Драхт-и Асуриг
«Дракст и Асуриг» (что означает « Ассирийское , дерево » или « Вавилонское дерево ») — на парфянском языке стихотворение состоящее примерно из 120 стихов и написанное шрифтом «Книга Пехлеви » . Язык демонстрирует влияние среднеперсидского языка . [1] Это один из древнейших существующих текстов на парфянском языке.
Стихотворение оформлено как диалог козла и пальмы . В конце козел объявляется победителем. Иранцы, возможно, переняли этот жанр из устных традиций древней Месопотамии . [1]
Некоторые ученые считают козла и пальму символами зороастризма и вавилонской религии или просто пастырской и земледельческой жизни соответственно. [1]
Стихотворение также считается литературой мудрости . [1]
Похожий, но менее значимый рассказ, «История о виноградной лозе и овце» ( رز و میش raz o mīš ), зафиксирован в персидской литературе . [1]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Ахмад Тафаззоли , «DRAXT Ī ĀSūrĪG» , Энциклопедия Ираника , 15 декабря 1995 г.