Jump to content

Созомен

Саламан Гермиас Созоменос ( греч . Salamanis Hermias Sozomenos ; [а] Латинский : Sozomenus ; в. 400 – ок. 450 г. н. э.), также известный как Созомен , был римским юристом и историком христианской церкви .

Семья и дом

[ редактировать ]

Он родился около 400 года в Бетелии , небольшом городке недалеко от Газы , в богатой христианской семье в Палестине .

Он рассказал историю Южной Палестины, основанную на устных традициях . [4] Похоже, он был знаком с регионом вокруг Газы и упомянул, что видел епископа Зенона Маджумского в морском порту Газы.

Созомен писал, что его дед жил в Вефилии , [5] недалеко от Газы и стал христианином вместе со своей семьей, вероятно, при Констанции II . Сосед по имени Алафрион был чудесным образом исцелен святым Иларионом , изгнавшим беса из Алафриона, и, как очевидцы чуда, его семья обратилась вместе с семьей Алафриона. По его словам, обращение стало поворотным моментом в христианизации южной Палестины.

Дедушка стал в своем кругу весьма уважаемым толкователем Священного Писания . Потомки богатого Алафриона основывали в округе церкви и монастыри и особенно активно пропагандировали монашество . С одним из них, очень старым человеком, беседовал сам Созомен. Он утверждает, что вырос под влиянием монахов, и его история подтверждает это. [4]

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Образование

[ редактировать ]

Созомен, по-видимому, вырос в кругу Алафриона и признает долг признательности монашескому ордену. Его ранним образованием руководили монахи в его родном месте. Невозможно установить, какой учебной программе он следовал в этих монастырских школах, но его сочинения ясно свидетельствуют о том, с какой тщательностью он изучал греческий язык . [6]

Как человек он сохранил впечатления юности, и его великий труд впоследствии должен был стать еще и памятником его почитания к монахам вообще и к ученикам Илариона в частности. [4]

Став взрослым, он получил образование юриста . Он изучал право в Бейруте . [7] Затем он отправился в Константинополь , чтобы начать свою карьеру юриста, возможно, при дворе Феодосия II . Занимаясь этим, около 443 года он задумал написать историю Церкви. [6]

Сочинения по истории Церкви

[ редактировать ]

Созомен написал два труда по церковной истории, из которых до нас дошел только второй.

Его первая работа охватила историю Церкви, от Вознесения Иисуса в 323 году, в двенадцати до поражения Лициния книгах. Его источниками для этого были Евсевий Кесарийский , проповеди Клементина , Гегесипп и Секст Юлий Африканский .

Вторая работа Созомена продолжается примерно с того места, на котором остановилась его первая работа. Он написал ее в Константинополе примерно в 440–443 годах и посвятил императору Феодосию II .

Работа состоит из девяти книг, примерно расположенных по периодам правления римских императоров :

Книга IX неполная. В посвящении работы он заявляет, что намеревался прикрыть 17-е консульство Феодосия II , то есть до 439 года. Дошедшая до нас история заканчивается около 425 года. Ученые расходятся во мнениях относительно того, почему конец отсутствует. Альберт Гульденпеннинг предполагал, что Созомен сам скрыл окончание своей работы, потому что в ней он упомянул императрицу Элию Евдокию , [4] которая позже попала в опалу из-за предполагаемой измены. Однако, судя по их собственным историям, Никифор , Феофан и Феодор Лектор на самом деле прочитали конец сочинения Созомена. [ нужна ссылка ] Поэтому большинство ученых полагают, что произведение действительно дошло до этого года и, следовательно, дошло до нас лишь в поврежденном состоянии. [4]

Другие произведения

[ редактировать ]

По словам историка и исследователя ислама Майкла Кука , Созомен писал, что группа « сарацинов » (арабов) в Палестине приняла еврейские законы и обычаи после контакта с евреями и, возможно, была (по мнению Кука) предшественниками ислама и ислама. Мусульмане. [8]

Источники

[ редактировать ]

Созомен в своей работе многое заимствовал из других источников.

Источником примерно трёх четвертей его материала были сочинения Сократа Схоластика . Литературное родство этих писателей проявляется повсюду. [9] Валезиус утверждал, что Созомен читал Сократа, и Роберт Хасси и Гульденпеннинг доказали это. Например, Сократ в Ix рассказывает анекдот, который он слышал, и говорит, что ни Евсевий, ни какой-либо другой автор не сообщает о нем, однако этот анекдот находится в Созомене, I.xxii, сходство дикции показывает, что текст Сократа был источником.

Степень этой зависимости не может быть точно определена. Созомен использовал труд Сократа как руководство к источникам и порядку. В некоторых вопросах, как, например, в отношении новациан, Созомен целиком зависит от Сократа. [6]

Но Созомен не просто копировал Сократа. Он вернулся к основным источникам, которыми пользовался Сократ, и другим источникам, часто включая больше из них, чем Сократ.

Он использовал труды Евсевия, первого крупного историка Церкви. Житие Константина Евсевия прямо цитируется в описании видения Константина.

Созомен, по-видимому, также консультировался с Historia Athanasii , а также с работами Афанасия, включая Vita Antonii . Он завершает высказывания Сократа из « Апологии против Арианоса» , lix, sqq., и копирует « Adv. епископос AEgypti , XVIII-XIX.

