сексуальную составляющую. [35] )

Венчание состоялось в православном храме Благовещения Пресвятой Богородицы. [ нужна ссылка ] в Риге 24 августа 1932 года. [36] Томази держал свои планы на брак в полной тайне от семьи. [37] и даже в день своей свадьбы посылал им письма, в которых говорилось только о том, что он «решил жениться» на Лиси, а не о том, что он сделал это; [36] ему потребовалось около месяца, чтобы прийти в себя. [38] На момент свадьбы Лиси изучала психоанализ . [39] Сначала они жили с матерью Томази в Палермо, но несовместимость между двумя женщинами вскоре вынудила Лиси вернуться в Латвию. [40] [41] До конца 1930-х годов он жил в основном в Палермо, а она то в Риге, то в Стомерзее; обычно она ежегодно зимой приезжала в Палермо, а он летом приезжал в Прибалтику. [42] Лиси начала заниматься психоаналитикой в ​​1936 году. [43]

В июне 1934 года умер отец Томази ди Лампедуза, и он унаследовал княжеский титул. [44] По словам его вдовы, вскоре после этого он впервые задумал свой будущий роман «Леопард» . [45] Первоначально его план состоял в том, чтобы весь роман происходил в течение одного дня, подобно знаменитому модернистскому роману Джеймса Джойса « Улисс » . [45]

В 1940 году его ненадолго призвали к оружию. [46] но, как владелец наследственного сельскохозяйственного поместья, [ нужна ссылка ] вскоре был отправлен домой, чтобы заняться своими делами. [46] В январе 1942 года он снова прослужил очень недолго, но был отправлен домой из-за периостита правой ноги. [46] Он и его мать нашли убежище в Капо д'Орландо , сначала со своими кузенами Пикколо, а затем в собственном месте; Лиси бежал из Прибалтики, спасаясь от тяжелых боев там, и сначала поселился в Риме. Они воссоединились в Фикарре , но его матери и Лиси снова не удалось поладить; когда война в Италии закончилась, пара направилась в Палермо, а его мать сначала осталась в Фикарре, а затем вернулась в Капо д'Орландо. [47]

Все самые близкие Томази люди пережили войну, но дворец Лампедуза в Палермо — нет; [48] это были почти руины от союзников бомбардировок . Хотя некоторые из записей Томази предполагают, что разрушение было полным, им удалось спасти большую часть мебели и почти всю обширную библиотеку Томази. От здания осталось достаточно, чтобы мать Томази прожила в нем последний год своей жизни, умерев в 1946 году. [49]

В Палермо Томази и Лиси сначала сняли меблированную квартиру в старом, бедном квартале Палермо. Менее чем через два года он оставил всякую серьезную надежду на восстановление Палаццо Лампедуза, хотя эта утрата тяготила его до конца жизни; [50] Затем он купил соседний дом по адресу Виа Бутера, 28, старый дом с хорошей архитектурой, даже «дворец», но находившийся в то время в районе трущоб. [51] В первые послевоенные годы у Лиси были пациенты-психоаналитики, и к тому времени она была вице-президентом Итальянского общества психоаналитиков, а это означало, что она проводила много времени в Риме. [50] В течение примерно двух лет, начиная с конца 1944 года, Томази занимал должность президента провинциального комитета Итальянского Красного Креста в Палермо ; он ушел в отставку в марте 1947 года, не сумев справиться с «темными интригами» (его слова), мешавшими столь многим проектам на Сицилии. [52] В целом для Томази это был темный период, несколько освещенный его постоянными визитами к своим кузенам Пикколо в Капо д'Орландо. [53] где его кузен Лусио оставался его ближайшим интеллектуальным другом. [54]

В 1953 году он начал проводить время с группой молодых интеллектуалов, одним из которых был будущий литературный критик Франческо Орландо . [55] и еще один из них был дальним родственником Томази [56] Джоаккино Ланца , [55] с которым у него сложились настолько близкие отношения, что в 1956 году он его усыновил по закону. [57] Их беседы вскоре превратились в серию интенсивных занятий, которые вел Томази. Он преподавал Орландо английский, который Орландо, судя по всему, освоил на удивление быстро, а затем начал серию занятий по европейской литературе. Заметки Томази для этих занятий были самым обширным произведением, которое он когда-либо писал; они включали 1000-страничную критическую историю английской литературы от Беды до Грэма Грина , включая попытку поместить различных писателей в их историко-политический контекст. [58] За этим последовал менее формальный курс французской литературы и несколько менее формальных занятий (Гете, испанская литература, история Сицилии) с отдельными членами группы. [59]

