Деяния Филиппа
Часть серии о |
Апокрифы Нового Завета |
---|
![]() |
![]() |
Греческие Acta Деяния Филиппа ( Philippi ) — это эпизодическая гностическая апокрифическая книга деяний середины-конца четвертого века. [ 1 ] первоначально в пятнадцати отдельных актах , [ 2 ] в нем дается повествование о чудесах, совершенных апостолом Филиппом оттенками , с героико-романтическими .
История
[ редактировать ]Деяния Филиппа наиболее полно представлены текстом [ 3 ] обнаружен в 1974 году Франсуа Бовоном и Бертраном Бувье в библиотеке монастыря Ксенофонт на Афоне в Греции . [ 4 ] Рукопись датируется четырнадцатым веком, но язык идентифицирует ее как копию оригинала четвертого века. [ 4 ] Многие повествования в рукописи уже были известны из других источников, но некоторые до сих пор были неизвестны. [ 5 ]
Бовон сначала предположил, что персонаж текста по имени Мариамна может быть идентична Марии Магдалине . [ 4 ]
Однако, после популяризированных каналом Discovery спекуляций в «Потерянной гробнице Иисуса» , Бовон подчеркнул, что, хотя он и считает, что Мариамна в «Деяниях Филиппа» может быть Марией Магдалиной, он не верит, что Мариамна из гробницы Тальпиота, обсуждаемая в «Потерянном Могила Иисуса принадлежит одному и тому же человеку, а не то, что настоящее имя Марии Магдалины было Мариамна.
Пишу в открытом письме Обществу библейской литературы :
Я не верю, что Мариамна — настоящее имя Марии Магдалины. Мариамна, помимо Марии или Мариам, является возможным греческим эквивалентом , засвидетельствованным Иосифом Флавием , Оригеном и Деяниями Филиппа семитской Мириам . Мариамна из Деяний Филиппа входит в апостольскую команду вместе с Филиппом и Варфоломеем; она учит и крестит: Филипп крестит мужчин, Мария крестит женщин. Вначале ее вера сильнее веры Филиппа. Это изображение Мариамны очень хорошо сочетается с изображением Марии Магдалы в манихейских псалмах , Евангелии от Марии и Пистис Софии . Мой интерес не исторический, а на уровне литературных традиций. Эту идентификацию я предложил еще в 1984 году в статье [ 6 ] исследований Нового Завета. [ 7 ]
Новые переводы полного текста, обнаруженного Бовоном, были опубликованы на французском языке в 1996 году и на английском языке в 2012 году. Предыдущие английские переводы, такие как перевод М. Р. Джеймса , основаны на коллекциях фрагментов, которые были известны до открытия Бовона.
Средневековая икона из Арсоса на Кипре изображает некоторые события, описанные в актах. [ 8 ]
Содержание
[ редактировать ]В повествовании рассказывается, что Иисус послал группу последователей распространить свое послание. Последователями были Филипп , Варфоломей и женщина по имени Мариамна , которая в тексте названа сестрой Филиппа и является ведущей фигурой во второй половине текста. Они образуют сообщество, которое, похоже, практикует вегетарианство и целомудрие . [ 4 ] и использует форму Евхаристии , в которой употреблялись овощи и вода вместо хлеба и вина . [ 9 ] Мариамна носит мужскую одежду и занимает руководящие должности, сравнимые с мужчинами, служа священником и дьяконом . [ 4 ] В связи с этим Деяния были предложены как энкратитский текст с гностическим влиянием. [ 10 ] одежда Мариамны еще раз подтверждает ее сопротивление змею Эдема, соблазняющему Еву . [ 11 ]
Группа путешествует по языческим землям, распространяя христианство, совершая могущественные чудеса в серии циклов, которые, как было описано, «в равной степени обязаны христианской доктрине, которую они пытаются поддержать, как и сырому материалу восточной и средиземноморской мифологии». которым они бесстыдно пользуются». [ 12 ] Среди их чудесных достижений было превращение говорящего леопарда и говорящего козла в дополнительных спутников. [ 4 ] подвиг, знакомый по (неканоническим) апостольским Деяниям. [ 13 ]
