Jump to content

Суфийская литература

(Перенаправлено из суфийской поэзии )
Страница из копии 1381 года « Кавакиб ад-Дуррия» ( аль-Бусири ум. 1294 г.)

Суфийская литература состоит из произведений на разных языках, выражающих и пропагандирующих идеи суфизма .

Суфизм оказал важное влияние на средневековую литературу, особенно на поэзию, написанную на арабском , персидском , тюркском , Синдхи и урду . Суфийские доктрины и организации предоставляли литературе больше свободы, чем придворная поэзия того периода. Суфии заимствовали в своей литературе элементы фольклора.

Работы Низами , Наваи , Хафеза , Самани и Джами были в той или иной степени связаны с суфизмом. Стихи таких суфийских поэтов, как Санаи (умер около 1140 г.), Аттар (родился около 1119 г.) и Руми (умер в 1273 г.), протестовали против угнетения с упором на божественную справедливость и критиковали злых правителей, религиозный фанатизм, жадность и лицемерие. православного мусульманского духовенства. Поэтические формы, использованные этими писателями, были близки народной песне, притче и сказке.

Суфийская литература, написанная на персидском языке, процветала с XII по XV века. Позже среди крупных поэтов, связанных с суфийской традицией, были Хатеф Исфахани (17 век), Бедил (18 век) и Ахмад Никталаб (20 век). Однако суфийская литература долгое время в истории была разбросана по разным языкам и географическим регионам. [1] [2] Начиная с 19-го и 20-го веков, историография суфизма, особенно на Западе, представляла собой тщательный сбор разнообразных источников и фактов по этому вопросу. [3] По сравнению, скажем, в широком смысле, с английской или немецкой литературой , суфийская литература вызывает споры из-за происхождения самого суфизма как традиции. Некоторые ученые утверждают, что суфизм - это тенденция внутри ислама, тогда как другие утверждают, что суфизм, как и образ мышления, предшествует исламу. Радикальные исламские ученые старшего поколения, некоторые даже в наше время, отвергают суфийскую традицию как нечто чисто мистическое и поэтому отрицают духовную связь суфизма с исламом. [4] Их аргумент заключается в том, что суфизм мешает познанию истинной природы ислама. Тем не менее, процесс накопления данных о суфизме многими европейскими учеными-востоковедами привел к рождению значительных дискурсов в суфийской литературе, которые долгое время доминировали в западной мысли по этому вопросу. Еще до XIX века, как утверждал Карл Эрнст , некоторые ученые-востоковеды пытались отделить суфийскую литературу от ислама, основываясь на положительных и отрицательных тенденциях. [5] В своей работе Эрнст бросает вызов таким интерпретациям, а также интерпретациям колониальных востоковедов и местных фундаменталистов.

Александр Д. Кныш, профессор исламоведения в Мичиганском университете, утверждает, что первые серьезные попытки обратиться к суфизму в академических дискурсах можно отнести к 17 веку. [3] Дискуссии ученых на Западе примерно в это время были посвящены критическому анализу и переводу суфийской литературы. В частности, литературное творчество известных персидских поэтов, таких как Сади , Аттар , Руми , Джами и Хафез . Однако Кныш также указывает на довольно контрастный образ суфизма, который появляется в личных мемуарах и рассказах о путешествиях западных путешественников по Ближнему Востоку и Центральной Азии в XVIII и XIX веках. В основном созданные западными путешественниками, колониальными администраторами и торговцами, они воспринимали суфийскую литературу и традицию в целом как экзотическое, беспорядочное поведение и странные практики дервишей . [3] В таких работах литературные проблемы смешивались с более широкой целью — проиллюстрировать систематическое и точное описание различных суфийских сообществ, практик и доктрин. [3] Хотя такие учёные были заинтригованы природой суфийской литературы и многими отдельными суфийскими дервишами, они не решались считать мистические элементы суфизма чем-то присущим более широкой исламской религии. Это потому, что они не рассматривали ислам и христианство в одном и том же свете и, следовательно, считали, что ислам неспособен проводить теологические дискуссии, которые присутствуют в суфийской литературе. [3] Например, Жозеф Гарсен де Тасси (1794–1878), французский востоковед, перевел и выпустил большое количество работ по исламскому, персидскому и хиндустанскому дискурсам. Он восхищался персидским языком и литературой, но проявлял традиционные антиисламские предубеждения, заметные для его времени. Он воспринимал суфийскую литературу в сравнении с христианскими еретиками, но считал первую искаженной версией второй. Он считал, что исламские культуры ограничивают человеческую автономию и материальные удовольствия. [3] Подобные взгляды на суфийскую литературу в то время обычно разделяли несколько европейских востоковедов, которые изначально имели образование либо филологов, либо ученых-библеистов. [3]

