Jump to content

Сохраб Сепери

Сохраб Сепери
Сохраб Сепери
Рожденный ( 1928-10-07 ) 7 октября 1928 г.
Умер 21 апреля 1980 г. ) ( 1980-04-21 ) ( 51 год
Тегеран , Иран
Место отдыха Мешхед-э-Ардахал , Кашан, Иран
Род занятий Персидский поэт и художник
Родственники Хамиде-бану калантар Зараби (бабушка)
Подпись

Сохраб Сепери (7 октября 1928 — 21 апреля 1980; персидский : سهراب سپهری ) — известный иранский поэт и художник . Он считается одним из пяти самых известных иранских поэтов , практиковавших современную поэзию наряду с Нимой Юшиджем , Ахмадом Шамлу , Мехди Ахаван-Салесом и Форугом Фаррохзадом . [1] Стихи Сепери переведены на несколько языков, включая английский , французский , испанский , итальянский , литовский и курдский .

Биография

[ редактировать ]

Сохраб родился в Кашане , Иран , 7 октября 1928 года. Он вырос в семье, увлекавшейся искусством и поэзией. Ее бабушка, Хамиде-бану Зараби, была поэтессой. Его отец работал на почте и любил искусство. Его мать тоже любила поэзию и искусство. Когда он был ребенком, его отец страдал от паралича и умер в 1941 году. Сохраб тоже скучал по своему единственному брату, который был его единственным товарищем по играм в детстве. Он получил начальное и среднее образование в Кашане и в 1943 году переехал в Тегеран, чтобы учиться в педагогическом колледже (персидский: دانشسرای مقدماتی ). Несколько лет он работал преподавателем, затем поступил студентом на факультет изящных искусств Тегеранского университета (персидский: دانشکده هنرهای زیبا ) и окончил его с отличием. После окончания образования он устроился на работу в нефтяную компанию, которую покинул через 8 месяцев. Вскоре он опубликовал свой первый сборник стихов под названием «Смерть цвета», за которым последовал второй сборник «Жизнь спит». Сохраб Сепери был очень талантлив в изобразительном искусстве, и его картины экспонировались на многих европейских выставках. Его картины посвящены природе; один из них был продан в Тегеране в 2018 году. Он один из выдающихся художников-модернистов Ирана. К сожалению, он переехал в Англию для лечения, но ему пришлось вернуться в Тегеран из-за прогрессирования болезни. Наконец, он умер в больнице Парс в Тегеране 28 апреля 1980 года. Похоронен в Кашане. Сохраб так и не был женат, и его могилу часто посещают многие любители искусства. [2] [3]

Сепери побывал во многих европейских странах. В Париже он записался на курс литографии в Школе изящных искусств. Однако после того, как он перестал получать стипендию, ему нужно было работать и зарабатывать на жизнь. Иногда он подвешивался на высотных зданиях, чтобы мыть окна квартир.

Хорошо сведущий в буддизме, мистике и западных традициях, он смешал восточные концепции с западными методами, создав тем самым своего рода поэзию, беспрецедентную в истории персидской литературы . У него был свой собственный стиль написания стихов: он использовал короткие предложения, а не длинные, причем последние на протяжении веков часто использовались в персидской поэзии. Для него новые формы были новыми средствами выражения своих мыслей и чувств. В одной из своих работ под названием «Следы воды» или «Поступь воды» Сепери представляет себя, свою семью и свой образ мышления в поэтической форме. Это стихотворение, написанное как биография, имеет два аспекта: внутренний и внешний. Внутренний аспект этого стихотворения — о познании Бога через красоту природы. Сепери объясняет, что он не исполняет слепо свои религиозные обязанности. В большинстве своих стихов Сепери представляет новую форму литературы, используя романтизм и символизм. Красота его стихов проявляется в его восприятии природы и использовании нежного и простого языка. Абдолали Дастгейб , известный литературный критик и писатель, считает, что Сепери достиг высокого уровня в поэтическом языке после публикации своих более поздних книг, таких как «Поступь воды», «Путешественник» и «Зеленый том». В его поэзии много примеров персонификаций или символов. [4] В своем стихотворении «Не будем портить воду» он говорит о воде, необходимом и основном элементе жизни, который люди должны содержать в чистоте. В этих стихах он использовал особую символику, которая заставляет объекты говорить с читателем, а не описывать эти объекты. [5]

Поэзия Сепери полна человечности и заботы о человеческих ценностях. Он также разработал новую технику живописи, которая называется «Текстура», и долгое время была неизвестна другим художникам. Большую часть своих произведений искусства он создавал в изолированных местах, таких как «Гарие Ченар» и пустынях вокруг Кашана. Его стихи переведены на многие языки, включая английский, французский, испанский, немецкий, итальянский, шведский, арабский, турецкий, голландский и русский.

