Джузеппе Томази из Лампедузы
Дон Джузеппе Томази | |
---|---|
Принц Лампедузы Герцог Пальмы Гранд Испании | |
![]() | |
Рожденный | Палермо , Королевство Италия | 23 декабря 1896 г.
Умер | 23 июля 1957 г. Рим , Италия | (60 лет)
Супруг | Александра фон Вольф-Штомерзее |
Джузеппе Томази, 11-й принц Лампедузы, 12-й герцог Пальмы , GE (23 декабря 1896 — 23 июля 1957), известный как Джузеппе Томази ди Лампедуза ( Итальянское произношение: [dʒuˈzɛppe toˈmaːzi di lampeˈduːza] ), итальянский писатель, дворянин и принц Лампедузы . [1] Он наиболее известен своим единственным романом «Il Gattopardo» (впервые опубликованным посмертно в 1958 году), действие которого происходит на его родной Сицилии во времена Рисорджименто . Молчаливый, одинокий, застенчивый и несколько человеконенавистнический аристократ, он открывался лишь нескольким близким друзьям. [2] и проводил много времени за чтением и медитацией. Он сказал о себе в детстве: «Я был мальчиком, который любил одиночество, предпочитал компанию вещей обществу людей». [3] а в 1954 году написал: «Из моих шестнадцати часов ежедневного бодрствования по крайней мере десять я провожу в одиночестве». [4]
Биография
[ редактировать ]Томази родился в Палермо в семье Джулио Марии Томази, принца Лампедузы , герцога Пальмы ди Монтекьяро , барона Торретты . и гранда Испании (1868–1934), и Беатрис Мастроджованни Таска Филанджери ди Куто (1870–1946) [5] [6] Он был четвертым двоюродным братом ювелира Фулько ди Вердура и двоюродным братом поэта Лучио Пикколо . [5] Он стал единственным ребенком после смерти (от дифтерии ) в 1897 году своей сестры Стефании. [6] Он был очень близок со своей матерью, сильной личностью, которая оказала на него большое влияние, особенно потому, что его отец был довольно холодным и отстраненным человеком. [7] Хотя большая часть состояния отцовской семьи была потеряна еще до прихода его отца, а другая большая часть была связана с длительными судебными тяжбами, [8] им по-прежнему принадлежал величественный Палаццо Лампедуза в Палермо, [9] который они делили с его бабушкой и дедушкой по отцовской линии, тремя дядями-холостяками и несколькими слугами. [9] Это была главная резиденция его детства, хотя лето и некоторые другие периоды он проводил в Палаццо Филанжери-Куто , семейном доме своей матери в сельской местности Санта-Маргерита-ди-Беличе . [10]
Поначалу его образование было немного беспорядочным: к своему восьмому дню рождения он уже выучил разговорный французский, но еще не научился читать и писать даже на своем родном языке. [11] Начиная с лета восьмого года обучения он учился в двух фамильные дворцах с репетитором (включая предметы литературы и английского языка) и матерью (которая учила его французскому языку). [12] и с бабушкой, читавшей ему романы Эмилио Сальгари . [ нужна ссылка ] Во дворце Санта-Маргереты была превосходная библиотека, из которой Томази вскоре жадно читал. [12] Во дворце Санта-Маргерита был небольшой театр. Каждое лето на две недели труппа странствующих актеров арендовала театр за символическую плату и каждый вечер в течение двух недель ставила разные спектакли. Томази видел там много представлений; годы спустя он особенно вспоминал, как впервые увидел « Гамлета» перед аудиторией, состоящей в основном из «неграмотных рабочих». [13]
В марте 1911 года младшая сестра его матери, принцесса Юлия Тригона, фрейлина королевы Елены , была убита своим любовником бароном Винченцо Патерно дель Куньо. [14] [15] В результате скандала семья провела лето в Тоскане, а осень в Риме. [14] Той осенью Томази посетил классический лицей продолжал обучение в лицее в Палермо. в Риме, а затем примерно три года [16] В 1914–1915 годах он был зачислен на юридический факультет Генуэзского университета , хотя неясно, посещал ли он его вообще. [16] Он определенно посещал юридические курсы в Риме в начале 1915 года. [16] Однако в том же году его призвали в армию. [ нужна ссылка ] в армию. Служил сначала в артиллерии (где стал капралом ) , затем перевёлся в пехоту. [17] С мая 1917 года он проходил офицерскую подготовку в Турине и в сентябре был отправлен на фронт офицером. [18] Когда итальянцы проиграли битву при Капоретто , он находился далеко к западу от линии фронта главного сражения, но был взят в плен австро-венгерской армией во время хаотического отступления. [18] Его держали в лагере для военнопленных недалеко от Вены (и однажды ему даже разрешили посетить город). [19] Когда война подошла к концу, ему удалось бежать и вернуться в Италию. [19]
