Jump to content

Деяния Петра и Двенадцати

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Деяния Петра и Двенадцати [1] [2] или Деяния Петра и двенадцати апостолов [3] [4] христианский текст примерно IV века. [5] Это первый трактат в Кодексе VI, содержащий тексты библиотеки Наг-Хаммади . [6] [7] занимая страницы 1–12 из 78 страниц кодекса. [6] Это письмо является продолжением притчи о Жемчужине из Евангелия от Матфея 13:45–46 . [8] [9] В тексте апостол Петр встречает торговца жемчугом по имени Литаргоил, который, как позже выясняется, является Иисусом . [10] Иисус повелевает апостолам заботиться о бедных. [11]

До своего открытия в Наг-Хаммади , Египет , в 1945 году. [4] текст был совершенно неизвестен. [12] Обнаруженный текст написан на коптском языке и, вероятно, был создан ок. 300–350 гг. н.э. [6] Однако сохранение в тексте двух греческих звательных падежей свидетельствует о том, что трактат представляет собой перевод греческого оригинала. [6] Ученые дают общую оценку даты оригинала как 2-й или 3-й век нашей эры. [13] но его окончательная редакция, возможно, была написана уже в 367 году нашей эры. [1] [2]

Первые четыре листа папируса , содержащие страницы 1–8, имеют некоторые повреждения текста вверху. [6] [10] Таким образом, вводные строки неясны. [2] На двух других листах папируса, содержащих страницы 9–12, текст практически не поврежден. [14] [15]

Наряду с остальными работами в библиотеке Наг-Хаммади, текст был переведен на английский язык и опубликован в Библиотеке Наг-Хаммади на английском языке в 1977 году. [16] Публикация стала частью работы проекта Коптской гностической библиотеки, который начался в 1966 году в аспирантуре Клермонтского университета . [17] Дуглас М. Пэрротт и Р. МакЛ. Уилсон перевел текст на английский. [18]

Текст также переведен на французский , немецкий и норвежский языки . [19]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Апостолы прибывают в небольшой город под названием Жилище, и Петр ищет ночлег. Они встречают человека, который представляется как Литаргоэль, что означает «светлый камень, похожий на газель ». Литаргоил предупреждает Петра, что дорога очень опасна и апостолы должны бросить все, что имеют, и поспешить идти по ней. Петр узнает, что город назван «Обитель», потому что те, кто выдержит испытания и трудности бурь, будут жить в городе и войдут в Царство Небесное . Петр и апостолы оставляют все, как велел Литаргоил, и успешно уклоняются от невзгод. Они отдыхают у городских ворот и беседуют о вере .

VIII века Изображение Христа с иконы Христа и игумена Мены , образца раннего коптского искусства.

Литаргоэль меняет облик на врача . Петр пугается, когда врач обращается к нему по имени, но затем Петр узнает в нем Иисуса Христа. Апостолы поклоняются ему и обязуются поступать так, как он желает. Иисус повелевает им вернуться в город Обитания, чтобы учить и исцелять всех тех, кто уверовал в его имя. Иисус объясняет, что врачи душ исцеляют сердце. Иисус также велит апостолам не обедать с богатыми людьми города, которые не признают Его, и судить их честно, чтобы их служение могло быть прославлено, а Его имя могло быть прославлено в церквях. Апостолы поклоняются Господу Иисусу, и Он уходит от них с миром. [20]

Поскольку голос повествования переключается между первым и третьим лицом, ученые спорят, является ли это работой нескольких авторов или просто литературным приемом. [4] Богослов Андреа Л. Молинари утверждает, что текст содержит пять голосовых изменений и три отдельных источника, но изменение голоса не обязательно влечет за собой смену источника. [21] Ссылаясь на анализ исследователя Нового Завета Вернона К. Роббинса. [22] и Стивен Дж. Паттерсон, [23] Молинари отмечает, что в повествовании древних историй о морских путешествиях обычно использовался переход от первого лица во множественном числе . [24] Но в тексте также происходят изменения голоса, когда меняется перспектива повествования. [25] Молинари заключает, что автор текста добавил свой материал в конец двух других источников. [26] Молинари считает, что весь текст вплоть до того, что врач быстро уходит и возвращается (1.1–9.1), взят из одного источника. [26] Он считает, что явление после воскресения (9.1–9.29) происходит из второго источника. [26] Оставшаяся часть текста (9.30–12.19), по мнению Молинари, представляет собой попытку автора связать два других источника с его собственными убеждениями о пастырском служении. [27]

