Она-е Нимаи
Ше'р-э Нимааи ( персидский : شعر نیمایی , букв. «Поэзия Нима») — школа модернистской поэзии в Иране, основанная на литературной теории Нимы Юшиджа , современного иранского поэта. Нима Юшидж произвел революцию в застойной атмосфере иранской поэзии своим влиятельным стихотворением «Афсане» , которое было манифестом Шер-э Нимаи. Он сознательно бросил вызов всем основам и структурам древнеперсидской поэзии . Природа Мазендарана, социальная критика и юмор — вот лишь несколько примеров тем, которые Нима Юшидж использовал в своих стихах. [ 1 ] Ше'ре Нимаи была источником вдохновения и роста многих великих современных иранских поэтов, в том числе Сохраба Сепери , [ 2 ] Фороф Фаррохзад , [ 3 ] Мехди Ахаван-Салес [ 4 ] [ 5 ] и Ферейдун Мошири . [ 6 ]
Ше'р-э Нимаи занимает особое место в современной иранской поэзии. Он использовался в качестве первого разговорного языка в иранской поэзии. Ставни становились короче и длиннее, и стихотворение предстало по-новому. Хотя вначале в адрес Нимы Юшиджа было высказано много критики, поэтическая школа Шер-э Нимаи в конечном итоге была принята и быстро росла. [ 7 ]
Афсане, Манифест Шер-э Нимаи
[ редактировать ]В 1923 году Нима Юшидж опубликовал «Манифест Шер-э Нимаи», длинное стихотворение из 103 стихов под названием «Афсане» , в котором содержались все черты Шер-э Нимаи. [ 8 ]
Шамс Лангруди описывает характеристики Шер-э Нимаи следующим образом:
- Тип свободной лирики, в которой поэт достиг формы земной мистики.
- Длинная ритмическая система, в которой проблема рифмы решается свободным полустишием после всех четырех полустиший.
- Внимание поэта к осязаемой действительности и в то же время его эмоционально-поэтическое отношение к предметам.
- Отличие взгляда поэта от поэтов прошлого и его новизна и отдаленность от подражания.
- Его близость по форме разговорного выражения к драматической литературе.
- В нем свободное путешествие воображения поэта.
- Рассказывая историю бессердечия и неудач поэта, которая тонко связана с судьбами общества и его времени. [ 9 ]
Лирический и волнистый дух «Афсане», а также длина и детальность повествования и драматического произведения создают впечатление, что критик оказывает влияние Низами Гянджеви на действия и мысли Нимы Юшиджа больше, чем что-либо еще. «Афсане» было одним из первых повествовательных стихотворений Нимы Юшиджа, состоявшим из двух полных повествований и ряда фрагментарных повествований. «Афсане» — это не одно повествование; Скорее, это спор между двумя сторонами диалога, заключающийся в том, что в некоторых дискурсивных эссе история рассказывается с упоминанием воспоминаний. Впервые в иранской поэзии «Афсане» по форме и содержанию оказался очень далек от своих предшественников; особенно великое новаторство Нимы Юшиджа в том, как представить личные намерения. [ 10 ]
Комментарий Нимы Юшиджа о традиционной персидской поэзии
[ редактировать ]Нима Юшидж ненавидел древнеперсидскую поэзию в начале своих стихов. Но позже он изменил свое мнение. Однажды он написал: «У меня была странная ненависть ко всей старой литературе прошлого… Теперь я знаю, что это был недостаток. [ 11 ]
Стиль его стихов поначалу был традиционным, но через некоторое время он хорошо познакомился с французским языком, у него пропало желание сочинять в старом стиле персидской поэзии и создавать смену персидской поэзии в новом и новом стиле. . Однако изучение стихов Нимы Юшиджа показывает, что воображение в этих стихотворениях имеет много общего с воображением в стихах древнеиранских поэтов. [ 12 ]
История
[ редактировать ]
Фон
