Мария Магдалина
Мария Магдалина | |
---|---|
Апостол апостолов | |
Рожденный | Возможно, Магдала , римская Иудея. |
Почитается в | |
канонизирован | Предварительная Конгрегация |
Праздник | 22 июля |
Атрибуты |
|
Покровительство |
|
Мария Магдалина [а] (иногда называемая Марией Магдалиной , или просто Магдалиной или Мадлен ) была женщиной, которая, согласно четырем каноническим Евангелиям , путешествовала с Иисусом в качестве одной из его последователей и была свидетельницей его распятия и воскресения . [1] Ее имя упоминается по имени двенадцать раз в канонических евангелиях, больше, чем у большинства апостолов и больше, чем у любой другой женщины в евангелиях, кроме семьи Иисуса. Марии Эпитет Магдалина может быть топонимической фамилией , означающей, что она происходила из города Магдала , рыбацкого городка на западном берегу Галилейского моря в римской Иудее .
Евангелия от Луки В 8-й главе Мария Магдалина упоминается как одна из женщин, которые путешествовали с Иисусом и помогали поддерживать его служение «из своих ресурсов», что указывает на то, что она, вероятно, была богата. В том же отрывке также говорится, что из нее были изгнаны семь бесов , и это утверждение повторяется в 16-й главе Евангелия от Марка . Во всех четырех канонических евангелиях Мария Магдалина является свидетельницей распятия Иисуса, а в синоптических евангелиях она также присутствует при его погребении. Все четыре Евангелия идентифицируют ее, либо одну, либо как члена более крупной группы женщин , как первую свидетельницу пустой гробницы . [1] и в одиночку или в составе группы стал первым свидетелем воскресения Иисуса. [2]
Мария Магдалина считается святой католической , православной , англиканской и лютеранской конфессий. В 2016 году Папа Франциск повысил уровень литургической памяти 22 июля с поминальной до праздничной , и чтобы ее называли «Апостолом апостолов». [3] Другие протестантские церкви почитают ее как героиню веры. Восточные православные церкви также поминают ее в Неделю Жен- Мироносиц , православный эквивалент одной из западных традиций Трех Марий .
Изображение проститутки
[ редактировать ]Изображение Марии Магдалины как блудницы началось в 697 году, когда Папа Григорий I отождествил Марию Магдалину, представленную в Луки 8:2, с Марией Вифанской (Луки 10:39) и безымянной «грешной женщиной», помазавшей ноги Иисуса. в Луки 7:36–50. [4] Пасхальная проповедь Папы Григория привела к широко распространенному мнению, что Мария Магдалина была раскаявшейся проституткой или распутной женщиной. [1] [5] Затем появились тщательно продуманные средневековые легенды из Западной Европы, в которых рассказывались преувеличенные истории о богатстве и красоте Марии Магдалины, а также о ее предполагаемом путешествии в южную Галлию (современная Франция ). Отождествление Марии Магдалины с Марией Вифанской и безымянной «грешной женщиной» все еще оставалось предметом серьезных споров в годы, предшествовавшие Реформации , и некоторые протестантские лидеры отвергли это. Во время Контрреформации католическая церковь подчеркивала Марию Магдалину как символ покаяния . В 1969 году Папа Павел VI удалил отождествление Марии Магдалины с Марией Вифанской и «грешной женщиной» из Общего римского календаря , но представление о ней как о бывшей проститутке сохранилось в массовой культуре.