В 1954 году Томази отправился со своим двоюродным братом, поэтом Лучио Пикколо, в Сан-Пеллегрино-Терме , чтобы присутствовать на литературной конференции; Пикколо был приглашен на основании его недавно опубликованных стихов, и в качестве гостя он привел Томази. [60] Также присутствовали, в частности, Эудженио Монтале , [60] Эмилио Чекки , [60] и Мария Беллончи . [ нужна ссылка ] Вернувшись из поездки, он приступил к написанию Il Gattopardo ( «Леопард »). В 1955 году он написал: «Будучи математически уверенным, что я не более глуп [чем Лусио], я сел за стол и написал роман». [61]

К июню 1955 года он завершил версию первой главы, соответствующую его первоначальному замыслу — истории, действие которой происходит за один 24-часовой период 1860 года. [62] Затем он отвлекся, чтобы написать первую главу запланированной автобиографии; эта глава была опубликована посмертно под названием «Места моего раннего детства». [63] Затем он вернулся к написанию романа. [64] Поначалу мало кто из его окружения знал об этом: большую часть времени, которое он проводил в одиночестве, теперь он проводил за письменным столом. [65] В начале 1956 года он, наконец, показал незавершенную работу большинству своих близких соратников. [66] В течение короткого остатка своей жизни он попеременно расширял и пересматривал роман, а также работал над различными более короткими произведениями. [67]

При жизни роман был отклонен двумя издателями, которым Томази его представил. Опубликованный роман в конечном итоге будет состоять из восьми глав; в мае 1956 года он отправил Мондадори в Милан машинописный текст из четырех глав. [68] Тем летом он написал еще две главы и в октябре отправил их также в Мондадори. [68] Мондадори отклонил роман в декабре 1956 года, хотя их отказ оставил открытой возможность рассмотрения будущей версии того же произведения. [69] В начале 1957 года он написал еще две главы, исправив уже написанные. [70] и разослал машинописные тексты нескольким людям. [70] С разрешения Томази Франческо Орландо отправил копию литературному агенту Елене Кроче [ это ] , дочери Бенедетто Кроче , оставив автора анонимным. [71] Другому получателю, книготорговцу и издателю Фаусто Флакковио, книга понравилась, но он не занимался публикацией художественной литературы; он предложил отправить его Элио Витторини , [70] неудивительно, что этот довольно традиционный роман не понравился модернисту Витторини, который нашел его «довольно старомодным» и «эссеистическим». [72]

В конце концов, копия, отправленная Кроче, принесла свои плоды, но не при жизни Томази. В 1957 году у Томази ди Лампедузы диагностировали рак легких; он умер 23 июля в Риме. [73] После реквиема в базилике Сакро Куоре ди Джезу в Риме он был похоронен через три дня на кладбище капуцинов в Палермо . [74]

Его роман был опубликован через год после его смерти. [48] Елена Кроче [ оно ] отправила его писателю Джорджио Бассани , который принес его издателю Фельтринелли . 3 марта 1958 года издатель Фельтринелли связался с Лиси, чтобы договориться о публикации романа. [71] «Иль Гаттопардо» быстро был признан великим произведением итальянской литературы. [75] Он был опубликован в ноябре 1958 года и стал бестселлером, выдержав 52 издания менее чем за шесть месяцев. [76] Томази ди Лампедуза был посмертно удостоен престижной премии «Стрега» . В 1959 году за роман [77]

Работает

[ редактировать ]