Академик Иштван Чачес утверждает, что этот текст представляет собой и пришел аллегорию монашества из Пахомийского монастыря в 347–367 годах нашей эры. [2] [7] Чачес видит параллели между письменными правилами Пахома и предупреждениями Литаргоэля о том, как избегать опасностей на дороге. [28] Чачес полагает, что город Обитания мог быть символом монастыря, а Литаргоэль мог представлять Пахомия. [29] Более того, темы, выраженные Иисусом в конце текста – обеспечение бедных, исцеление их и осуждение богатых – соответствуют пахомианской монашеской традиции. [30]

Чачес также считает сомнительным объяснение значения имени Литаргоэля. [1] Он считает грамматически проблематичным просто объединить греческие слова «камень» и «свет». [31] Вместо этого он предполагает, что это имя происходит от греческого прилагательного, означающего «забывчивый», которое также используется в сирийском языке как заимствованное из греческого языка слово . [32] Это изменение позволяет Чашесу предположить, что Литаргоэль изначально был главным героем истории о торговце жемчугом, основываясь на сходстве с « Гимном Жемчужины» . [33] Это также позволяет Чачесу идентифицировать Сирию как источник жемчужного нарратива. [34] который позже был отредактирован редактором Пахома. [35]

Ученые спорят, является ли эта работа гностической , поскольку тексты, обнаруженные в Наг-Хаммади в Египте, были в основном гностическими сочинениями. [36] Хотя в тексте отсутствуют явно гностические взгляды, его темы можно интерпретировать как гностические. [3] [36] Молинари предполагает, что исходный материал истории о торговце жемчугом содержал тщательно продуманные гностические темы: [37] но Чачес считает гностическую гипотезу Молинари ненужной. [38]

Историк религии Алисия Дж. Баттен исследует тематическое сходство между текстом и Посланием Иакова . [39] Наиболее очевидные и значительные сходства между двумя произведениями она видит в критике богатых и указании заботиться о бедных. [40] В обеих работах также подчеркивается выносливость, отречение от мира и исцеление тела и души. [40] Она заключает, что, хотя автор явно не цитирует Джеймса, автор, возможно, черпал идеи из Джеймса. [41]