Суфийская поэзия возникла как форма мистической исламской религиозной литературы, выражающей такие темы, как божественная любовь и мистический союз между человеком и Богом, часто через метафоры светской любовной поэзии. На протяжении веков немистическая поэзия, в свою очередь, широко использовала суфийскую лексику, создавая мистико-светскую двусмысленность в персидской, турецкой и урду-язычной литературе. [6]

Иллюминированный фронтиспис поэзии Руми , ок. 1461

Суфийская концепция любви была впервые представлена ​​Рабией Басрской , женщиной-мистиком восьмого века. На протяжении всего творчества Руми «смерть» и «любовь» предстают как двойственные аспекты концепции самопознания Руми. Любовь понимается как «всепоглощающая» в том смысле, что она охватывает всю личность любящего. Влияние этой традиции в суфизме , вероятно, было почерпнуто из персидских или индуистских источников; ни одна подобная идея не известна ни в христианстве, ни в иудаизме девятого века. В литературной игре слов Фахреддин Эраки изменил слова шахады ( ла иляха илля-ллах ) на ла иляха илля-ль-ишк («нет божества, кроме Любви»). Со своей стороны, Руми в своих трудах развивал концепцию любви как прямого проявления воли Бога, отчасти как расчетливого ответа на возражения, исходящие со стороны ортодоксального крыла ислама: «Ни один влюбленный не будет искать союза, если возлюбленные не искали этого». [7] Идеи единства и единства человечества появляются и в творчестве Руми. Например, стихотворение «Кто я?» [8]

Известные работы

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мельхерт, Кристофер (2015). Кембриджский спутник суфизма . Ллойд В.Дж. Риджон. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. стр. 3–23. ISBN  978-1-139-08759-9 . OCLC   898273387 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  2. ^ Суфизм на Западе . Джамал Малик, Джон Р. Хиннеллс. Лондон: Рутледж. 2006. стр. 32–37. ISBN  0-203-08720-8 . OCLC   71148720 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г Кныш, Александр (2005). Спутник истории Ближнего Востока . Юсеф М. Шуейри. Молден, Массачусетс. стр. 108–119. ISBN  978-1-4051-0681-8 . OCLC   57506558 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  4. ^ «Введение в суфийскую литературу Северной Индии» . Сахапедия . Проверено 2 декабря 2022 г.
  5. ^ Эрнст, Карл. «Суфизм, ислам и глобализация в современном мире: методологические размышления об изменяющейся области исследования» . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  6. ^ Суфийская литература . Британника . Проверено 5 апреля 2022 г.
  7. ^ Милани, Милад. Суфизм в тайной истории Персии. Рутледж (2013), 36.
  8. ^ Аминразави, Мехди (2015). Суфизм и мастера американской литературы . Государственный университет Нью-Йорка Pr. ISBN  978-1438453521 . ОСЛК   908701099 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  1. Салама-Кудси, Арин. (2020). «Новая модель изучения арабской суфийской прозы». Ближневосточная литература 23 (1–2): 79–96. дои : 10.1080/1475262X.2021.1878647
  2. Чопра, Р.М. (1999). Великие суфийские поэты Пенджаба . Иранское общество, Калькутта.
  3. Чопра, РМ (2016). Суфизм (Происхождение, рост, затмение, возрождение). Анурадха Пракашан, Нью-Дели. ISBN   978-93-85083-52-5 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e7ed728cc1f72d41a4711919346ec3af__1714651140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e7/af/e7ed728cc1f72d41a4711919346ec3af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sufi literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)