Jump to content

Малазийская литература

Малазийская литература состоит из литературы, выпущенной на Малайском полуострове до 1963 года, а затем в Малайзии . Малазийская литература обычно пишется на любом из четырех основных языков страны: малайском , английском , китайском и тамильском . Он изображает различные аспекты жизни Малайзии и составляет важную часть культуры Малайзии .

Самые ранние произведения малазийской литературы передавались устно в отсутствие письменности. Устная литература охватывает множество жанров малайского фольклора , таких как мифы , легенды , народные сказки , романы , эпос , поэзия , пословицы , истории происхождения и устные истории. Устная традиция процветала среди малайцев , но продолжает сохраняться среди коренного населения Малайзии, включая оранг-асли и многочисленные этнические группы в Сараваке и Сабахе .

Литературный музей Малакки

Ранняя малайская литература находилась в основном под влиянием индийских эпосов, таких как « Махабхарата» и « Рамаяна» , которые позже включали в себя и другие традиции, которые теперь составляют прозу малайского литературного наследия, передаваемую из поколения в поколение устно, например, «Хикаят Мара Карма», «Хикаят Панча Тандеран» и «Хикаят Панча Тандеран». Хикаят Гуль Бакавали. Большая часть рассказов была перекомпилирована и переиздана в виде книг по инициативе Девана Бахаса дан Пустака, национального языкового общества. Малайские романтические сказки также были взяты из цикла Панджи индуистской Явы . Существовало также несколько форм малайской поэзии: пантун (стихи, рифмующиеся друг с другом и дидактические во всех смыслах), сьяир (длинное повествовательное стихотворение, состоящее из четырех строф и читаемое с тон, похожий на пение), гуриндам и селока и остаются популярными до сих пор. [1]

Для оранг-асли литература была и остается рассказом о реальных событиях. У разных этнических групп есть разные версии одной и той же истории, хотя в каждой сказке есть несколько повторяющихся тем и элементов. [1]

Культурные обычаи коренных жителей Саравака частично сформированы устными традициями. Такие темы, как отношение людей к своему прошлому, особенно к их происхождению, и духовный мир, включая его влияние на производство продуктов питания и здоровье, являются основными темами устной литературы различных этнических групп Саравака. Чтение устной литературы часто сопровождается ритуалами. [1]

Устные традиции Сабаха включают народные сказки и легенды, такие как мифы о сотворении мира , которые сохранились этническими группами штата. Эта устная литература читается во время церемоний, проводимых жрицами, которые служат специалистами по ритуалам, целителями и духовными медиумами. [1]

К XIX веку устное повествование на Малайском полуострове было вытеснено литературой. Частично это было связано с распространением ислама на полуострове в 15 веке и принятием письменности джави , а также с растущим пылом национализма, который просочился через интеллектуалов, получивших образование в Турции или в университете Аль-Азхар. в Египте. На эту традицию повлияли как более ранние устные традиции, так и исламская литература Ближнего Востока . Работы того времени варьировались от теологической литературы, в которой религия рассматривается как важнейшее решение социальных проблем, а также колониализма («Мелати Кота Бхару» Абдула Кадира Адаби) и юридических сборников, до романов («Насиб Хасна» Абдуллы Сидека; обсуждаются принципы романтики и длительные отношения между мужем и женой, моральные анекдоты (обычно встречающиеся в рассказах 1920-х и 1930-х годов), популярные рассказы об исламских пророках и даже сказки о животных, которые были написаны в различных стилях: от религиозного до Форма хикаята . [1]

Литературные традиции малайских султанатов отличались тем, что для записи значимых событий того времени нанимались писцы. Одним из важных произведений этого периода была «Седжара Мелайу» («Малайские летописи»), написанная в эпоху Малаккского султаната , переписанная в 1536 году и переработанная в 1612 году. [1]

Волна новых современных писателей породила то, что тогда считалось новинкой, в форме романов и рассказов. Колониализм и растущее число интеллектуалов, получивших образование в основном в MPSI (Мактаб Пергуруан Султан Идрис) или MCKK (Малайский колледж Куала Кангсар), оказали такое глубокое влияние на развитие этих двух форм. Впервые разработанный Абдуллой Мунши в его «Хикаят Пелаяран», он получил дальнейшее развитие к концу 1920-х и на протяжении 1930-х годов. Многие работы носили дидактический характер во всех смыслах, реализовывая элементы религии и теологии, а также критикуя социальные проблемы, которые всплывали на поверхность и, как считалось, останавливали такой прогресс экономического процветания, а также независимости. Во всех смыслах их романы часто меланхоличны и изображают класс малайского пролетариата в идеалистической манере, движимой как реализмом, так и романтизмом. Писателями в этот период были Абдул Рахим Каджаи, Харун Аминуррашид и, в меньшей степени, Абдулла Сидек.

Во время японской оккупации литература в основном гонялась с таким рвением императора Японии и печаталась в журналах (фаджарская Азия как таковая). Большинство работ посвящено силе японской армии и ее успехам, а также вызванному японцами националистическому пылу. В этот период было написано не так уж много романов, рассказов и стихов, лишь некоторые из них остались от 1930-х годов, такие как Исхак Хаджи Мухаммад и Абдул Рахим Каджаи. [ нужна ссылка ]

Хикаят — это форма малайской литературы , в которой описываются приключения героев и легенды досовременного периода времени на Малайском архипелаге (охватывающем современную Индонезию и Малайзию , особенно на Суматре ), а также могут вестись хроники королевских особ и событий, связанных с ними. Истории, которые они содержат, хотя и основаны на истории, сильно романтизированы. [2]

Традиционная малайская поэзия использовалась для развлечения и записи истории и законов. Существует три формы традиционной малайской поэзии: мантера , пантун и сьяир . Современная малайская поэзия состоит из саджака . [1]

Список писателей

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г «Энциклопедия Малайзии: языки и литература» . Архивировано из оригинала 6 января 2011 года . Проверено 3 ноября 2010 г.
  2. ^ Фриц А. Вагнер, Индонезия; Группа «Искусство острова», Энн Э. Кип, тр. Нью-Йорк: МакГроу-Хилл, 1959, 246.

Источники

[ редактировать ]
  • Взято из Избранные стихотворения и рассказы» 1 класс . учебника «
  • Взято из Избранные стихотворения и рассказы» 4 класс . учебника «
  • Взято из Anthology Tier 1. учебника
  • Взято из Anthology Tier 2. учебника
  • Взято из Anthology Tier 3. учебника
  • Взято из Anthology Tier 4. учебника
  • Взято из Anthology Tier 5. учебника
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 25b83a9921d282f4568e6f400ad68e02__1712714340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/25/02/25b83a9921d282f4568e6f400ad68e02.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Malaysian literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)