  1. ^ Jump up to: а б с Чачес, Иштван (2005). «Личность Литаргоила в Деяниях Петра и Двенадцати» . Мудрость Египта : 485–502. дои : 10.1163/9789004331013_028 . ISBN  9789047407676 . Проверено 1 марта 2023 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д Чачес, Иштван (2002). Деяния Петра и Двенадцати (PDF) . Университет Гронингена. стр. 155–171 . Проверено 7 февраля 2023 г. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  3. ^ Jump up to: а б Пэрротт, Дуглас М.; Уилсон, Р. МакЛ. (1981). Библиотека Наг-Хаммади на английском языке . Сан-Франциско: Харпер и Роу. стр. 265–270. ISBN  9780060669294 . Проверено 28 февраля 2023 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Молинари, Андреа Лоренцо (1996). Деяния Петра и Двенадцати Апостолов (NHC 6.1): Аллегория, восхождение и служение после децианских преследований . e-Publications@Marquette (Диссертация) . Проверено 7 февраля 2023 г.
  5. ^ Шенке, Ханс-Мартин (2003). Апокрифы Нового Завета: Писания, относящиеся к апостолам; Апокалипсис и связанные с ним темы . Луисвилл: Вестминстер Джон Нокс Пресс. стр. 412–425. ISBN  978-0-664-22722-7 . Проверено 1 марта 2023 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д и Шенке 2003 , с. 413.
  7. ^ Jump up to: а б Чачес 2005 , стр. 485.
  8. ^ Матфея 13: 45–46.
  9. ^ Смит, Митци Джейн (январь 2002 г.). «Деяния Петра и Двенадцати Апостолов, Мидраш Матфея 13, 45–46?» . Апокрифы . 13 :29–52. дои : 10.1484/J.APOCRA.2.300397 . Проверено 1 марта 2023 г.
  10. ^ Jump up to: а б Пэрротт, Дуглас М. «Деяния Петра и Двенадцати Апостолов» . Коптская энциклопедия, том 1 . Высший университет Клермонта. Школа религии . Проверено 1 марта 2023 г.
  11. ^ Чачес 2005 , стр. 487.
  12. ^ Шенке 2003 , с. 412-413.
  13. ^ Шенке 2003 , с. 414.
  14. ^ Псирукис, Базиль. «Кодекс VI, папирус, стр. 9» . Цифровая библиотека колледжей Клермонта . Высший университет Клермонта. Институт античности и христианства, Школа религии . Проверено 3 марта 2023 г.
  15. ^ Псирукис, Базиль. «Кодекс VI, папирус, стр. 11» . Цифровая библиотека колледжей Клермонта . Высший университет Клермонта. Институт античности и христианства, Школа религии . Проверено 3 марта 2023 г.
  16. ^ Мейер, Марвин В.; Робинсон, Джеймс МакКонки (1977). Библиотека Наг-Хаммади на английском языке . Архив Брилла. ISBN  978-90-04-05434-9 . Проверено 3 марта 2023 г.
  17. ^ Мейер и Робинсон 1977 , с. IX.
  18. ^ Мейер и Робинсон 1977 , с. VI.
  19. ^ Мичели, Калоджеро А. (9 марта 2016 г.). «Деяния Петра и двенадцати апостолов» . НАССКАЛ . Электронный Клавис: Христианские апокрифы . Проверено 3 марта 2023 г.
  20. ^ Пэрротт и Уилсон 1981
  21. ^ Молинари, Андреа Лоуренс (26 октября 2020 г.). Библиотека Наг-Хаммади спустя пятьдесят лет: Труды Общества памяти библейской литературы 1995 года Блестящий. стр. 100-1 461–483. ISBN  978-90-04-43974-0 . Проверено 1 марта 2023 г.
  22. ^ Роббинс, Вернон (1978). Взгляды на Деяния Луки. «По суше и по морю: Мы-проходы и древние морские путешествия» . Данвилл, Вирджиния: Ассоциация баптистских профессоров религии. стр. 215–242. ISBN  9780932180049 . Проверено 2 марта 2023 г.
  23. ^ Паттерсон, Стивен Дж. (март 1991 г.). «Источники, редакция и тенденции в «Деяниях Петра и Двенадцати Апостолов» (NH VI, 1)» . Вигилии Христиане . 45 (1): 1–17. дои : 10.2307/1583755 . JSTOR   1583755 . Проверено 2 марта 2023 г.
  24. ^ Молинари 2020 , с. 464.
  25. ^ Молинари 2020 , с. 465
  26. ^ Jump up to: а б с Молинари 2020 , с. 468
  27. ^ Молинари 2020 , с. 481–483.
  28. ^ Чачес 2002 , стр. 159–162.
  29. ^ Чачес 2002 , стр. 162.
  30. ^ Чачес 2002 , стр. 163–165.
  31. ^ Чачес 2005 , стр. 488.
  32. ^ Чачес 2005 , стр. 490.
  33. ^ Чачес 2005 , стр. 494.
  34. ^ Чачес 2005 , стр. 495.
  35. ^ Чачес 2005 , стр. 498–501.
  36. ^ Jump up to: а б Шенке 2003 , с. 415-416.
  37. ^ Чачес 2005 , стр. 491.
  38. ^ Чачес 2005 , стр. 493–494.
  39. ^ Баттен, Алисия Дж. (2014). «Тематическое сходство между Посланием Иакова и Деяниями Петра и Двенадцати Апостолов». Христианские апокрифы: Рецепции Нового Завета в древнехристианских апокрифах (Novum Testum Patristum, 26) . Геттинген: Ванденхук и Рупрехт. стр. 247–265. ISBN  978-3525540169 . Проверено 5 марта 2023 г.
  40. ^ Jump up to: а б Баттен 2014 , с. 252.
  41. ^ Баттен 2014 , с. 263.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 42da9492bf41d3f74b8eaffd4cc6f89e__1717523340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/9e/42da9492bf41d3f74b8eaffd4cc6f89e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Acts of Peter and the Twelve - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)