комната (эндоним)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2013 г. ) |
Рум ( арабский : روم [ruːm] , собирательный; единственное число : رومي Rūmī [ˈruːmiː] ; множественное число : أروام ʼArwām [ʔarˈwaːm] ; персидский : روم Rum или رومان Rumiyān, единственное число رومی Руми турецкий : Rûm или Rûmîler , единственное число Rûmî ), также латинизированный как Roum , является производным от парфянских ( frwm ) терминов, в конечном итоге происходящих от греческого Ῥωμαῖοι ( Romaioi , буквально «римляне»). Оба термина являются эндонимами доисламских жителей Анатолии , Ближнего Востока и Балкан и относятся к тому времени, когда эти регионы были частью Восточной Римской империи .
Термин Рум теперь используется для описания:
- Город Рим в Италии и люди, живущие в нем.
- Остальные доисламские этнокультурные живущие на Ближнем Востоке , и их потомки, в частности, антиохийские греческие христиане, являющиеся членами Антиохийской греческой православной церкви и мелькитской греко-католической церкви Сирии христианские меньшинства , , Ливана , Иордании , Израиля , Палестины и Провинция Хатай на юге Турции которой , литургия до сих пор основана на койне греческом языке .
- Православные христиане- граждане современной Турции, происходящие из доисламских народов страны, в том числе понтийцы с черноморских гор на севере, каппадокийцы с центрального плато Турции и хайхурум из восточной Турции.
- Топографические названия в Анатолии (например, Эрзурум и Румие-и Сугра) и на Балканах ( Румелия ), происходящие из наследия Восточной Римской империи в этих областях или сельджукского султаната Рум , средневекового мусульманского государства, которое управляло недавно завоеванными византийцами. (Рум) в Средней Малой Азии с 1077 по 1308 год.

Происхождение
[ редактировать ]Термин Rūm на арабском и новоперсидском языке произошел от среднеперсидского hrōm , который, в свою очередь, произошел от парфянского frwm , который использовался для обозначения «Рима» и «Римской империи», и произошел от греческого Ῥώμη . [1] Армянская и грузинская формы имени также произошли от арамейского и парфянского языков. [а] Согласно Энциклопедии ислама , Рум — персидско-турецкое слово, используемое для обозначения Византийской империи. [2]
Надписи
[ редактировать ]Греческая ( Ῥώμη ), среднеперсидская ( hrōm ), парфянская ( frwm ) версии Рума встречаются на Кааба-йе Зартошт , памятнике, провозглашающем Шапура I победу над Марком Антонием Гордианом . [3] Надписи на Каабе Зартошт датируются примерно 262 годом нашей эры. [4]
Рум встречается в доисламской надписи Намара. [5] и позже в Коране (7 век), где оно используется для обозначения современной Восточной Римской империи под властью ее грекоязычных императоров ( династия Ираклиев ). Империя была самым известным христианским государством в период жизни Мухаммеда и во время написания Корана, Западная Римская империя пала двумя столетиями ранее, в V веке. [6]

В Коран входит Ар-Рум , сура, посвященная «римлянам», которую иногда переводят как «Византийцы», чтобы отразить термин, который сейчас используется на Западе. Римляне VII века, которых в современной западной науке называют византийцами , были жителями сохранившейся Восточной Римской империи. Поскольку к 212 году нашей эры все этнические группы в Римской империи получили гражданство , восточные народы стали называть себя Ρωμιοί или Ῥωμαῖοι (Romioi или Romaioi, римляне ), используя слово, обозначающее римских граждан, на восточном лингва-франке койне греческого . Знак гражданства на арабском языке стал روم Rūm . Для обозначения жителей западного города Рима арабы используют вместо этого слово رومان Rūmān или иногда لاتينيون Lātīniyyūn термин يونانيون Yūnāniyyūn (латынь), а для обозначения говорящих на греческом языке в Европе используется (от يونان Yūnā п ( Иония ), имя для Греции). Слово «Византия», которое сейчас используется западными историками для описания Восточной Римской империи и ее Греческий лингва-франка в то время нигде не использовался.