Руфинус часто используется. Поучительно в этом отношении сравнение Созомена, Сократа и Руфина с детством Афанасия. Руфинус — оригинал; Сократ прямо заявляет, что он следует за Руфином, в то время как Созомен знает версию Сократа, но не удовлетворен ею и следует за Руфином более внимательно.

Церковные записи, которыми пользовался Созомен, в основном взяты у Сабина , на которого он постоянно ссылается. Таким образом, он использует записи синодов от Тира (335 г.) до Антиохии в Карии ( 367 г.).

На период от Феодосия I Созомен перестал следить за творчеством Сократа и последовал за Олимпиодором Фивским , который был, вероятно, единственным светским источником Созомена. Сравнение с Зосимой , который также использовал Олимпиодора, кажется, показывает, что вся девятая книга Созомена представляет собой по большей части сокращенный отрывок из Олимпиодора.

Созомен пользовался многими другими авторитетами. К ним относятся источники, относящиеся к христианству в Персии, монашеские истории, Vita Martini Сульпиция Севера , труды Илария, логосы Евстафия Антиохийского , письмо Кирилла Иерусалимского Констанцию ​​о чудесном видении креста и Палладия .

Он также использовал устные традиции, придавая своей работе особую ценность.

Публикация

[ редактировать ]

Первой печатной (хотя и непереведенной) версией Созомена, основанной на Королевском кодексе 1444 года, была версия Роберта Этьена в Париже в 1544 году. [10] Первым опубликованным переведенным изданием было издание Кристофорсона, вышедшее на латыни в Женеве в 1612 году. [11]

Примечательное издание было сделано Валезием ( Кембридж, 1720 г.), который использовал, помимо текста Стефана, Кодекс Фуцециана (ныне в Париже, 1445 г.), «Чтения» Савилиуса и косвенные предания Теодора Лектора и Кассиодора Епифаний .

Посмертное издание Хасси (в значительной степени подготовленное для печати Джоном Барроу, написавшим предисловие) важно, поскольку в нем архетип Королевского кодекса , Codex Baroccianus впервые сопоставляется 142. Но эта рукопись была написана разными руками и в разное время и поэтому не является одинаково авторитетной во всех своих частях.

Существует превосходный английский перевод, опубликованный в 1846 году (Лондон, Сэмюэл Бэгстер и сыновья), переводчик неназванный, позже переизданный и приписываемый Честеру Дэвиду Хартранфту (1839-1914), с ученым, хотя и несколько расплывчатым введением, в Никейском и Постникейском текстах. Отцы , II (опубликовано в Нью-Йорке, 1890 г.). [6] (Этот текст доступен в Интернете в Эфирной библиотеке христианской классики .)

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Засвидетельствованные искажения его имени включают Салминия и Саламиния . [1] [2] [3]
  1. ^ Джозеф Бидез и Гюнтер Кристиан Хансен, История церкви Созомен (Издательство, 1995), стр. lxiv – lxv
  2. ^ Мартиндейл, PLRE 2, стр. 1023
  3. ^ RE III A.1 (1927), колонка. 1240
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Гарнак и Макгифферт 1911 , с. 525.
  5. ^ Созомен, Церковная история , Кн.1, Глава. 15
  6. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Хили 1912 год .
  7. ^ «Саламиний Гермий Созомен: историк христианской церкви» . Эфирная библиотека христианской классики . Проверено 17 ноября 2022 г.
  8. ^ Кук 2000 , с. 141.
  9. ^ Недавнее обсуждение их отношений см. Х. Леппин, «Историки церкви (I): Сократ, Созомен и Теодорет», в Габриэле Мараско, Греческая и римская историография в поздней античности , Brill, 2003, стр. 219-254. .
  10. ^ Созомен, Саламиний Гермий; Харатранфт, Честер Д. (1890). Церковная история, включающая историю Церкви с 323 по 425 год нашей эры (PDF) . п. 372 . Проверено 17 ноября 2022 г.
  11. ^ Хартранфт. Церковная история (PDF) .

Источники

[ редактировать ]

Атрибуция

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Об этнической идентичности и церковной политике в Созомене см.:
    • Аргов, Эран И. (2005). «Церковный историк в поисках идентичности: аспекты ранневизантийской Палестины в Historia Ecclesiastica Созомена ». Журнал древнего христианства . 9 (2): 367–396. дои : 10.1515/ЗАЧ.2005.006 . S2CID   170779831 .
  • Английский перевод « Церковной истории», приписываемый Честеру Д. Хартранфту, доступен в Интернете:
    • Созомен (1890). «Церковная история» . В Шаффе, Филип; Уэйс, Генри (ред.). Никейские и постникейские отцы, вторая серия . Том. 2. Перевод Честера Д. Хартранфта. Буффало, штат Нью-Йорк: Издательство христианской литературы . Проверено 13 марта 2016 г. - через New Advent.
  • Английский перевод « Церковной истории» Эдварда Уолфорда, первоначально опубликованный в Церковной библиотеке Бона, доступен в виде книги:
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 48cd78f0259a205e0f908f9e43fdbff2__1716624300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/48/f2/48cd78f0259a205e0f908f9e43fdbff2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sozomen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)