Алхимия счастья
Автор | Аль-Газали |
---|---|
Оригинальное название | Кимия-йи Саадат ( персидский : Кимия Саадат ) |
Переводчик | Мухаммад Мустафа ан-Навали , Клод Филд , Джей Крук |
Язык | Классический персидский |
Предмет | Исламская этика и философия |
Дата публикации | Начало 12 века |
Место публикации | Персия |
Класс ЛК | B753.G33 |
Кимия-йи Саадат ( персидский : كيميا سعادت, английский: Алхимия счастья/удовлетворенности ) — книга, написанная Абу Хамидом Мухаммадом ибн Мухаммадом аль-Газали , персидским богословом , философом и плодовитым мусульманским писателем, величайшим систематиком. мыслители и Исламские мистики , персидском языке. на [ 1 ] «Кимия-йи Саадат» был написан ближе к концу его жизни, незадолго до 499 г.х./1105 г. н.э. [ 2 ] До того, как это было написано, считалось, что мусульманский мир находился в состоянии политического, а также интеллектуального беспокойства. Аль-Газали отмечал, что существуют постоянные споры о роли философии и схоластического богословия и что суфиев подвергают наказанию за пренебрежение ритуальными обязательствами ислама. [ 3 ] После выхода этой книги Кимия-йи Саадат позволил аль-Газали значительно снизить напряженность между учеными и мистиками. [ 3 ] Кимия-йи Саадат подчеркивал важность соблюдения ритуальных требований ислама, действий, ведущих к спасению, и избегания греха. Фактором, который отличал «Кимия-йи саадат» от других богословских работ того времени, был его мистический акцент на самодисциплине и аскетизме. [ 3 ]
Часть серии об Исламе. суфизм |
---|
Исламский портал |
Структура
[ редактировать ]«Кимия-йи Саадат» и его последующие переводы начинаются с цитирования некоторых советов Пророка. В целом Кимия-йи саадат состоит из четырех основных частей по десять глав в каждой:
- Абадат (религиозные обязанности)
- Монджиат (спасение)
- Муамалат (аспект человеческих отношений в исламе)
- MohlekātПроклятие
Саада
[ редактировать ]Саада (счастье) — центральное понятие в исламской философии, используемое для описания высшей цели человеческого стремления. [ 4 ] Саада считается частью «высшего счастья», а именно счастья будущей жизни. Только тогда, когда человек полностью освободит свою душу от телесного существования и достигнет того, что называется «активным интеллектом». Аль-Газали верил в практическо-этическое совершенство и в то, что, проявляя данную Богом способность разума, человек должен быть привлечен к духовной алхимии, которая преобразует душу от мирского к полной преданности Богу. Он считал, что только это может привести к абсолютному счастью. [ 3 ] Учение Газали должно было помочь человеку жить в соответствии со священным законом и тем самым обрести более глубокое понимание его значения в Судный день. [ 5 ]
Наука
[ редактировать ]Кимия или Кимия ( Алхимия ) — прикладная и мистическая наука, изучаемая веками. По своей сути Кимия представляет собой полную концепцию вселенной и отношений между земными существами и космосом . [ 6 ] Религиозные философы подчеркивали его важность как религиозной дисциплины. Благодаря своим духовным измерениям Кимия считается благороднейшей из всех оккультных наук (т.е. астрологии и различных видов магии). Газали сам был верующим, что все на Земле является проявлением духа Бога, поэтому все принадлежит кимии. [ 6 ]
Ихья 'Улум ад-Дин
[ редактировать ]Распространенным заблуждением является то, что Кимия-йи Саадат представляет собой переписанную версию Ихья Улум ад-Дина . Ихья 'Улум ад-Дин была написана аль-Газали после того, как он оставил свои обязанности профессора из-за «духовного кризиса», который заставил его жить в уединении в течение нескольких лет. Он был составлен на арабском языке и представлял собой попытку показать, как жизнь суфия может основываться на том, чего требует исламский закон. [ 7 ] Существуют определенные параллели между Ихья Улум ад-Дином и Кимия-йи саадатом, однако четыре вводные главы Кимия-йи саадата содержат соответствующие богословские дискуссии, которые отличают их друг от друга. Кимия-йи саадат заметно короче, чем Ихья 'Улум ад-Дин, однако в оригинальном персидском предисловии к Кимия-йи саадат Газали прямо заявляет, что он написал Кимия-йи саадат, чтобы отразить суть. Ихья 'Улум ад-Дина и некоторых других его богословских сочинений; он написал его на персидском языке, чтобы он мог охватить более широкую и популярную аудиторию на его родине. [ 8 ]