После призыва в армию в феврале 1920 года в звании лейтенанта. [20] он вернулся на Сицилию, где провел несколько месяцев в состоянии нервного истощения. [21] После нескольких кратких попыток возобновить формальное обучение он вступил в относительно странствующий этап своей жизни. [21] Находя послевоенную Сицилию ему гораздо менее по вкусу, чем довоенную, [22] он провел время в Генуе , Турине , Тоскане , Болонье и даже в Мюнхене . [23]
Хотя его формальное образование, возможно, было нестабильным, Томази был сильным, целеустремленным читателем и прекрасно владел языками. Помимо базовых знаний латыни и греческого языка, полученных в лицее , [16] в детстве он освоил итальянский, французский и немецкий языки, а вскоре после этого и английский. [24] В конце жизни он добавил испанский и попутно выучил немного русский. [25] Он много читал на всех этих языках, а также читал русскую литературу в переводе. [24] В основном он читал литературу и историю, хотя читал также книги по искусству и архитектуре. [24] Его вкусы были широкими, а чтение обширным: он прочитал все произведения Шекспира до своего первого визита в Великобританию, когда ему было двадцать с небольшим; он почти наверняка был одним из первых итальянцев, серьезно увлекшихся Джеймсом Джойсом ; и он читал многих второстепенных писателей, [24] многие из тех, кого он нашел, давали возможность проникнуть в определенные времена и среды. [26]
Дядя Томази Пьетро Томази Делла Торретта был послом Италии в Великобритании с 1922 года. [27] до 1927 года. [28] Хотя собственная политика Пьетро была либерально-консервативной , он был скорее дипломатом, чем политиком, и продолжал служить в фашистскую эпоху Италии. [27] пока Муссолини в конечном итоге не потребовал его отставки. [28] Томаси совершил множество длительных визитов в Лондон во время пребывания своего дяди на посту посла, много путешествуя по Великобритании и Франции по пути туда и обратно. [29] Также через своего дядю Томази познакомился со своей будущей женой. Пьетро был женат на Алисе Барби , вдове балтийско-немецкого барона. [27] от которого у нее было две дочери Ольга по прозвищу Лолетта, [30] [5] и Александра фон Вольф-Стомерзее (1894–1982) по прозвищу «Лиси». [30]
Мало что известно об отношениях Томази с женщинами до его женитьбы. [31] Он был помолвлен как минимум дважды — один раз с англичанкой, один раз с итальянкой, — но даже имена этих невест неизвестны. [31] как и имена его друзей и соратников в Англии, в том числе шотландской девушки, которой он однажды назвал себя «увлеченной». [31]

Томази и Лиси впервые встретились в Лондоне в 1925 году. [32] Он посетил ее во дворце Стамериена (Штомерзее) в 1927 году. [32] Они снова встретились в Риме в 1930 году, в Стомерзее в 1931 году, и она навестила его на Пасху 1932 года в Палермо. [32] С 1918 года и на протяжении всего этого периода она оставалась замужем за Андре Пиларом, эстонским бароном. [30] Пилар была гомосексуалисткой, условия брака неясны; Пилар, Лиси и Томаси оставались близкими даже после того, как предыдущая пара развелась и Лиси вышла замуж за Томази. [33] [34] (Если уж на то пошло, неясно, имел ли брак Томази и Лиси сексуальную составляющую. [35] )
Венчание состоялось в православном храме Благовещения Пресвятой Богородицы. [ нужна ссылка ] в Риге 24 августа 1932 года. [36] Томази держал свои планы на брак в полной тайне от семьи. [37] и даже в день своей свадьбы посылал им письма, в которых говорилось только о том, что он «решил жениться» на Лиси, а не о том, что он сделал это; [36] ему потребовалось около месяца, чтобы прийти в себя. [38] На момент свадьбы Лиси изучала психоанализ . [39] Сначала они жили с матерью Томази в Палермо, но несовместимость между двумя женщинами вскоре вынудила Лиси вернуться в Латвию. [40] [41] До конца 1930-х годов он жил в основном в Палермо, а она то в Риге, то в Стомерзее; обычно она ежегодно зимой приезжала в Палермо, а он летом приезжал в Прибалтику. [42] Лиси начала заниматься психоаналитикой в 1936 году. [43]