Римское, а затем и Восточно-Римское (Византийское) государство охватывало всю восточную часть Средиземноморья в течение шести столетий, но после появления ислама в Аравии в VII веке и во время последующего исламского завоевания территории, которая сейчас является Сирией, Египтом и Ливией в В 7-м и 8-м веках нашей эры византийское государство сжалось и в средние века состояло только из Анатолии и Балкан. Сельджуки , слова , Султаната Рум получили свое название от ар-Рум обозначающего римлян в Коране. [7] В эпоху раннего Возрождения (15 век) Византийское государство окончательно пало перед тюркскими завоевателями-мусульманами , которые начали мигрировать на территорию нынешней Турции из Центральной Азии с 12 по 14 века. Так, в средние века арабы называли коренных жителей территории нынешней Турции, Балкан, Сирии, Ливана и Палестины «Рум» (буквально римляне, но в современной историографии часто называют византийцами), называли то, что сейчас является Турцией и Балканами. «земля Рома» и называла Средиземное море «морем Рума».
После падения Константинополя в 1453 году османский турецкий завоеватель султан Мехмед II себя сменившим византийского (восточно-римского) правителя новым Кайзер-и Румом , буквально « Цезарем римлян объявил ». В османской системе проса завоеванные уроженцы Турции и Балкан теперь относились к категории « Ромовое просо » (Millet-i Rum) для целей налогообложения, и им было разрешено продолжать исповедовать православие , религию, которая была провозглашена бывшими Византийское государство. В современной Турции ром до сих пор используется для обозначения коренного православного христианского меньшинства Турции, а также оставшихся от него институтов до завоевания, таких как « Ром Ортодокс Патриханеси» , турецкое обозначение базирующегося в Стамбуле Вселенского Константинопольского Патриархата , номинального главы всех Православный христианин и бывший религиозный лидер Восточно-Римского государства.
В географии
[ редактировать ]Контакты мусульман с Византийской империей чаще всего происходили в Малой Азии , большая часть которой сейчас находится в Турции, поскольку с раннего средневековья она была центром Византийского государства, и поэтому термин Рум закрепился там географически. Этот термин сохранился даже после завоевания территории нынешней центральной Турции в позднем средневековье турками-сельджуками , мигрировавшими из Центральной Азии . Таким образом, турки назвали свое новое государство Султанатом Рум , «Римским султанатом».
После османского завоевания Балкан эта территория называлась Румелией (римские земли), поскольку ее преимущественно населяли недавно завоеванные нации , которые османы называли Рум .
Как имя
[ редактировать ]Аль-Руми — это нисбах , обозначающий людей, происходящих из Восточной Римской империи или земель, которые раньше ей принадлежали, особенно тех, которые сейчас называются Турцией. К историческим людям, обозначенным таким образом, относятся следующие:
- Сухайб ар-Руми , сподвижник Мухаммеда
- Харита бинт аль-Муаммиль (Зунайра ар-Румия), сподвижница Мухаммеда
- Руми - прозвище Мавланы Джалал-ад-Дина Мухаммада Балхи, персидского поэта XIII века, который прожил большую часть своей жизни среди завоеванных ромов (византийцев) Коньи (византийский греческий: Ἰκόνιον или Иконио) в султанате Рум.
- Кади Зада ар-Руми , математик XIV века.
- Тадж ол-Молук Айрумлу , бывшая королева Ирана
Греческая фамилия Румелиотис происходит от слова Rûm , заимствованного османами. [ нужна ссылка ]
Другое использование
[ редактировать ]В 16 веке португальцы использовали руме и румы (множественное число) как общий термин для обозначения мамлюкско - османских сил, с которыми они столкнулись в Индийском океане . [8]
Термин урумы , также происходящий от того же происхождения, до сих пор используется в современной этнографии для обозначения тюркоязычного греческого населения. « Румейка » — греческий диалект, идентифицируемый главным образом с османскими греками . [ нужна ссылка ]
Китайцы во времена династии Мин называли османов Луми (魯迷), производным от Рум или Руми . китайцы также называли Ром Улуму 務魯木 Во времена династии Цин . Современное китайское название города Рима — Луома ( 羅馬 ). [ нужна ссылка ]
Среди мусульманской аристократии Южной Азии феска (что означает « шляпа известна как Руми Топи Рима или Византии »). [9]
Неосманские мусульмане в классический период называли османов Руми из-за византийского наследия, унаследованного Османской империей. [10]
В сасанидский период (доисламская Персия) слово Hrōmāy-īg ( среднеперсидский ) означало «римский» или «византийский» и произошло от византийского греческого слова Romaioi . [ нужна ссылка ]
Латинский алфавит , используемый для малайского языка , эндонимически называется тулисан Руми (буквально «латинское письмо»). [11]
См. также
[ редактировать ]- Айрумс — тюркское племя, получившее свое название от Рум.