До последних нескольких лет своей жизни Томази мало писал публично. Он вел обычную книгу (в основном на французском языке, но также с отрывками на английском и итальянском языках; похоже, она была составлена ​​в основном в 1920-х годах). [78] и лаконичный дневник [79] в котором он часто отмечал, где побывал, какие фильмы посмотрел и т. д.; [80] в 1926-1927 годах он опубликовал три литературно-критические статьи в Le Opere ei Giorni , небольшом журнале, связанном с Габриэле Д'Аннунцио и Луиджи Пиранделло . [81] Он также написал, но не пытался опубликовать, несколько других коротких статей о литературе. [82] Во время путешествий он делал фотографии, но ни одна из них не поднималась выше уровня туристических снимков. [83]

В середине 1950-х годов он написал обширные заметки (первоначально не предназначенные для публикации) по европейской литературе, в том числе 1000-страничную критическую историю английской литературы от Беды до Грэма Грина . [58]

Его роман Il Gattopardo ( «Леопард ») рассказывает о семье главного героя, сицилийского дворянина дона Фабрицио Корбера, принца Салины, через события Рисорджименто. [75] Пожалуй, самую запоминающуюся строку в книге произнес племянник дона Фабрицио, Танкреди, безуспешно призывающий дона Фабрицио отказаться от своей верности распадающемуся Королевству Обеих Сицилий и вступить в союз с Джузеппе Гарибальди и Савойским домом : «Если мы сами не возьмем руку сейчас, они навяжут нам республику, если мы хотим, чтобы все оставалось как есть, все придется изменить». [84] подход к политике, который стал известен как стратегия ди Лампедузы . [85] Персонаж этой точки зрения, Дон Фабрицио, явно отвергает эту точку зрения, и, несмотря на название «стратегия ди Лампедузы», нет оснований полагать, что сам автор ее поддерживал. [86]

Название переводится на английский как The Leopard , но итальянское слово gattopardo относится к африканскому сервалу , обитающему недалеко от Лампедузы, в Северной Африке. Il gattopardo может быть [ нужна ссылка ] ссылка на дикую кошку, которая была истреблена в Италии в середине 19-го века – как раз в тот момент, когда дон Фабрицио сухо размышлял о праздности и упадке сицилийской аристократии.

В 1963 году «Иль Гаттопардо» по фильму режиссера Лукино Висконти в главных ролях снялись Берт Ланкастер , Ален Делон и Клаудия Кардинале ; он получил Золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале .

Томази также написал несколько менее известных произведений: I racconti ( «Рассказы» , ​​впервые опубликованные в 1961 году), в том числе повесть «Профессор и сирена» и первую главу незаконченного романа I gatinni ciechi («Слепые котята»); [87] Le lezioni su Stendhal ( «Уроки Стендаля» , частное издание в 1959 году, изданное в виде книги в 1977 году); и Invito alle Lettere Francesi del Cinquecento ( «Введение во французскую литературу шестнадцатого века» , впервые опубликовано в 1970 году). В 2010 году сборник его писем был опубликован на английском языке под названием « Письма из Лондона и Европы» . Его проницательные комментарии к английской и другой зарубежной литературе составляют большую часть его произведений по объему, чем его художественная литература.

Взгляды на политику и литературу

[ редактировать ]

Политические взгляды Томази нелегко классифицировать. Он был самопровозглашенным монархистом , который отклонил просьбу Монархической национальной партии выдвинуть свою кандидатуру в 1948 году в Сенат Италии и активно предпочел не присоединяться к этой партии; [88] в целом он критически относился как к монархам Бурбонов , правившим Королевством Обеих Сицилий , так и к их преемникам, савойским монархам, правившим Королевством Италия . [89] Его несогласие с типичными взглядами, которых можно было ожидать от монархиста, было еще более резким в некоторых вопросах, не затрагивающих Сицилию: он предпочитал Оливера Кромвеля Карлу II. [90] и якобинцы Людовику XVI , о котором он писал, что никто в истории больше не заслуживал отсечения головы. [90]

Томази презирал сицилийских либералов как коррумпированных и неэффективных. [91] (хотя он, по крайней мере, сдержанно восхищался британскими либералами [92] ) и поначалу восхищался итальянскими фашистами , хотя никогда особо не связывал с ними свою судьбу и в фашистскую эпоху находился вдали от Италии больше, чем в любое другое время. [21] В 1950-х годах он назвал одну из работ Муссолини «энциклопедией невежества и тщеславия». [93] Он симпатизировал янсенистам и английским католикам, таким как Грэм Грин , [94] один из его любимых современных писателей, [94] но также и английским пуританам ; [95] поэт Джон Мильтон был еще одним из его фаворитов. [96]