В июне 1934 года умер отец Томази ди Лампедуза, и он унаследовал княжеский титул. [44] По словам его вдовы, вскоре после этого он впервые задумал свой будущий роман «Леопард» . [45] Первоначально его план состоял в том, чтобы весь роман происходил в течение одного дня, подобно знаменитому модернистскому роману Джеймса Джойса « Улисс » . [45]
В 1940 году его ненадолго призвали к оружию. [46] но, как владелец наследственного сельскохозяйственного поместья, [ нужна ссылка ] вскоре был отправлен домой, чтобы заняться своими делами. [46] В январе 1942 года он снова прослужил очень недолго, но был отправлен домой из-за периостита правой ноги. [46] Он и его мать нашли убежище в Капо д'Орландо , сначала со своими кузенами Пикколо, а затем в собственном месте; Лиси бежал из Прибалтики, спасаясь от тяжелых боев там, и сначала поселился в Риме. Они воссоединились в Фикарре , но его матери и Лиси снова не удалось поладить; когда война в Италии закончилась, пара направилась в Палермо, а его мать сначала осталась в Фикарре, а затем вернулась в Капо д'Орландо. [47]
Все самые близкие Томази люди пережили войну, но дворец Лампедуза в Палермо — нет; [48] это были почти руины от союзников бомбардировок . Хотя некоторые из записей Томази предполагают, что разрушение было полным, им удалось спасти большую часть мебели и почти всю обширную библиотеку Томази. От здания осталось достаточно, чтобы мать Томази прожила в нем последний год своей жизни, умерев в 1946 году. [49]
В Палермо Томази и Лиси сначала сняли меблированную квартиру в старом, бедном квартале Палермо. Менее чем через два года он оставил всякую серьезную надежду на восстановление Палаццо Лампедуза, хотя эта утрата тяготила его до конца жизни; [50] Затем он купил соседний дом по адресу Виа Бутера, 28, старый дом с хорошей архитектурой, даже «дворец», но находившийся в то время в районе трущоб. [51] В первые послевоенные годы у Лиси были пациенты-психоаналитики, и к тому времени она была вице-президентом Итальянского общества психоаналитиков, а это означало, что она проводила много времени в Риме. [50] В течение примерно двух лет, начиная с конца 1944 года, Томази занимал должность президента провинциального комитета Итальянского Красного Креста в Палермо ; он ушел в отставку в марте 1947 года, не сумев справиться с «темными интригами» (его слова), мешавшими столь многим проектам на Сицилии. [52] В целом для Томази это был темный период, несколько освещенный его постоянными визитами к своим кузенам Пикколо в Капо д'Орландо. [53] где его кузен Лусио оставался его ближайшим интеллектуальным другом. [54]
В 1953 году он начал проводить время с группой молодых интеллектуалов, одним из которых был будущий литературный критик Франческо Орландо . [55] и еще один из них был дальним родственником Томази [56] Джоаккино Ланца , [55] с которым у него сложились настолько близкие отношения, что в 1956 году он его усыновил по закону. [57] Их беседы вскоре превратились в серию интенсивных занятий, которые вел Томази. Он преподавал Орландо английский, который Орландо, судя по всему, освоил на удивление быстро, а затем начал серию занятий по европейской литературе. Заметки Томази для этих занятий были самым обширным произведением, которое он когда-либо писал; они включали 1000-страничную критическую историю английской литературы от Беды до Грэма Грина , включая попытку поместить различных писателей в их историко-политический контекст. [58] За этим последовал менее формальный курс французской литературы и несколько менее формальных занятий (Гете, испанская литература, история Сицилии) с отдельными членами группы. [59]
В 1954 году Томази отправился со своим двоюродным братом, поэтом Лучио Пикколо, в Сан-Пеллегрино-Терме , чтобы присутствовать на литературной конференции; Пикколо был приглашен на основании его недавно опубликованных стихов, и в качестве гостя он привел Томази. [60] Также присутствовали, в частности, Эудженио Монтале , [60] Эмилио Чекки , [60] и Мария Беллончи . [ нужна ссылка ] Вернувшись из поездки, он приступил к написанию Il Gattopardo ( «Леопард »). В 1955 году он написал: «Будучи математически уверенным, что я не более глуп [чем Лусио], я сел за стол и написал роман». [61]