- Урумы — тюркоязычный эллинский народ.
- Эдирне Чигери , мясное блюдо, найденное в Турции, также называемое «Румели Чигери».
- Эрзурум , от турецкого произношения арабского Arḍ Rum или Arḍ ar-Rum , «Земля римлян».
- Хайхурум , греческие православные армяне Турции
- Греческая провинция
- Румелия , от турецкого Rum eli , что означает «страна римлян».
- Календарь Руми — календарь, основанный на римском юлианском календаре , который использовался Османской империей после Танзимата.
- Румие-и Сугра, или Маленький Рум (Рим), название региона Османской империи, в который входили Токат , Амасья и Сивас.
- Румчи, еще один термин, используемый для обозначения греческих православных во времена Османской империи.
- евреи-романиоты
- Наследование Римской империи
- Бациан-и Рам
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Шукуров 2020 , с. 145.
- ^ Бабингер 1987 , с. 1174.
- ^ Рубин 2002 , с. 279.
- ^ Рэпп 2014 , с. 28.
- ^ Эль Шейх, Надя Мария (1995). "Ром". В CE Босворте; Э. Ван Донзель; В. П. Генрихс; Г. Леконт (ред.). Энциклопедия ислама . Том. VIII. Брилл. п. 601.
- ^ Эль-Шейх, Надя Мария (2004). Византия глазами арабов . Издательство Гарвардского университета. п. 24.
- ^ Робинсон 1999 , с. 29.
- ^ Озбаран, Салих, «Османы как« румы »в португальских источниках шестнадцатого века» , Португальские исследования, Ежегодник, 2001. «Альтернативная ссылка».
- ^ «Руми Топи» из Хайдарабада , автор Омаир М. Фаруки.
- ^ Озбаран, Салих, «Османы как« румы »в португальских источниках шестнадцатого века» , Португальские исследования, Ежегодник, 2001. «Альтернативная ссылка».
- ^ Бег, Мухаммад Абдул Джаббар (1983). Арабские заимствованные слова на малайском языке: сравнительное исследование, обзор арабского и исламского влияния на языки человечества (Третье, переиздание). Куала-Лумпур: Издательство Малайского университета. п. 134. ИСБН 967999001X .
Библиография
[ редактировать ]- свободном доступе : Дункан Блэк Макдональд (1911). « Ром, очень неопределенный термин, использовавшийся мусульманами в разные времена для европейцев в целом и для Византийской империи в частности ». В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бабингер, Франц (1987). "Ром". В Хоутсме, М.Т.; Венсинк, AJ; Леви-Провансаль, Э.; Гибб, ХАР (ред.). Первая энциклопедия ислама Э. Дж. Брилла, 1913–1936 гг . Том. 6. Брилл.
- Робинсон, Нил (1999). Ислам: краткое введение . Тейлор и Фрэнсис.
- Дурак, Корай (2010). «Кто такие римляне? Определение Билад ар-Рума (Земли римлян) в средневековой исламской географии». Журнал межкультурных исследований . 31 (3): 285–298. дои : 10.1080/07256861003724557 . S2CID 143388022 .
- Кафадар, Кемаль (2007). «Введение: Собственный Рим: размышления о культурной географии и идентичности в землях Рома» . Мукарнас . 24 :7–25. дои : 10.1163/22118993-90000108 . JSTOR 25482452 .
- Калделлис, Энтони (2019). Романландия: Этническая принадлежность и империя в Византии . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0674986510 .
- Рэпп, Стивен Х. (2014). Сасанидский мир глазами грузин: Кавказ и Иранское Содружество в позднеантичной грузинской литературе . Издательство Эшгейт.
- Рубин, Зеев (2002). «Res Gestae Divi Saporis: греческий и среднеиранский язык в документе сасанидской антипропаганды». В Адамсе, JN; Янсе, Марк; Суэйн, Саймон (ред.). Двуязычие в древнем обществе: языковой контакт и письменное слово . Издательство Оксфордского университета. стр. 267–297.
- Шукуров, Рустам (2020). «Охват масштабов: Салджук-Рум между Византией и Персией». В Кэнби, Шейла; Беязит, Дениз; Ругиади, Мартина (ред.). Сельджуки и их преемники: искусство, культура и история . Издательство Эдинбургского университета. стр. 144–162. ISBN 978-1474450348 .