Как отмечалось выше, когда Танкреди в «Леопарде» говорит: «Если мы хотим, чтобы все оставалось как есть, все придется изменить». [84] нет оснований полагать, что он говорит от имени автора. Пессимизм Томази по поводу Сицилии, [97] и его сожаление по поводу того, что он считает коррупцией и «неисправимостью» своей родины, смягчается ощущением ее величия. [98] Что касается причин сицилийской «неисправимости», то в романе вина широко распространена. Савойские пьемонтцы представлены наивными в отношении Юга, полными планов, которые никогда не будут соответствовать реальности региона. [99] в то время как главный представитель старого режима Бурбонов в книге, зять дона Фабрицио Мальвика, — дурак. [100] В своей биографии Томази Дэвид Гилмор рассматривает Томази как критикующего Рисорджименто ( Объединение Италии ) «с обеих сторон, с точки зрения Грамши …», описывая неспособность революционеров по-настоящему объединиться с крестьянами, «… и Бурбоны», описывающая замену объединенной Италии еще худшими элементами в элите острова. [101]

После публикации «Леопарда » Элио Витторини (который отверг более ранний вариант книги для своей прессы), Альберто Моравиа и Франко Фортини , среди прочих, осудили книгу как « правую »; по словам Моравии, оно выражало «идеи и взгляды на жизнь» правящего класса. Столь же левый Луи Арагон категорически не согласился, рассматривая это как «беспощадную» критику этого класса; [102] многие из уцелевшей сицилийской знати, конечно, видели это именно так и были шокированы тем, что кто-то из них мог написать такое. [103]

Томази широко читал на английском, французском, немецком, итальянском, а затем на испанском и (в меньшей степени) русском языках. У него было 1100 книг по истории Франции, в том числе он был в курсе актуальных на тот момент работ Фернана Броделя и «Анналов» школы . [90] Точно так же его чтение итальянской истории продолжалось через Федерико Шабода и Адольфо Омодео . [104] Он слушал довольно много музыки, как в живом исполнении, так и в записях, но никогда не испытывал такого интереса к музыке, как в письменной форме или в театре. [105] и часто критиковал то, как итальянские оперы, адаптированные из пьес, «деформировали» произведения чрезмерным упрощением. [106] Не то чтобы он требовал, чтобы вся литература была глубокой и сложной. Хотя его курс по английской литературе включал Джеймса Джойса и Т.С. Элиота , [55] [107] в нем также освещались триллеры (которые он связывал с меньшими елизаветинской эпохи). трагедиями [24] ) и детективные романы ( он считал Артура Конан Дойля и Г.К. Честертона ) лучшими писателями последнего жанра [108] и он был постоянным кинозрителем: даже во время написания «Леопарда» он ходил в кино два или три раза в неделю; Одним из фильмов, которые ему особенно нравились в тот период, был Диснеем снятый фильм «20 000 лье под водой» . [65]

Как читатель, повзрослев, Томази стал предпочитать (по словам Гилмора) «неявное явному». [78] хотя он признал, что его собственный роман «Леопард » больше относится к последней категории. [109] Ему нравился английский юмор (включая использование юмора в серьезных произведениях). [110] ), особенно самоуничижительный юмор и преуменьшение, и видел в Сэмюэле Джонсоне воплощение англичанства. [111] Обычно он отвергал сложный критический аппарат и теорию, но был очень заинтересован в сравнении и противопоставлении писателей или в изучении того, почему определенные произведения ценились больше в одно время и в одном месте, чем в другом. [25] или как писатели разных эпох решали одни и те же темы. [112] И он не боялся выносить суждения. Хотя он очень любил Шекспира, около восьмидесяти его сонетов он находил довольно слабыми (а некоторые из них абсолютно «бесполезными»); с другой стороны, сорок из них он нашел «среди лучших произведений мировой литературы». [113] Он считал Чарльза Диккенса «полубогом», но все же признавался, что его раздражал его сентиментализм. [114]