К июню 1955 года он завершил версию первой главы, соответствующую его первоначальному замыслу — истории, действие которой происходит за один 24-часовой период 1860 года. [62] Затем он отвлекся, чтобы написать первую главу запланированной автобиографии; эта глава была опубликована посмертно под названием «Места моего раннего детства». [63] Затем он вернулся к написанию романа. [64] Поначалу мало кто из его окружения знал об этом: большую часть времени, которое он проводил в одиночестве, теперь он проводил за письменным столом. [65] В начале 1956 года он, наконец, показал незавершенную работу большинству своих близких соратников. [66] В течение короткого остатка своей жизни он попеременно расширял и пересматривал роман, а также работал над различными более короткими произведениями. [67]
При жизни роман был отклонен двумя издателями, которым Томази его представил. Опубликованный роман в конечном итоге будет состоять из восьми глав; в мае 1956 года он отправил Мондадори в Милан машинописный текст из четырех глав. [68] Тем летом он написал еще две главы и в октябре отправил их также в Мондадори. [68] Мондадори отклонил роман в декабре 1956 года, хотя их отказ оставил открытой возможность рассмотрения будущей версии того же произведения. [69] В начале 1957 года он написал еще две главы, исправив уже написанные. [70] и разослал машинописные тексты нескольким людям. [70] С разрешения Томази Франческо Орландо отправил копию литературному агенту Елене Кроче , дочери Бенедетто Кроче , оставив автора анонимным. [71] Другому получателю, книготорговцу и издателю Фаусто Флакковио, книга понравилась, но он не занимался публикацией художественной литературы; он предложил отправить его Элио Витторини , [70] неудивительно, что этот довольно традиционный роман не понравился модернисту Витторини, который нашел его «довольно старомодным» и «эссеистическим». [72]
В конце концов, копия, отправленная Кроче, принесла свои плоды, но не при жизни Томази. В 1957 году у Томази ди Лампедузы диагностировали рак легких; он умер 23 июля в Риме. [73] После реквиема в базилике Сакро Куоре ди Джезу в Риме он был похоронен через три дня на кладбище капуцинов в Палермо . [74]
Его роман был опубликован через год после его смерти. [48] Елена Кроче отправила его писателю Джорджио Бассани , который принес его издателю Фельтринелли . 3 марта 1958 года издатель Фельтринелли связался с Лиси, чтобы договориться о публикации романа. [71] «Иль Гаттопардо» быстро был признан великим произведением итальянской литературы. [75] Он был опубликован в ноябре 1958 года и стал бестселлером, выдержав 52 издания менее чем за шесть месяцев. [76] Томази ди Лампедуза был посмертно удостоен престижной премии «Стрега» . В 1959 году за роман [77]
Работает
[ редактировать ]До последних нескольких лет своей жизни Томази мало писал публично. Он вел обычную книгу (в основном на французском языке, но также с отрывками на английском и итальянском языках; похоже, она была составлена в основном в 1920-х годах). [78] и лаконичный дневник [79] в котором он часто отмечал, где побывал, какие фильмы посмотрел и т. д.; [80] в 1926-1927 годах он опубликовал три литературно-критические статьи в Le Opere ei Giorni , небольшом журнале, связанном с Габриэле Д'Аннунцио и Луиджи Пиранделло . [81] Он также написал, но не пытался опубликовать, несколько других коротких статей о литературе. [82] Во время путешествий он делал фотографии, но ни одна из них не поднималась выше уровня туристических снимков. [83]
В середине 1950-х годов он написал обширные заметки (первоначально не предназначенные для публикации) по европейской литературе, в том числе 1000-страничную критическую историю английской литературы от Беды до Грэма Грина . [58]
Его роман Il Gattopardo ( «Леопард ») рассказывает о семье главного героя, сицилийского дворянина дона Фабрицио Корбера, принца Салины, через события Рисорджименто. [75] Пожалуй, самую запоминающуюся строку в книге произнес племянник дона Фабрицио, Танкреди, безуспешно призывающий дона Фабрицио отказаться от своей верности распадающемуся Королевству Обеих Сицилий и вступить в союз с Джузеппе Гарибальди и Савойским домом : «Если мы сами не возьмем руку сейчас, они навяжут нам республику, если мы хотим, чтобы все оставалось как есть, все придется изменить». [84] подход к политике, который стал известен как стратегия ди Лампедузы . [85] Персонаж этой точки зрения, Дон Фабрицио, явно отвергает эту точку зрения, и, несмотря на название «стратегия ди Лампедузы», нет оснований полагать, что сам автор ее поддерживал. [86]