Филипп и его товарищи посланы Иисусом проповедовать в город офианоев , язычников, поклоняющихся расе змей и драконов . Этот город, названный Офиорифмой , отождествляется с Иераполем , местом могилы и культа Филиппа. [ 14 ] Группа пересекает различные земли на пути к городу, изгоняя монстров, которые оказываются демонами , а также потомками змей, в которых колдуны фараона превратили свои посохи. После их подчинения Филипп превращает их в чернокожих , чтобы они построили церковь, прежде чем исчезнуть. [ 14 ] Группа прибывает в город, где жители нападают на них и подвергают языческим испытаниям, но побеждают их, творя чудеса, и в конечном итоге достигают закрытого городского храма, где поклоняются Ехидне или матери змей. [ 11 ] [ 15 ] Затем храм и монстр отправляются в бездну в результате последнего чуда. [ 11 ]
Некоторые эпизоды текста можно отнести к более близким «циклам». [ 13 ] Два эпизода, повествующие о событиях поручения Филиппа (3 и 8), сохранились как в более короткой, так и в более длинной версиях. В сохранившихся текстах нет комиссионного повествования: власть Филиппа опирается на молитвы и благословения Петра и Иоанна и явно подкрепляется божественным прозрением, в котором голос Иисуса призывает: «Поторопись, Филипп! Вот, ангел Мой с тобой, не пренебрегай своим делом» и «Иисус тайно ходит с Ним» (гл. 3).
Примечания
[ редактировать ]- ^ Конец четвертого века - датировка Франсуа Бовона (Бовон, «Деяния Филиппа») и Амслера; середина четвертого века в энкратитовом круге — датировка Де Сантероса Отеро;
- ^ «он разделен на отдельные Деяния, из которых в рукописях упоминается пятнадцать: у нас есть Деяния I–IX и от XV до конца, включая Мученичество, которое последнее, как обычно, ходило отдельно и существует во многих редакциях». ( М.Р. Джеймс , Апокрифический Новый Завет (Оксфорд: Clarendon Press), 1924. онлайн-текст. Архивировано 26 сентября 2007 г. в Wayback Machine ); Дискретное происхождение отдельных актов в тексте, как оно было известно ранее, признается Джеймсом: «Первый акт не мог начаться так внезапно, как сейчас. Второй акт столь же резок в своем вступлении. Третий связан с ним упоминанием из Парфии, но в этом есть большая непоследовательность, поскольку предполагается, что Филипп еще ничего не сделал. Четвертый связан с третьим местом действия, Азотом. Пятый, шестой и седьмой в Ниатере полностью отделены от него. то, что было раньше, и с девятым мы начинаем все сначала».
- ^ Опубликовано Франсуа Бовоном , Бертраном Бувье и Фредериком Амслером, '' Acta Philippi: Textus vol. 1 Текст, т. 1. II Комментарий; в серии Corpus christianorum apocryphorum 11–12 (Тюрнхаут: Брепольс) 1999.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Питер Х. Десмонд, «Церковные рассказы четвертого века: женщины-священники, вегетарианцы и летние платья», журнала Harvard Magazine онлайн-издание (май-июнь 2000 г.). Архивировано 19 марта 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Magdalene.org. Архивировано 17 апреля 2007 г. в Wayback Machine : «Полное собрание нескольких уже известных отдельных Деяний, открытие Бовона заполнило пробелы, существующие в ранее опубликованных переводах Деяний Филиппа».
- ^ Бовон, Франсуа (1984). «Пасхальная привилегия Марии Магдалины». Исследования Нового Завета (на французском языке). 30 :50–62. дои : 10.1017/S0028688500006998 .
- ↑ Письмо Бовона Обществу библейской литературы. Архивировано 1 июля 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Бовон, Франсуа (2009). «От Вермонта до Кипра: новый свидетель деяний Филиппа» . Апокрифы . 20 :9–27. дои : 10.1484/J.APOCRA.1.102085 . ISSN 1155-3316 .
