Второй трактат Великого Сифа

![]() |
Второй трактат Великого Сифа . [примечание 1] также известный как « Вторая беседа Великого Сифа» и «Второй логос Великого Сифа» , представляет собой гностический текст. Это второй трактат Кодекса VII библиотеки Наг-Хаммади . Вероятно, первоначально он был написан на греческом языке койне и составлен около 200 г. н.э. Сохранившаяся рукопись из Наг-Хаммади представляет собой перевод с греческого на коптский . Автор произведения неизвестен; возможно, он писал в Александрии, литературном центре египетского христианства .
Работа представляет собой речь, произнесенную Иисусом , возможно, задуманную как проповедь, призванную сплотить христиан-гностиков против сопротивления со стороны протоортодоксальных христиан . Он неоднократно очерняет оппонентов, как материальных, так и духовных, как «шуток», бахвальство которых скрывает их слабость. Несмотря на название, слово «Сиф» никогда не встречается в тексте, и не сохранилось отдельного произведения под названием «Первая беседа Сифа». Название может относиться к сифианским убеждениям, что первым воплощением Великого Сифа был сын Адама и Евы, а вторым проявлением Великого Сифа был сам Иисус.
Выдвигаются разнообразные гностические темы и доктрины: души предсуществуют и бессмертны, но смертные тела, к которым они привязаны, забыли свое благородное происхождение; ложный бог Ялдабаоф — низшее существо, а те, кто ему служат, — введенные в заблуждение глупцы и посмешище; а учения Иисуса ( гнозис и София ) могут дать возможность душам сбросить земные оковы и достичь духовного просветления. Как и в гностическом Апокалипсисе Петра , в тексте используется докетический взгляд на распятие Иисуса : Иисус умер не на самом деле, а только по видимости. Страсти Иисуса рассматриваются как шутка: неуязвимый, божественный, духовный Иисус смеется над теми, кто думал, что может убить его, но преуспел только в убийстве «своего человека», неважной физической стороны Иисуса.
Содержание
[ редактировать ]Текст написан с точки зрения Иисуса. [1] В нем Иисус размышляет о природе реальности и существовании совершенного божества, покоящегося в истине и неизреченном свете. Он говорит о слове Божества, мысли нетленного духа и идее умереть со Христом. Он посещает телесное жилище и оказывается странником с небес, вызывая беспокойство у правителей земной области. Некоторых убеждают чудеса, которые он творит, а другие бегут и навлекают на него наказание. Правители неспособны признать истинного отца истины и человека величия, а вместо этого по незнанию берут это имя. Иисус умер из-за тех, кто возносил хвалу, но не из-за того, что архангел был пуст.
Иисус описывает голос мирового правителя, который утверждает, что он единственный бог, заставляя Иисуса смеяться. Он имеет единое эманирование от вечных и непознаваемых, помещает малую мысль в мир и посещает ангелов огнем и пламенем, вызывая смятение и борьбу вокруг серафимов и херувимов . Иисус говорит, что он умер не на самом деле, а по видимости, и невежественные, наказавшие его, осудили себя. Он принимал разные облики и проходил мимо врат ангелов незамеченным, смешивался с ними и топтал суровых. Он вознес сына величия на высоту и открыл три пути к совершенному чертогу небес. Его крест был отвергнут миром, а после того, как его пригвоздили ко кресту, тьма объяла мир. Завеса храма разорвалась, и души , спящие внизу, были освобождены.
Иисус критикует правителей за то, что они не понимают истины о невыразимом союзе между детьми света и вместо этого продвигают доктрину страха, рабства и мирского поклонения. Он противопоставляет правителей тем, у кого нет ничего, кроме желания истины, и тем, кто живет в гармонии и любви, которая есть всеобщая и совершенная любовь. Иисус также говорит об Адаме , Аврааме , Исааке , Иакове , Давиде , Соломоне , двенадцати пророках и Моисее сделало посмешищем , которых царство семи , и что они никогда по-настоящему не знали Иисуса или его братьев. Правителя также критикуют за то, что он претендует на звание бога и навлекает грех на поколения, но Иисус и его братья невиновны и преодолели ложные учения правителя. Иисус обращается к тем, кто не видит своей слепоты, никогда не познав истины и не прислушавшись к достоверному сообщению, что приводит их к ошибочному суждению.