Название переводится на английский как The Leopard , но итальянское слово gattopardo относится к африканскому сервалу , обитающему недалеко от Лампедузы, в Северной Африке. Il gattopardo может быть [ нужна ссылка ] ссылка на дикую кошку, которая была истреблена в Италии в середине 19-го века – как раз в тот момент, когда дон Фабрицио сухо размышлял о праздности и упадке сицилийской аристократии.
В 1963 году «Иль Гаттопардо» по фильму режиссера Лукино Висконти в главных ролях снялись Берт Ланкастер , Ален Делон и Клаудия Кардинале ; он получил Золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале .
Томази также написал несколько менее известных произведений: I racconti ( «Рассказы» , впервые опубликованные в 1961 году), в том числе повесть «Профессор и сирена» и первую главу незаконченного романа I gatinni ciechi («Слепые котята»); [87] Le lezioni su Stendhal ( «Уроки Стендаля» , частное издание в 1959 году, изданное в виде книги в 1977 году); и Invito alle Lettere Francesi del Cinquecento ( «Введение во французскую литературу шестнадцатого века» , впервые опубликовано в 1970 году). В 2010 году сборник его писем был опубликован на английском языке под названием « Письма из Лондона и Европы» . Его проницательные комментарии к английской и другой зарубежной литературе составляют большую часть его произведений по объему, чем его художественная литература.
Взгляды на политику и литературу
[ редактировать ]Политические взгляды Томази нелегко классифицировать. Он был самопровозглашенным монархистом , который отклонил просьбу Монархической национальной партии выдвинуть свою кандидатуру в 1948 году в Сенат Италии и активно предпочел не присоединяться к этой партии; [88] в целом он критически относился как к монархам Бурбонов , правившим Королевством Обеих Сицилий , так и к их преемникам, савойским монархам, правившим Королевством Италия . [89] Его несогласие с типичными взглядами, которых можно было ожидать от монархиста, было еще более резким в некоторых вопросах, не затрагивающих Сицилию: он предпочитал Оливера Кромвеля Карлу II. [90] и якобинцы — Людовику XVI , о котором он писал, что никто в истории больше не заслуживал отсечения головы. [90]
Томази презирал сицилийских либералов как коррумпированных и неэффективных. [91] (хотя он, по крайней мере, сдержанно восхищался британскими либералами [92] ) и поначалу восхищался итальянскими фашистами , хотя никогда особо не связывал с ними свою судьбу и в фашистскую эпоху находился вдали от Италии больше, чем в любое другое время. [21] В 1950-х годах он назвал одну из работ Муссолини «энциклопедией невежества и тщеславия». [93] Он симпатизировал янсенистам и английским католикам, таким как Грэм Грин , [94] один из его любимых современных писателей, [94] но также и английским пуританам ; [95] поэт Джон Мильтон был еще одним из его фаворитов. [96]
Как отмечалось выше, когда Танкреди в «Леопарде» говорит: «Если мы хотим, чтобы все оставалось как есть, все придется изменить». [84] нет оснований полагать, что он говорит от имени автора. Пессимизм Томази по поводу Сицилии, [97] и его сожаление по поводу того, что он считает коррупцией и «неисправимостью» своей родины, смягчается ощущением ее величия. [98] Что касается причин сицилийской «неисправимости», то в романе вина широко распространена. Савойские пьемонтцы представлены наивными в отношении Юга, полными планов, которые никогда не будут соответствовать реальности региона. [99] в то время как главный представитель старого режима Бурбонов в книге, зять дона Фабрицио Мальвика, — дурак. [100] В своей биографии Томази Дэвид Гилмор рассматривает Томази как критикующего Рисорджименто ( Объединение Италии ) «с обеих сторон, с точки зрения Грамши …», описывая неспособность революционеров по-настоящему объединиться с крестьянами, «… и Бурбоны», описывающая замену объединенной Италии еще худшими элементами в элите острова. [101]
