Jump to content

Тарджуман аль-Ашвак

Тарджуман аль-Ашвак ( Перевод «Тоска» , «толкователь/переводчик/проводник/биограф стремлений/желаний») [ 1 ] представляет собой собрание из 61 отдельного насиба , составленное андалузским суфийским мистиком Мухий ад-Дином ибн аль-Араби (1165–1240).

Редакции и переводы

[ редактировать ]

арабский

[ редактировать ]
  • Ибн аль-Араби, Захахир аль-Алак: Шарх. Турджуман аль-Ашвак , изд. Мухаммад Абд ар-Рахман аль-Курди (Каир, 1968) [включает оба стихотворения и комментарий Ибн аль-Араби].
  • Ибн аль-Араби, Турджуман аль-Ашвак (Бейрут: Дар Шадир, 1966) [включает оба стихотворения и комментарий Ибн аль-Араби].

Английский

[ редактировать ]
  • Рейнольд Николсон, Тарджуман аль-Ашвак: Сборник мистических од Мухиддина ибн аль-Араби (1911, Лондон: Королевское азиатское общество, серия восточных переводов, новая серия xx; переиздано в 1981 году Теософским издательством, Уитон, Иллинойс) .
  • Селлс, Майкл, «Возвращение на равнину Флэш-Рок в Тахмаде: два насиба Ибн аль-Араби», Журнал арабской литературы , 39 (2008), 3–13 (стр. 4); DOI: 10.1163/157006408X310825 [переводит стихи 22 и 26].
  • Селлс, М., «Вы бы видели то, что плавит разум»: Поэма № 20 Ибн аль-Араби из «Турджуман аль-Ашвак», в книге Джонатана П. Дектера и Майкла Рэнда, ред., Исследования на арабском языке и иврите. Письма в честь Раймонда П. Шейндлина (Gorgias Press, 2007).
  • Селлс, Майкл, Станции желания: любовные элегии Ибн аль-Араби и новые стихи (Иерусалим: Ibis Editions, 2001) [переводит 24 стихотворения на английский язык].
  • Селлс, Майкл, «Ибн Араби «Нежно, голуби терновника и чащи моринги» ( ālā yā hamamati l-arākati wa l-bāni )», Журнал Общества Мухиддина Ибн Араби , 10 (1991), http ://www.ibnarabisociety.org/articles/poemtarjuman11.html [переводит стихотворение 11].

Романтика

[ редактировать ]
  • Морис Глотон (пер.), L'Interprète des Désires, Turjuman al-Ashwāq, Traduit de l'arabe (Париж: Альбин Мишель, 1997) [полный французский перевод обоих стихов и комментариев автора к ним].
  • Винсенте Канторино (пер.), Casidas de amor profano y místico: Ибн Зайдун и Ибн Араби (Мехико: Порруа, 1988) [испанский перевод].
  • Ибн Араби, Толкователь желаний (Таркуман аль-Ашвак) , пер. Карлос Варона Нарвион (Мурсия: Editora Regional de Murcia, Коллекция Ибн Араби, 2002) [испанский перевод].
  1. ^ Майкл Селлс, «Возвращение на равнину Флэш-Рок в Тахмаде: два насиба Ибн аль-Араби», Журнал арабской литературы , 39 (2008), 3–13 (стр. 4); ДОИ: 10.1163/157006408X310825.
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f98b9f2ef48543c21730bb186b019d6c__1709073780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f9/6c/f98b9f2ef48543c21730bb186b019d6c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tarjumān al-Ashwāq - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)