[ редактировать ]С началом иранского конституционного движения возникло новое видение, согласно которому наступила новая эра, отличная от всех периодов национальной истории. Интеллектуалы этого периода считали, что эпоха политической тирании закончилась, и все чувствовали, что аналогичные изменения должны произойти и в области культуры. Поэты и писатели этой эпохи искали новую эстетику и хотели написать новое стихотворение, отличное от предыдущей персидской поэзии. [ 13 ]
Одним из других влиятельных факторов в литературном развитии этого периода было знакомство иранских интеллектуалов с европейской литературой. Они считали, что Конституционная революция похожа на Французскую революцию и способна создать новую атмосферу, в которой могут развиться выдающиеся деятели, которых можно сравнить с выдающимися европейскими поэтами и писателями. Интерес интеллектуалов к европейской литературе, особенно французской, привел к переводу некоторых произведений великих европейских писателей того времени, таких как Виктор Гюго , Ламартин , Жан-Жак Руссо , Альфонс Доде и Шатобриан , которые оказали влияние на сочинения многих иранских писателей. [ 14 ]
Нима Юшидж, как и другие современные поэты до него, признавал свободную поэзию благодаря французскому языку и знакомству с европейской поэзией и использовал ее на персидском языке. Но главное отличие Нимы от других современных поэтов заключалось в том, что другие не совсем осознавали философию творчества и сочиняли свободную поэзию лишь из-за разнообразия и новизны и возможности свободы самовыражения и, главное, скрытого и явного обаяния и ароматы Запада. Однако, как видно из его теоретических рассуждений, Нима Юшидж глубоко осознает формирование и появление свободной поэзии в Иране и мире, и по этой причине он посвятил часть своего времени историческому объяснению современного искусства. [ 15 ]
Публикация Афсане и реакции
[ редактировать ]
Когда Нима Юшидж опубликовал стихотворение «Афсане», сторонники традиционной персидской поэзии, которые считали, что их верования подверглись полномасштабному нападению, заявили, что персидская поэзия, как самый почитаемый культурный символ Ирана, находилась под влиянием иностранцев. По их мнению, стихотворение «Афсане» было знаком культурной капитуляции перед иностранцами и вскоре разрушило дух иранской культуры. [ 16 ] [ 17 ] Традиционалисты на самом деле считали, что Юшидж и его последователи незнакомы с этой традицией, и даже угрожали убить его. [ 18 ] Академики отрицательно относились к Ше'ре Нимаи до 1960-х годов и отказывались принять это. Но взгляд академических традиционалистов на теории Нимы Юшиджа постепенно изменился благодаря усилиям некоторых профессоров, которые были особенно знакомы с современной литературной критикой. Голам Хосейн Юсефи и Мохаммад Реза Шафии Кадкани были среди тех, кто сыграл важную роль в изменении преобладающего отношения в 1960-х годах. [ 19 ] Одним из важнейших противников Шер-э Нимаи был Мохаммад Таки Бахар , который считал взгляды Нимы Юшиджа совершенно неприемлемыми и оставался при его мнении до своей смерти в 1951 году. [ 20 ]
С другой стороны, некоторые в основном молодые и начинающие поэты, которых сегодня считают модернистами, были среди первых сторонников Нимы Юшиджа. Среди этих людей были Ахмад Шамлу , Эсмаил Шахруди, Хушанг Эбтехадж и Мехди Ахаван Сейлз . [ 19 ]
Она-е Нимаи в честь Нимы Юшиджа
[ редактировать ]Влияние Нимы на персидскую поэзию вполне очевидно. Он оказал большое влияние на эволюцию и современность персидской поэзии. Поэзия Нимы полна красоты. Природа и социальная критика и даже юмор составляют основу его стихов. Некоторые поняли смысл его поэзии. Некоторые пошли по его стопам и, на мой взгляд, вполне поняли эстетику поэзии Нимы. С другой стороны, есть те, кто переносит поэзию Нимы из атмосферы социальной критики в политическую поддержку группы и партии. Я должен сказать им, что это не был метод Нимы.