После публикации «Леопарда » Элио Витторини (который отверг более ранний вариант книги для своей прессы), Альберто Моравиа и Франко Фортини , среди прочих, осудили книгу как « правую »; по словам Моравии, оно выражало «идеи и взгляды на жизнь» правящего класса. Столь же левый Луи Арагон категорически не согласился, рассматривая это как «беспощадную» критику этого класса; [102] многие из уцелевшей сицилийской знати, конечно, видели это именно так и были шокированы тем, что кто-то из них мог написать такое. [103]
Томази широко читал на английском, французском, немецком, итальянском, а затем на испанском и (в меньшей степени) русском языках. У него было 1100 книг по истории Франции, в том числе он был в курсе актуальных на тот момент работ Фернана Броделя и «Анналов» школы . [90] Точно так же его чтение итальянской истории продолжалось через Федерико Шабода и Адольфо Омодео . [104] Он слушал довольно много музыки, как в живом исполнении, так и в записях, но никогда не испытывал такого интереса к музыке, как в письменной форме или в театре. [105] и часто критиковал то, как итальянские оперы, адаптированные из пьес, «деформировали» произведения чрезмерным упрощением. [106] Не то чтобы он требовал, чтобы вся литература была глубокой и сложной. Хотя его курс по английской литературе включал Джеймса Джойса и Т.С. Элиота , [55] [107] в нем также освещались триллеры (которые он связывал с меньшими елизаветинской эпохи). трагедиями [24] ) и детективные романы ( он считал Артура Конан Дойля и Г.К. Честертона ) лучшими писателями последнего жанра [108] и он был постоянным кинозрителем: даже во время написания «Леопарда» он ходил в кино два или три раза в неделю; Одним из фильмов, которые ему особенно нравились в тот период, был Диснеем снятый фильм «20 000 лье под водой» . [65]
Как читатель, повзрослев, Томази стал предпочитать (по словам Гилмора) «неявное явному». [78] хотя он признал, что его собственный роман «Леопард » больше относится к последней категории. [109] Ему нравился английский юмор (включая использование юмора в серьезных произведениях). [110] ), особенно самоуничижительный юмор и преуменьшение, и видел в Сэмюэле Джонсоне воплощение англичанства. [111] Обычно он отвергал сложный критический аппарат и теорию, но был очень заинтересован в сравнении и противопоставлении писателей или в изучении того, почему определенные произведения ценились больше в одно время и в одном месте, чем в другом. [25] или как писатели разных эпох решали одни и те же темы. [112] И он не боялся выносить суждения. Хотя он очень любил Шекспира, около восьмидесяти его сонетов он находил довольно слабыми (а некоторые из них абсолютно «бесполезными»); с другой стороны, сорок из них он нашел «среди лучших произведений мировой литературы». [113] Он считал Чарльза Диккенса «полубогом», но все же признавался, что его раздражал его сентиментализм. [114]
Во французской литературе он видел в Монтене фигуру, сравнимую с Шекспиром по своим идеям, хотя и выраженную совсем по-другому: проницательный, сострадательный, скептический, нерелигиозный, но понимающий религиозные чувства других, настойчивый в «демонтаже человеческой психики». [115] Он считал, что тот факт, что сочинения Монтеня категорически не нравились Наполеону, Гитлеру и Муссолини, полностью говорит в пользу Монтеня (хотя он предполагал, что последние двое на самом деле не удосужились его прочитать). [116] Он также любил Стендаля и соглашался с Андре Жидом в том, что два произведения Стендаля — «Красное и черное» и «Чартерхаус Пармы» — были двумя сильнейшими претендентами на звание лучшего романа на любом языке; его особенно впечатляло то, насколько кратким мог быть Стендаль. [117]
В поэзии он отдавал предпочтение Джону Китсу и Джакомо Леопарди . [118] Несмотря на свое восхищение Леопарди, он считал Италию в целом антилитературной, желая, чтобы книга была либо «захватывающей и бездумной», либо настолько скучной, чтобы ее покупка представляла собой перформативную жертву. [118] Он сетовал на отсутствие юмора в большей части итальянской литературы. [118] и чувствовал, что многие итальянские писатели были либо узкими и провинциальными, либо писали о местах и вещах, которые они знали лишь поверхностно. [110]
Наследие
[ редактировать ]
астероид главного пояса В 14846 Лампедуза его честь назван .