Во французской литературе он видел в Монтене фигуру, сравнимую с Шекспиром по своим идеям, хотя и выраженную совсем по-другому: проницательный, сострадательный, скептический, нерелигиозный, но понимающий религиозные чувства других, настойчивый в «демонтаже человеческой психики». [115] Он считал, что тот факт, что сочинения Монтеня категорически не нравились Наполеону, Гитлеру и Муссолини, полностью говорит в пользу Монтеня (хотя он предполагал, что последние двое на самом деле не удосужились его прочитать). [116] Он также любил Стендаля и соглашался с Андре Жидом в том, что два произведения Стендаля — «Красное и черное» и «Чартерхаус Пармы» — были двумя сильнейшими претендентами на звание лучшего романа на любом языке; его особенно впечатляло то, насколько кратким мог быть Стендаль. [117]

В поэзии он отдавал предпочтение Джону Китсу и Джакомо Леопарди . [118] Несмотря на свое восхищение Леопарди, он считал Италию в целом антилитературной, желая, чтобы книга была либо «захватывающей и бездумной», либо настолько скучной, чтобы ее покупка представляла собой перформативную жертву. [118] Он сетовал на отсутствие юмора в большей части итальянской литературы. [118] и чувствовал, что многие итальянские писатели были либо узкими и провинциальными, либо писали о местах и ​​вещах, которые они знали лишь поверхностно. [110]

Наследие

[ редактировать ]
Герб семьи Томази

астероид главного пояса В 14846 Лампедуза его честь назван .

По случаю 14-го Римского кинофестиваля был показан документальный фильм «Гебурт де Леопарден » режиссера Луиджи Фалорни. Путешествие, чтобы узнать жизнь последнего принца Лампедузы, рассказанную голосами и свидетельствами близких.

В 2019 году канадский писатель Стивен Прайс опубликовал новеллизированную биографию Джузеппе Томази ди Лампедуза под названием Лампедуза . [119]

Его полное название было:

Дон Джузеппе Томази, 11-й принц Лампедузы, 12-й герцог Пальмы, барон Монтекьяро, барон Ла Торретта и гранд Испании первого класса [120]

  • Гилмор, Дэвид (1988). Последний леопард: жизнь Джузеппе Томази ди Лампедуза . Нью-Йорк: Пантеон. ISBN  0679401830 .