- ↑ Женщины-священники, вегетарианство - раннехристианская рукопись таит в себе некоторые сюрпризы. Архивировано 7 марта 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Златко Плеше, Поэтика гностической вселенной: повествование и космология в апокрифе Иоанна , 2006, Брилл
- ^ Jump up to: а б с Дэниел Огден (2013). Драконы, змеи и убийцы в классическом и раннехристианском мире: справочник . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-01-999251-1-7 .
- ^ Том Бисселл (2016). Апостол: Путешествие среди гробниц Двенадцати . Издательская группа Кнопфа Doubleday. ISBN 978-11-018709-7-6 .
- ^ Jump up to: а б Иштван Чачес, Повествования Апостольской комиссии в канонических и апокрифических деяниях апостолов. (Диссертация Гронингенского университета, 2002 г.) «6: Деяния Филиппа», стр. 136ff (файл в формате PDF). Архивировано 20 мая 2011 г. в Wayback Machine. Связывает главы 1–2, 3–7, 8–14 и повествование о мученичестве. из 15.
- ^ Jump up to: а б Дэниел Огден (2013). Дракон: миф о драконе и культ змеи в греческом и римском мирах . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-01-995573-2-5 .
- ↑ Евангелие от Филиппа. Архивировано 26 сентября 2007 г. в Wayback Machine .
Издания
[ редактировать ]- Бовон Ф., Б. Бувье, Ф. Амслер, Acta Philippi: Textus (Turnhout, 1999) (Corpus Christianorum, 11).
- Амслер, Ф. Acta Philippi: Commentarius (Turnhout, 1999) (Corpus Christianorum, 12).
- Ф. Амслер и А. Фрей (ред.), Concordantia Actorum Philippi (Turnhout, 2002) (Инструменты для изучения языков древнего Востока, 4).
Переводы
[ редактировать ]- Ф. Бовон, Б. Бувье, Ф. Амслер, Деяния апостола Филиппа: Введение, примечания и переводы , Тюрнхаут: Бреполс 1996 (= Апокрифы. Карманный сборник AELAC 8). ISBN 978-2-503-50422-3 .
- Франсуа Бовон и Кристофер Р. Мэтьюз, Деяния Филиппа: новый перевод , Baylor University Press, 2012. ISBN 9781602586550 .
Исследования
[ редактировать ]- Де Сантос Отеро, «Acta Philippi», в книге В. Шнеемельхера (редактор), « Апокрифы Нового Завета». том. II (Сочинения, относящиеся к апостолам, апокалипсисам и связанным с ними темам) (Кембридж-Луисвилл, 1992), 468–473.
- Бовон, Ф., Б. Бувье, Ф. Амслер, Деяния апостола Филиппа (Турнхаут, 1996) (Апокрифы, 8).
- Бовон, Ф., «Мария Магдалина в Деяниях Филиппа», в книге Ф. Стэнли Джонса (ред.), Какая Мария? (Атланта: Общество библейской литературы) 2002, 75–89.
- Бовон, Ф. «Женщины-жрицы в апокрифических деяниях Филиппа», в книге С. Мэтьюза, К. Бриггса Киттреджа и М. Джонсона-ДеБофра (редакторы), « Прогулка путями мудрости: очерки в честь Элизабет Шюсслер Фиоренца» (Гаррисбург) , 2003), 109–121.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- М. Р. Джеймс, в «Апокрифическом Новом Завете», 1924 год. Текст Деяний Филиппа, основанный на источниках, доступных до открытия горы Афон.
- Питер Х. Десмонд, «Церковные рассказы четвертого века: женщины-священники, вегетарианки и летние платья», журнала Harvard Magazine (май – июнь 2000 г.) онлайн-издание
- Женщины-священники, вегетарианство – раннехристианская рукопись таит в себе некоторые сюрпризы. Архивировано 7 марта 2007 г. в Wayback Machine – из газеты Гарвардского университета .
- Письмо Бовона Обществу библейской литературы