По случаю 14-го Римского кинофестиваля был показан документальный фильм «Гебурт де Леопарден » режиссера Луиджи Фалорни. Путешествие, чтобы узнать жизнь последнего принца Лампедузы, рассказанную голосами и свидетельствами близких.
В 2019 году канадский писатель Стивен Прайс опубликовал новеллизированную биографию Джузеппе Томази ди Лампедуза под названием Лампедуза . [119]
Титулы
[ редактировать ]Его полное название было:
Дон Джузеппе Томази, 11-й принц Лампедузы, 12-й герцог Пальмы, барон Монтекьяро, барон Ла Торретта и гранд Испании первого класса [120]
Ссылки
[ редактировать ]- Гилмор, Дэвид (1988). Последний леопард: жизнь Джузеппе Томази ди Лампедуза . Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 0679401830 .
- ^ Бернард А. Кук (2001). Европа с 1945 года: Энциклопедия . Гирлянда. п. 766. ИСБН 9780815340584 .
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 91–95)
- ^ Джузеппе Томази ди Лампедуза, I Racconti ( Истории ), Universale Economica Feltrinelli , 2005, с. 53
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 106)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , Генеалогическое древо Лампедуз)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 5)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 18 и след. )
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 10–13)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 13)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 23 и след. )
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 22, 27)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 27)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 26)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 29)
- ^ «Убитая принцесса отказалась от денег барона; Патерно хотел 4000 долларов в счет погашения своих долгов, плохо с ней обращался, а затем убил» . Нью-Йорк Таймс . 4 марта 1911 г. с. 4.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д ( Гилмор 1988 , стр. 31)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 32)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 33)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 34)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 34–35)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 35)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 37 и след. )
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 38)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ( Гилмор 1988 , стр. 39)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 107)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 40)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 46)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 59)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 45 и след. ). ( Гилмор 1988 , стр. 51) за его путешествия по Великобритании.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 60)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 52)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 61)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 60, 64, 69–70, 98–99, 104)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 61) называет расторжение своего первого брака «разводом и аннулированием».
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 67)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 63)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 61 и след. )
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 66)
- ^ Бриджит Нёллеке. «Женщины-психоаналитики в Италии» . психоаналитики. Биографический лексикон. (на немецком языке) . Проверено 27 июня 2023 г.
- ^ Алессандра Томази ди Лампедуза на Psychoanalytikerinnen.de
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 67–68)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 69)
- ^ «Алессандра Вольф Стомерзее Томази ди Пальма, принцесса Лампедузы» . ASPI - Исторический архив итальянской психологии (на итальянском языке). Университет Милана-Бикокка . Проверено 30 июня 2023 г.
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 70)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 129)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 73)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 79–83)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Донадио, Рэйчел (28 июля 2008 г.). «Эссе: «Леопард» Лампедузы пятьдесят лет спустя» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 79–86)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 83)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 89)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 84–86)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 82–88)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 78)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 108)
- ^ Маколи, Джеймс (декабрь 2019 г.). «StyleHome Самые старые деньги: внутри сицилийского палаццо Джузеппе Томази ди Лампедузы» . Город и страна . Проверено 29 июня 2023 г.