В заключении Иисус описывает себя как презираемого человеческого сына. В тексте подчеркивается важность единства среди гностиков и избегания негативных качеств, таких как зависть , разделение, гнев и страх. Иисус изображен как тайна, которая вместе с другими заключила духовный брак еще до основания мира. В тексте также упоминается, что правители вокруг Ялдабаофа были непослушны из-за своей зависти, но Иисус — друг Софии и принадлежит к детям истины и величия. Концовка призывает читателей навсегда отдохнуть с Иисусом, его собратьями по духу, его братьями и сестрами. [2]
Авторство, дата и рукопись
[ редактировать ]Автор оригинального греческого текста неизвестен, но предполагается, что он писал в какой-то момент с конца второго века до начала третьего века ( ок. 150–230 гг. Н. Э. ), И, скорее всего, в Римском Египте . Город Александрия является разумным предположением относительно места написания, в основном на том основании, что это был богатый и процветающий город, который был центром литературной деятельности. Текст, вероятно, представлял собой единство, составленное одним автором, а не составное произведение, созданное более поздним редактором. Сохранившаяся рукопись из Наг-Хаммади представляет собой перевод с греческого на коптский ; хотя перевод адекватен, остается много запутанных и двусмысленных отрывков, и неясно, был ли оригинальный греческий текст таким же непрозрачным. Рукопись находится в отличном состоянии, насколько можно прочитать текст. Эта работа является второй в Кодексе VII после « Парафраза Сима» , а за ней следует гностический Апокалипсис Петра . [3] [4]
Библиотека Наг-Хаммади была обнаружена в 1945 году, но по ряду причин только в 1972 году репродукция Кодекса VII была опубликована и доступна публике. [5] Рукопись хранится в Коптском музее в Старом Каире. Раздел Кодекса VII со Вторым трактатом имеет длину 21 страницу, от страницы 49 до страницы 70. Поскольку сохранилась только одна рукопись, цитирование отрывков осуществляется через номер страницы и номер строки. [3]
Анализ
[ редактировать ]сифианство
[ редактировать ]Я [Иисус] подошел к телесному жилищу, выселил предыдущего обитателя и вошел внутрь.
- Второй трактат Великого Сифа 51, 20. [4]
Гностицизм представлял собой широкое движение, содержащее множество различных направлений, хотя оно остается плохо изученным из-за редкости сохранившихся документов с гностической точки зрения, главным путеводителем которых является библиотека Наг-Хаммади. Одной из разновидностей, классифицированной учеными, является сифианство , встречающееся в таких произведениях, как Апокриф Иоанна . Идея сифианства заключается в эманациях на протяжении эонов (веков). Хотя Второй Трактат Великого Сифа не очень ясно описывает происходящее, можно предположить, что название подразумевает, что и Сиф , и Иисус были эманациями одной и той же могущественной бессмертной души, посланной в смертный мир, чтобы распространять мудрость ( София ). С этой точки зрения имел значение бессмертный духовный Иисус, а не неважное физическое тело, которым он обладал во время своего пребывания в смертном мире. [3]
Хотя Евангелие от Матфея на сегодняшний день было самым популярным Евангелием в Египте, «логос» в названии мог относиться к божественным логосам, обычно связанным с произведениями Иоанна, где существовавшая ранее сущность Иисуса связана со «Словом». [4]
Ялдабаоф
[ редактировать ]Правитель был шуткой, ибо он сказал: «Я Бог, и нет никого больше меня. Я один Отец и Господь, и нет другого, кроме меня. Я ревнивый бог, и я приношу грехи отцы над детьми в трех и четырех поколениях» – как будто он стал сильнее меня [Иисуса] и моих братьев и сестер.
- Второй трактат Великого Сифа 64,17 – 65, 1 [4]
Текст в шутку высмеивает Ялдабаофа , злого правителя материального мира, который сильно преувеличил свою силу. Однако он обманом заставил разных людей поклоняться и ему, и истинному Богу одновременно, но безрезультатно. Адам , Авраам , Исаак , Иаков , Давид , Соломон , двенадцать пророков , Моисей и Иоанн Креститель — все это были шутки, либо обманутые бахвальством Яладбаофа, либо, в случае Адама, его творения. [4]
Интересно, что в тексте присутствует единственный «добрый» архонт, который, в отличие от остальных архонтов, приветствует пришествие Иисуса, тогда как остальные архонты настроены враждебно. Этого доброго архонта зовут Адонаиос, предположительно от еврейского слова « адонай» , «мой господин». Этот архонт может быть таким же, как Саваоф , которого в других работах рассматривают как сочувствующего архонта. [4]
Докетизм
[ редактировать ]Они увидели меня и наказали, а желчь и уксус выпил кто-то другой, их отец ; это был не я. Меня били бичом , а кто-то другой, Симон, нес крест на своем плече . Кто-то другой носил терновый венец . А я был на высоте, высмеивая все бесчинства правителей и плоды их заблуждений и самомнения. Я смеялся над их невежеством.