Первый известный перевод на английский длинного стихотворения Сепери «Седай-е Пай-е Аб» (صدای پای آب) Аббаса Фаиза и Мартина Тернера был опубликован издательством Cambridge University Press под названием «Water's Footfall» в 1986 году. [6]

Английский перевод некоторых стихотворений Сепери, сделанный Али Салами, был опубликован в 2003 году. [ нужна ссылка ]

Хронология

[ редактировать ]
  • Родился в 1928 году – Кашан , Иран.
  • Провел выставку живописи – Тегеран, 1944 г.
  • В 1951 году он опубликовал свой первый сборник стихов («Смерть цвета»), за которым последовали еще несколько книг.
  • Он окончил Университет изящных искусств со степенью бакалавра искусств в области живописи в Университете Хонар-Хайе Зиба. [7] Тегеран – 1953 г.
  • Он перевел несколько японских стихов на персидский язык и опубликовал их в литературном журнале «Сохан» – 1955 г.
  • Он поехал в Газвин и учился в Парижской школе изящных искусств по литографии - 1957 г.
  • Он отправился в Токио, чтобы продолжить обучение литографии и резьбе по дереву – 1960 г.
  • Опубликовал три сборника стихов – 1960 г.
  • На обратном пути в Иран из Японии посетил Индию и познакомился с буддизмом – 1961 г.
  • Он снова побывал в Индии и посетил несколько городов и провинций – 1964 г.
  • Он путешествовал по Пакистану и Афганистану в 1964 году.
  • Он путешествовал по Европе и посетил несколько стран, включая Германию, Англию, Францию, Испанию, Нидерланды, Италию и Австрию – 1966 г.
  • После возвращения в Иран - 1966 г. он опубликовал несколько длинных стихотворений.
  • Он провел выставку живописи в Тегеране - 1967 г.
  • Он опубликовал еще один сборник стихов – 1967 г.
  • Он путешествовал по Греции и Египту – 1974 г.
  • В 1976 году он опубликовал свою последнюю всеобъемлющую книгу под названием «Хашт Кетаб» ( букв. « Восемь книг » ), в которой собраны почти все его опубликованные стихи в одном томе.
  • Он заболел лейкемией и в 1978 году поехал на лечение в Англию.
  • Он вернулся в Иран и умер от рака в больнице Парс в Тегеране 21 апреля 1980 года. Похоронен в Мешхеде Ардехале, Кашан, провинция Исфахан , Иран.

Работает

[ редактировать ]
  • Хашт Кетаб (Восемь книг) 1976 г.
  • Смерть цвета 1951
  • Жизнь мечты 1953
  • Нас ноль, на нас взгляд. Не публиковалось до 1977 года.
  • Солнечный ливень 1958 года.
  • К востоку от печали 1961
  • Путник 1966
  • Зеленое пространство 1967 (Стихотворение из этой книги: Оазис настоящего (1965) в переводе Казима Али с Мохаммадом Джафаром Махаллати , BOA Editions, 2013.)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Бехруз, Анаит (30 марта 2015 г.). «10 вдохновляющих иранских поэтов и их стихи» .
  2. ^ «Основная страница: Сохраб Сепехри: Великий персидский поэт и художник, Все о Сохрабе, его стихах и картинах. Включите Сохраба Фан, электронную открытку, блог» .
  3. ^ Абдолали Дастгейб, 2006. Зеленый сад поэзии, Критический обзор стихов Сохраба Сепери. Издательство Amitis, Тегеран, Иран. ISBN   964-8787-08-5 . (Название на персидском языке: Зеленый сад поэзии )
  4. ^ Рузбе, Рухолла (10 июня 2018 г.). «Уильям Вордсворт и Сохраб Сепери: сравнительное исследование идентичного романтического опыта» .
  5. ^ Дастгейб, Абдолали . Зеленый сад поэзии, Критический обзор стихов Сохраба Сепери, 2006. Издательство Amitis, Тегеран, Иран. ISBN   964-8787-08-5 . (Название на персидском языке: Зеленый сад поэзии )
  6. ^ Фаиз, Аббас и Тернер, Мартин (1986). «Поступь воды: персидское стихотворение» в Э.С. Шаффере (редактор), том 8, Сравнительная критика . Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521331999 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  7. ^ Тебиан, Институт культуры и информации (1 января 2019 г.). «Сохраб Сепери» . Сайт Тебийского института культуры и информации .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Любовник всегда один . Пер. Карим Эмами. Тегеран: Сохан,
  • Сепери, Сохраб и Риккардо Зиполи. Пока цветут маки: Стихи и панорамы. Пер. Карим Эмами. Тегеран: Книги Заррина-о-Симина, 2005.
  • Биди, Хамед. «Где мои туфли?» Пока цветут маки. 12 октября 2006 г. 24 октября 2000 г.
  • Валиабди, Мостафа. Хичестан. Тегеран: Тиам, 2005.
  • Карими-Хаккак, Ахмад. Хашт Кетаб: взгляд профессора Хаккака на эстетическое видение и значение Сепери США: Кетабе Гуя, 2005.
  • Сепери, Парване. Голубая комната. Тегеран: Гойя, 2003.
  • Сепери, Паридохт. Где бы я ни был, позволь мне быть! Тегеран: Пейкан, 2005.
  • Саяр, Пируз. Картины и рисунки Сохраба Сепери. Тегеран: Соруш Пресс, 2002.
  • Сепери, Паридохт. Сохраб, перелетная птица. Тегеран: Тахури, 1996.
  • Хамид Сиапуш. Одинокий сад: воспоминания Сохраба Сепери. Тегеран: Нега, 2003.
  • Абдолали Дастгейб. 2006. Зеленый сад поэзии, Критический обзор стихов Сохраба Сепери. Издательство Amitis, Тегеран, Иран. ISBN   964-8787-08-5 . (Название на персидском языке: Зеленый сад поэзии.)
  • Мартин Тернер (1988) Поэзия Сохраба Сепери, Васафири, 4:9, 18–21, дои : 10.1080/02690058808574175 . Получено с: https://www.tandfonline.com/action/showCitFormats?doi=10.1080%2F02690058808574175.
[ редактировать ]

СМИ, связанные с Сохрабом Сепери, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c38b7dad79cb73696c628276cd0f0bde__1720551540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/de/c38b7dad79cb73696c628276cd0f0bde.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sohrab Sepehri - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)