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 142–144)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 109)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 118–122, 133)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 125–126)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 127)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 129–130)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 130)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 131)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 132)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 139)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 155 и след. )
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 140–141)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 141–142)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 151)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 159)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 158)
- ^ , на надгробии указана неправильная дата смерти», «Последняя шутка о Леопарде Джузи Спика, 23 июля 2017 г., La Repubblica
- ^ Фотография его надгробия
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Место под солнцем» . Хранитель . 3 мая 2003 г.
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 162)
- ^ «Аристократы, рабочие и писатели» . Гэп (на испанском языке). 6 сентября 2019 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 41)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 132–133, 143)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 98, 100)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 40, 43–44)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 42)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 45)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Запоминающиеся цитаты из Иль Гаттопардо , База данных фильмов в Интернете
- ^ Джудит Бессант (2 марта 2012 г.), « Представление в Специальный комитет Сената по вопросу« будущего труда и рабочих » ». Специальный комитет Сената по будущему труда и работников
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 179)
- ^ ( Gilmour 1988 , стр. 149–151) дает краткий обзор предполагаемого сюжета I gatinni ciechi .
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 96)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 179–184)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 57)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 35–36)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 56)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 120)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 97)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 57, 112)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 112)
- ^ ( Gilmour 1988 , стр. 171–177) представляет собой целый ряд примеров пессимизма Томаси и Леопарда в отношении Сицилии.
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 177–178)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 178, 181)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 178)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 183–184)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 187–188)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 190)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 71)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 100)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 100–101)
- ↑ Джойс и Элиот, конечно, были соответственно ирландцами и американцами, а не англичанами.
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 116–117)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 122, 139)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Гилмор 1988 , стр. 124)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 53–54)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 109–110)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 110)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 114)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 119)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 119–120)
- ^ ( Гилмор 1988 , стр. 120–121)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Гилмор 1988 , стр. 123)
- ^ Кольбе, Лаура (25 октября 2019 г.). « Обзор Лампедузы : обнаружение леопарда - исторический роман о сицилийском принце, написавшем великолепное художественное произведение о рождении Италии» . Уолл Стрит Джорнал .
- ^ «ТОМАСИ ДИ ЛАМПЕДУЗА» . Золотая книга средиземноморской знати . Проверено 2 октября 2022 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Маргарета Думитреску, Из VI части «Леопарда». Судьба Лампедузы в Румынии , Джузеппе Маймоне Редактор, Катания, 2001 г.
- Гилмор, Дэвид (2007) Последний леопард. Жизнь Джузеппе Томази ди Лампедуза . Эланд Паблишинг Лтд. ISBN 978-0-9550105-1-4 .
- Гефен, Жерар (2001) Сицилия, земля принцев леопардов. Таурис Парк.
- Джузеппе Леоне, « Леопард, гордость острова, предрассудки культуры - Роман Джузеппе Томази ди Лампедуза между литературным случаем и историческим ревизионизмом», Il punto Stampa , Лекко, январь 1997 г.
- «Меняем вещи, чтобы все оставалось по-прежнему» , The Economist , 22 октября 1998 г.
- Биография Джузеппе Томази ди Лампедуза (1896–1957) на сайте RAI International онлайн
- «Роль лидерства в романе «Леопард » (1958, Лампедуза) (После перехода по ссылке прокрутите страницу вниз)
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Джузеппе Томази ди Лампедузой, на Викискладе?
Цитаты, связанные с Джузеппе Томази ди Лампедузой , в Wikiquote
- Джузеппе Томази из Лампедузы
- 1896 рождений
- 1957 смертей
- Итальянские исторические романисты
- Итальянские военнослужащие Первой мировой войны
- Герцоги в Италии
- Гранды Испании
- Смертность от рака легких в Лацио
- Итальянские католики
- Итальянские писатели-мужчины
- Дворянство из Палермо
- Сицилийские принцы
- Писатели из Палермо
- Лауреаты премии Стреги
- Авторы исторической фантастики, действие которых происходит в современную эпоху.
- Итальянские романисты XX века.
- Итальянские романисты-мужчины
- Итальянские писатели рассказов XX века.
- Итальянские писатели-мужчины XX века
- Семья Томази ди Лампедуза