Шере Нимаи с самого начала стала очень популярной, несмотря на противодействие, и большое количество молодых людей обратилось к этому стилю. Одним из первых учеников Юшиджа был Ахмад Шамлу. Шамлу, который еще не был известен как начинающий поэт, встретил Ниму Юшиджа. Но путь, по которому пошла поэтическая жизнь Шамлу, дошел до того, что он вновь вернулся к старым формам. [ 22 ] Одним из сторонников Юшиджа был Сиаваш Касраи , который использовал Шер-э Нимаи для написания стихов в поддержку партии Туде . [ 23 ] Парвиз Натель Ханлари считал, что варианты, написанные Шамлу и Касраем после Нимы Юшиджа, не были Шер-е Нимаи. [ 21 ]
С другой стороны, некоторые последователи и ученики Нимы Юшиджа пытались улучшить его стиль, например, Сохраб Сепери и Мехди Ахаван-Салес . На Сохраба Сепери большое влияние оказал Хушанг Ирани , но в его произведениях присутствует много элементов стихов Нимы Юшиджа. Он был натуралистом, его поэзия интимна, полна нетронутых и свежих образов, которые он иллюстрирует мягким, нежным, чистым и связным языком, как и произведения Нимы Юшиджа, особенно его последние стихотворения, такие как «Колокол» и « Кукнус ». . [ 24 ] Вода, цветы, растения, деревья, трава, пустыня, горы и равнины оживают и движутся в стихах Сохраба Сепери. В его поэзии слова живы, и в его словах слышны все предметы природы. Сам Нима Юшидж в детстве рос на природе. Природные компоненты — это те, которые он испытал и с которыми взаимодействовал, что отражает его близость к природе, растениям, цветам и птицам. Он рассматривает и размышляет о различных проявлениях природы, от самых очевидных до самых мелких и неясных. Его внимание к разнообразным растениям, птицам, животным и насекомым и всем существам напоминает своеобразную заботу. [ 25 ]
Мехди Ахаван-Салес был очень вдохновлен другими аспектами поэзии Юшиджа, социальной критикой. Самое главное, что объединяет этих двоих, это то, что они оба несут социальное бремя или одну и ту же социальную ориентацию. В Кредитном фонде Нима Юшидж и Ахаван-Сейлс больше озабочены своими социальными взглядами. Оба также широко использовали символизм. Подход Нимы Юшиджа к символизму находился под влиянием европейского символизма с целью повышения качества и продвижения художественного аспекта поэзии. Он фокусируется на обоих аспектах социальных обязательств и символизма. Во многом эта разница проистекает из их разных социальных установок. [ 4 ] [ 26 ]
Варианты She'r-e Nima'i
[ редактировать ]Постепенно состав Шер-э Нимаи менялся новыми поэтами, и были созданы новые типы Шер-э Нимаи. Ахмад Шамлу импортировал свободный стих в Иран и объединил его с Шер-э Нимаи, чтобы создать [или продвигать] своего рода белую / пустую или шамлуистскую поэзию. [ 27 ] Ядолла Рояи , а затем Парвиз Ислампур, создали « Поэзию Хаджма » со своим заявлением. [ 28 ] Поэзия «новой волны» была основана Ахмадом Резой Ахмади и Биджаном Элахи в то же время, когда «Шере Нимаи» была принята учеными. [ 29 ] Помимо этих трех доминирующих стилей, поэзия Третьей волны , чистая поэзия, поэзия семидесятых, постмодернистская поэзия и ультрановая поэзия. [ 30 ] были также вдохновлены She'r-e Nimaa'i. [ 31 ]
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ Резапур, Сара. «Лингвистические особенности поэзии Нимая» . Журнал лирической литературы (персидский язык и литература) . 6 : 67–82.
- ^ Гасеми, Махса. «Сравнительное исследование семантического включения в стихотворениях Сохраба Сепери и Нимы Юшиджа» . Журнал языка лица . 12 :54–60.
- ^ Поткчи, Самира (10 августа 2018 г.). «Исследование поэтических образов Нимы Юшиджа и Фороха Фаррохзада, опирающееся на объективизм и индивидуализм» . Второй международный симпозиум по новым исследованиям в области языка и литературы . 5 : 45–60.
- ^ Jump up to: а б Парса, Сейед Мухаммад. «Сравнение социальной символики в стихах Нимы Юшиджа и Мехди Ахавана Салеса после переворота 19 августа 1953 года» . Журнал литературных текстовых исследований . 71 : 32–40.
- ^ АХАВАН-Э САЛЕСС, МЕХДИ . Обратившись к Ниме Юшиджу (1896–1960), Ахаван провел долгие годы, знакомя иранскую публику с поэзией Нима с хорошим эффектом (Алишан, стр. 130). В своих эссе и книгах Ахаван проводит основное различие между подходом Нимы к поэтическому значению и тем, как он приглашает своих читателей участвовать в акте создания смысла, с одной стороны, и подходом некоторых поэтов-классиков - с другой. , который работал со сложным набором унаследованных концепций, связанных вместе на протяжении веков, и чьи читатели были приучены ожидать соблюдения ныне несуществующих конвенций.