- Второй трактат Великого Сифа 56,1 – 56,20. [4]
Как и в гностическом Апокалипсисе Петра , в тексте используется докетический взгляд на распятие Иисуса : Иисус «умер не в действительности, а по видимости». Злые архонты , правители бренного мира, попытались убить Иисуса, но потерпели неудачу и убили лишь его неважную материальную сторону. После фиктивного распятия Иисус празднует на небесах «свадьбу истины» и «праздник любви». [1] [6] [3]
По словам протоортодоксального ересиолога Иринея , некоторые гностики выдвинули гипотезу замещения , согласно которой Симон Киринеянин . вместо Иисуса был распят [6] [7] Хотя во Втором трактате упоминается Симон, похоже, в нем не говорится, что Симон был распят; скорее, кажется, что Иисус был распят, но лишь неважным смертным телом, которым обладал духовный Христос. Гностицизм стремился освободить своих последователей от ограничений смертного тела и пробудить их бессмертные души, поэтому распятие смертного тела Иисуса не воспринималось как такая проблематичная. [1] [4]
Хотя работа не вдается в подробности, она включает в себя некоторую предполагаемую критику протоортодоксальным христианством понимания Страстей . С этой точки зрения они неправильно поняли то, что произошло, и поклоняются «учению мертвого человека», тогда как истинное спасение достигается путем допуска духовного Христа внутрь. [4]
Единство гностиков и бессилие остальных христиан
[ редактировать ]Вы, совершенные и непорочные, я представил это вам ради тайны незапятнанной, совершенной и неизреченной, чтобы вы поняли, что мы предопределили это прежде основания мира, чтобы, когда мы появимся по всему миру, мы можем представить символы нетления от духовного соединения со знанием.
- Второй трактат Великого Сифа 69, 23 – 70,1. [4]
Текст призывает к единству гностиков, уверяя их, что Иисус поможет им победить ложных правителей и их последователей. Сам Иисус уже объединился со своими верными последователями, предположительно гностиками, и является «другом Софии ». Между тем, протоортодоксы «невежественны и не имеют никакого значения». Если гностики живут в согласии, согласии и дружбе, они демонстрируют совершенную любовь и отражают «волю Отца». [4] [3] [6]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Древнегреческий : Вторая речь Сифа Великого , латинизированная : Deuteros logos tou megalou sēth
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Робинсон, Стивен Э. (1991). «Второй трактат Великого Сифа» . Коптская энциклопедия Клермонта . Высший университет Клермонта. Школа религии. стр. 2117б–2118б.
- ^ Барнстон, Уиллис. «Второй трактат Великого Сифа» . Библиотека Гностического общества . Библиотека Наг-Хаммади . Проверено 11 февраля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Райли, Грегори (1996). «Введение в VII,2 Второго трактата о Великом Сифе». В Пирсоне, Биргере (ред.). Кодекс Наг-Хаммади VII . Брилл. стр. 129–199. дои : 10.1163/9789004437333_009 . ISBN 978-90-04-43733-3 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Мейер, Марвин В. (2007). «Вторая беседа Великого Сифа». Священные Писания Наг-Хаммади . ХарперУан. стр. 473–486. ISBN 9780060523787 .
- ^ Робинсон, Джеймс М. , изд. (1972). Факсимильное издание Кодексов Наг-Хаммади: Кодекс VII Лейден: Брилл. стр. 100-1 VII–XII. ISBN 9004036024 .
- ^ Jump up to: а б с Гиббонс, Джозеф А. (1981). «Второй трактат Великого Сифа (VII,2)». Библиотека Наг-Хаммади на английском языке . Сан-Франциско: Харпер и Роу. п. 329. ИСБН 9780060669294 .
- ^ Ириней (1885) [ ок. 180 ]. « Против ересей (книга I, глава 24)». Доникейские отцы, Vol. 1 . Перевод Робертса, Александра; Рамбо, Уильям. Филип Шафф . Буффало: Издательство христианской литературы.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Второй трактат о Великом Сифе , перевод Уиллиса Барнстона, 2003 г.
- Кирби, Питер. «Второй трактат Великого Сифа» . Раннехристианские сочинения . Проверено 12 февраля 2023 г.