  1. ^ Бернард А. Кук (2001). Европа с 1945 года: Энциклопедия . Гирлянда. п. 766. ИСБН  9780815340584 .
  2. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 91–95)
  3. ^ Джузеппе Томази ди Лампедуза, I Racconti ( Истории ), Universale Economica Feltrinelli , 2005, с. 53
  4. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 106)
  5. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , Генеалогическое древо Лампедуз)
  6. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 5)
  7. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 18 и след. )
  8. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 10–13)
  9. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 13)
  10. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 23 и след. )
  11. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 22, 27)
  12. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 27)
  13. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 26)
  14. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 29)
  15. ^ «Убитая принцесса отказалась от денег барона; Патерно хотел 4000 долларов в счет погашения своих долгов, плохо с ней обращался, а затем убил» . Нью-Йорк Таймс . 4 марта 1911 г. с. 4.
  16. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д ( Гилмор 1988 , стр. 31)
  17. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 32)
  18. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 33)
  19. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 34)
  20. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 34–35)
  21. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 35)
  22. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 37 и след. )
  23. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 38)
  24. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ( Гилмор 1988 , стр. 39)
  25. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 107)
  26. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 40)
  27. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 46)
  28. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 59)
  29. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 45 и след. ). ( Гилмор 1988 , стр. 51) за его путешествия по Великобритании.
  30. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 60)
  31. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 52)
  32. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 61)
  33. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 60, 64, 69–70, 98–99, 104)
  34. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 61) называет расторжение своего первого брака «разводом и аннулированием».
  35. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 67)
  36. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 63)
  37. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 61 и след. )
  38. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 66)
  39. ^ Бриджит Нёллеке. «Женщины-психоаналитики в Италии» . психоаналитики. Биографический лексикон. (на немецком языке) . Проверено 27 июня 2023 г.
  40. ^ Алессандра Томази ди Лампедуза на Psychoanalytikerinnen.de
  41. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 67–68)
  42. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 69)
  43. ^ «Алессандра Вольф Стомерзее Томази ди Пальма, принцесса Лампедузы» . ASPI - Исторический архив итальянской психологии (на итальянском языке). Университет Милана-Бикокка . Проверено 30 июня 2023 г.
  44. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 70)
  45. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 129)
  46. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 73)
  47. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 79–83)
  48. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Донадио, Рэйчел (28 июля 2008 г.). «Эссе: «Леопард» Лампедузы пятьдесят лет спустя» . Нью-Йорк Таймс .
  49. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 79–86)
  50. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 83)
  51. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 89)
  52. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 84–86)
  53. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 82–88)
  54. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 78)
  55. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 108)
  56. ^ Маколи, Джеймс (декабрь 2019 г.). «StyleHome Самые старые деньги: внутри сицилийского палаццо Джузеппе Томази ди Лампедузы» . Город и страна . Проверено 29 июня 2023 г.
  57. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 142–144)
  58. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 109)
  59. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 118–122, 133)
  60. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 125–126)
  61. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 127)
  62. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 129–130)
  63. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 130)
  64. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 131)
  65. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 132)
  66. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 139)
  67. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 155 и след. )
  68. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 140–141)
  69. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 141–142)
  70. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 151)
  71. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 159)
  72. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 158)
  73. ^ , на надгробии указана неправильная дата смерти», «Последняя шутка о Леопарде Джузи Спика, 23 июля 2017 г., La Repubblica
  74. ^ Фотография его надгробия
  75. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Место под солнцем» . Хранитель . 3 мая 2003 г.
  76. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 162)
  77. ^ «Аристократы, рабочие и писатели» . Гэп (на испанском языке). 6 сентября 2019 г.
  78. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 41)
  79. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 132–133, 143)
  80. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 98, 100)
  81. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 40, 43–44)
  82. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 42)
  83. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 45)
  84. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Запоминающиеся цитаты из Иль Гаттопардо , База данных фильмов в Интернете
  85. ^ Джудит Бессант (2 марта 2012 г.), « Представление в Специальный комитет Сената по вопросу« будущего труда и рабочих » ». Специальный комитет Сената по будущему труда и работников
  86. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 179)
  87. ^ ( Gilmour 1988 , стр. 149–151) дает краткий обзор предполагаемого сюжета I gatinni ciechi .
  88. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 96)
  89. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 179–184)
  90. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 57)
  91. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 35–36)
  92. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 56)
  93. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 120)
  94. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 97)
  95. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 57, 112)
  96. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 112)
  97. ^ ( Gilmour 1988 , стр. 171–177) представляет собой целый ряд примеров пессимизма Томаси и Леопарда в отношении Сицилии.
  98. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 177–178)
  99. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 178, 181)
  100. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 178)
  101. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 183–184)
  102. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 187–188)
  103. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 190)
  104. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 71)
  105. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 100)
  106. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 100–101)
  107. Джойс и Элиот, конечно, были соответственно ирландцами и американцами, а не англичанами.
  108. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 116–117)
  109. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 122, 139)
  110. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 124)
  111. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 53–54)
  112. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 109–110)
  113. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 110)
  114. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 114)
  115. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 119)
  116. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 119–120)
  117. ^ ( Гилмор 1988 , стр. 120–121)
  118. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 123)
  119. ^ Кольбе, Лаура (25 октября 2019 г.). « Обзор Лампедузы : обнаружение леопарда - исторический роман о сицилийском принце, написавшем великолепное художественное произведение о рождении Италии» . Уолл Стрит Джорнал .
  120. ^ «ТОМАСИ ДИ ЛАМПЕДУЗА» . Золотая книга средиземноморской знати . Проверено 2 октября 2022 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e591cc69768ad33b7bb70a283e168583__1721655300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/83/e591cc69768ad33b7bb70a283e168583.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Giuseppe Tomasi di Lampedusa - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)