- ^ Рейхани, Солмаз (2014). Любовь в поэзии Нимаи (на основе стихов Нимы Юшиджа, Ферейдуна Мошири, Сохраба Сепери, Хушанга Эбтехаджа и Форуфа Фаррохзада) . п. 93.
- ^ Омид Али, Ходжатулла. «Анализ символизма в поэзии Нимая (на примере стихотворений пяти поэтов) » Журнал литературной эстетики . 30 : 97–111.
- ^ Лангероуди, Шамс (1998). Аналитическая история персидской современной поэзии . Том. 1. Нашр-и Марказ. ISBN 9789643053598 .
- ^ Аналитическая история персидской современной поэзии, с. 34-40
- ^ Карими, Фарзад. «Рассказ о знаках в «Афсане» Нимы Юшиджа» . Журнал текстологии персидской литературы . 2 : 109–127.
- ^ Юшидж, Шарагим. Корабли и штормы . Амир Кабир. п. 32.
- ^ Мохаммаднежад Али Замини, Юсеф. «Влияние поэтических образов древнеперсидских поэтов на иллюстрации Нимы Юшиджа » Современная персидская литература . 2 : 78–86.
- ^ Карими Хаккак, Ахмад (2006). Начало современности в персидской поэзии . Публикации Морварида. п. 193. ИСБН 9789648838169 .
- ^ Начало современности в персидской поэзии, с. 195
- ^ Аналитическая история персидской современной поэзии, с. 45
- ^ Начало современности в персидской поэзии, стр.196.
- ^ Чераги, Реза. «Критический анализ взглядов Нимы Юши на классическую поэзию в объяснении повествовательной модели новой поэзии» . Журнал литературных исследований . 4 : 80–87.
- ^ Начало современности в персидской поэзии, стр.197.
- ^ Jump up to: а б Начало современности в персидской поэзии, стр.198.
- ^ Пазанде Мияри, Ягоб; Мехдиан, Масуд (6 июня 1399 г.). «Сравнительный анализ структуры поэмы «Махтаб» Нимы Юшиджа и «Дамавандие» Мохаммада Таги Бахара на основе социально-политической функции символа» . Шестая национальная конференция по новым исследованиям в области иранского языка и литературы . 6 : 34–40.
- ^ Jump up to: а б Нассер Харири, Искусство и литература сегодня: интервью с Парвизом Нателом Ханлари, Симином Данешваром, стр. 90, 1985 г.
- ^ Ахмад, Абу Махбуб. «Сравнительный анализ отношений Шамлу и Нимы в весе поэзии» . Журнал литературно-критических исследований (литературных исследований) . 27 : 103–135.
- ^ Рай Аттай, Аболгасем (1967). Нима Юшидж: его жизнь и творчество Тегеран. п. 134.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Шарифян, Мехди. «Лингвистические особенности поэзии Нимы» . Журнал лирической литературы . 10 : 67–82.
- ^ Басари, Неда (7 февраля 1396 г.). «Роль растений в современной поэзии Сохраба Сепери и Нимы Юшиджа» . Международный конгресс языка и литературы .
- ^ «Нима Йошидж более современен, чем Мехди Ахван Третий | Исламское искусство» . www.islamicartz.com Проверено 11 января 2021 г.
- ^ Аналитическая история персидской современной поэзии, с. 371
- ^ Налейте Али, Хосейн. «Ше'р-э Нимаи и современная персидская поэзия Хаджма» . Журнал литературно-гуманитарного факультета (Тебриз) . 188 : 157–180.
- ^ Ганбари Абдул Малеки, Реза. «Влияние французского сюрреализма на поэзию новой волны и поэзию хаджма в Иране» . Журнал сравнительного литературоведения . 2 : 139–162.
- ^ Сафаи, Али. «Исследование компонентов юмора в ультрановой поэзии с акцентом на стихи Акбара Эликсира» . Журнал факультета литературы и гуманитарных наук Тебризского университета . 234 : 99–122.
- ^ Джоркеш, Шапур (2005). Другой взгляд на литературную теорию Нимы Юшиджа . Тегеран. п. 115.