Перевод и редактирование
[ редактировать ]Из своей первоначальной персидской формы «Кимия-йи саадат» был переведен на урду , турецкий , азербайджанский и немецкий языки . Хусейн-Хадив-и Джам отредактировал первую половину персидского текста почти два десятилетия назад. Эта версия считается наиболее полезной, поскольку она улучшает предыдущие издания Ахмада Ахрама и Мухаммада Аббаси . [ 2 ] Он был переведен на бенгальский язык Мирзой Мухаммадом Юсуфом Али как Soubhaggô Spôrśômoni в 1895 году. [ 9 ]
В 1910 году Клод Филд опубликовал сокращенный перевод Кимия-йи Саадата, используя перевод персидского текста на урду. [ 3 ] а также более ранний английский пересказ турецкого перевода Мухаммеда Мустафы ан-Навали . [ 2 ] Элтон Л. Дэниел , профессор исламской истории Гавайского университета, [ 3 ] сравнил тексты, данные ему Клодом Филдом, с персидским изданием и реорганизовал последовательность глав и подразделений на абзацы, чтобы они лучше коррелировали с оригинальным Кимия-йи Саадат. Он также добавил аннотации, указывающие области, в которых перевод Филда отличается от оригинального Кимия-йи Саадата, где некоторые тексты были опущены или сокращены, а также идентифицирует многих людей и цитаты из Корана, найденные в тексте. Самый последний перевод Кимия-йи саадата был опубликован в 2008 году и переведен Джеем Круком . Большинство ученых сходятся во мнении, что ничто не может сравниться с полным и свежим переводом оригинального персидского текста. [ 8 ]
Бог послал на Землю сто двадцать четыре тысячи пророков, чтобы научить людей рецепту этой алхимии и тому, как очистить их сердца от низменных качеств в тигле воздержания. Эту алхимию можно кратко описать как отвержение от мира, и ее составляющих четыре: Познание себя, Знание Бога, Знание этого мира, каким он есть на самом деле, Знание загробного мира таким, какой он есть на самом деле. [ 10 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бауэринг, Герхард. «ХАЗАЛЕ, АБУ ХАМЕД МОХАММАД, И». Энциклопедия Ираника. Распечатать
- ^ Jump up to: а б с Бауэринг, Герхард. «[Без названия]». Версия «Алхимии счастья», переведенная Клодом Фейлдом и отредактированная Элтоном Л. Дэниелом. Журнал ближневосточных исследований, июль 1995 г.: 227–28. Распечатать
- ^ Jump up to: а б с д и ж Бодман-младший, Герберт Л. «(без названия)». Версия «Алхимии счастья», переведенная Клодом Фейлдом и отредактированная Элтоном Л. Дэниелом. Журнал всемирной истории, осень 1993 г.: 336–38. Распечатать.
- ^ Дайбер, Х. «Саада». Энциклопедия ислама, второе издание. Под редакцией: П. Бирман, Т. Бьянкис, CE Босворт, Э. ван Донзель и WP Heinrichs. Брилл, 2010. Брилл Онлайн. Августана. 8 апреля 2010 г. < http://www.brillonline.nl/subscriber/entry?entry=islam_SIM-6361 >
- ^ Шиммель, Аннемари. «Период цинсолидации: от Шибли до Газали». Мистические аспекты ислама. Северная Каролина: Чапел-Хилл, 1975. 94–97. Распечатать.
- ^ Jump up to: а б Пьер, Лори . «КИМИЯ». Энциклопедия Ираника .
- ^ Ватт, Монтгомери. «Газали, /Абу /Хамед /Мохаммад, ii, iii». Энциклопедия Ираника. 1-12. Распечатать.
- ^ Jump up to: а б Неттон, Ян Р. «(Без названия)». Версия «Алхимии счастья» в переводе Клода Филда. Журнал Королевского азиатского общества, апрель 1993 г.: 117–18. Распечатать.
- ^ Ислам, Сираджул ; Миа, Саджахан; Ханам, Махфуза ; Ахмед, Саббир, ред. (2012). «Али, Мирза Мухаммад Юсуф» . Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (онлайн-изд.). Дакка, Бангладеш: Banglapedia Trust, Азиатское общество Бангладеш . ISBN 984-32-0576-6 . OCLC 52727562 . ОЛ 30677644М . Проверено 1 сентября 2024 г.
- ^ Газзали и Клод Филд. Алхимия счастья. Армонк, Нью-Йорк: М.Э. Шарп, 1991. Печать. здесь
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Кимия-йи Саадат на персидском языке: часть 1 и часть 2
- Кимия-йи саадат переведен на английский язык на archive.org.