Изображение в гностических трудах
[ редактировать ]Поскольку она была первой свидетельницей воскресения Иисуса, Мария Магдалина известна в некоторых христианских традициях как «апостол апостолов». Она является центральной фигурой в гностических христианских произведениях, включая « Диалог Спасителя» , « Пистис София» , « Евангелие от Фомы» , «Евангелие от Филиппа » и « Евангелие от Марии» . В этих текстах она изображена как апостол, как ближайшая и любимая ученица Иисуса и единственная, кто по-настоящему понимал его учение. В гностических текстах или гностических евангелиях близость Марии к Иисусу приводит к напряженности с другим учеником, Петром , из-за ее пола и зависти Петра к особым учениям, данным ей. В тексте Евангелия от Филиппа в переводе Марвина Мейера говорится (отсутствующий текст заключен в скобки): «Спутница [...] - Мария Магдалина. [...] она больше, чем [...] ученики, [ ...] часто целовал ее в ее [...]». [6]
Жизнь
[ редактировать ]Среди светских историков широко распространено мнение, что, как и Иисус, Мария Магдалина была реальной исторической личностью. [7] [8] [9] Тем не менее, о ее жизни известно очень мало. [10] В отличие от апостола Павла , Мария Магдалина не оставила после себя никаких известных собственных сочинений. [11] Она никогда не упоминалась ни в одном из посланий Павла или ни в одном из посланий общего характера . [12] [13] Самыми ранними и наиболее надежными источниками о ее жизни являются три синоптических евангелия от Марка , Матфея и Луки , которые были написаны в первом веке нашей эры. [14] [15] [16]
Во время служения Иисуса
[ редактировать ]Марии Магдалины Эпитет Магдалина ( ἡ Μαγδαληνή ; буквально «Магдалена»), скорее всего, означает, что она происходила из Магдалы , [17] [18] [б] деревня на западном берегу Галилейского моря , известная в древности прежде всего как рыбацкий город. [17] [20] [21] Мария была, безусловно, самым распространенным еврейским именем для девочек и женщин в первом веке. [17] [с] [22] поэтому авторам Евангелий пришлось называть ее Магдалиной , чтобы отличить ее от других женщин по имени Мария, последовавших за Иисусом. [17] Хотя в Евангелии от Марка , которое ученые считают самым ранним из сохранившихся Евангелий, Мария Магдалина не упоминается до распятия Иисуса, [23] Евангелие от Луки 8:2–3 [24] дает краткое описание ее роли во время его служения: [25]
Вскоре после этого он пошел по городам и селениям, провозглашая и принося благую весть о Царстве Божием . С ним были двенадцать, а также некоторые женщины, исцелившиеся от злых духов и немощей: Мария, называемая Магдалиной, из которой вышли семь бесов, и Иоанна , жена управителя Ирода Хузы, и Сусанна , и многие другие, которые обеспечивали их из своих ресурсов.
- Луки 8:1–3. [26]
Согласно Евангелию от Луки , [27] Иисус изгнал «семь бесов» из Марии Магдалины. [28] [29] [30] То, что семь демонов овладели Марией, повторяется в Евангелии от Марка 16:9: [31] [32] часть «более длинного финала» этого Евангелия - его нет в самых ранних рукописях и, возможно, это дополнение второго века к оригинальному тексту, возможно, основанное на Евангелии от Луки. [32] [33] В первом веке широко распространено мнение, что демоны вызывают физические и психологические заболевания. [34] [28] [29] Брюс Чилтон , исследователь раннего христианства, утверждает, что ссылка на число демонов «семь» может означать, что Марии пришлось подвергнуться семи экзорцизмам, вероятно, в течение длительного периода времени, из-за того, что первые шесть были частично или полностью безуспешными. . [30]
Барт Д. Эрман , исследователь Нового Завета и историк раннего христианства, утверждает, что число семь может быть просто символическим. [29] поскольку в еврейской традиции семь было числом завершения, [29] так что то, что Мария была одержима семью демонами, может просто означать, что она была полностью подавлена их силой. [29] В любом случае Мэри должна была пережить тяжелую эмоциональную или психологическую травму, чтобы экзорцизм такого рода был воспринят как необходимый. [28] [29] Следовательно, ее преданность Иисусу, возникшая в результате этого исцеления, должна была быть очень сильной. [17] [35] [36] Авторы Евангелий обычно с удовольствием дают драматические описания публичных изгнаний нечистой силы Иисуса, когда одержимый человек плачет, бьется и рвет свою одежду на глазах у толпы. [37] Напротив, то, что экзорцизму Марии уделяется мало внимания, может указывать на то, что либо Иисус совершил его в частном порядке, либо что записывающие лица не сочли его особенно драматичным. [37]
Поскольку Мария указана как одна из женщин, финансово поддержавших служение Иисуса, она, должно быть, была относительно богата. [17] [38] Места, где она и другие женщины упоминаются в Евангелиях, убедительно указывают на то, что они сыграли жизненно важную роль в служении Иисуса. [39] [40] [41] [42] и то, что Мария Магдалина всегда появляется первой, когда бы она ни упоминалась в синоптических Евангелиях как член группы женщин , указывает на то, что ее считали самой важной из всех них. [43] [44] [45] Карла Риччи отмечает, что в списках учеников Мария Магдалина занимает такое же положение среди последователей Иисуса, как Симон Петр среди апостолов-мужчин. [45]
То, что женщины играли такую активную и важную роль в служении Иисуса, не было полностью радикальным или даже уникальным; [40] [42] надписи из синагоги в Афродисиасе в Малой Азии примерно того же периода времени показывают, что многими основными жертвователями синагоги были женщины. [40] Служение Иисуса действительно принесло женщинам большее освобождение, чем обычно в еврейском обществе. [46] [42]
Свидетель распятия и погребения Иисуса
[ редактировать ]Все четыре канонических евангелия согласны с тем, что несколько других женщин наблюдали за распятием Иисуса на расстоянии, причем три прямо называют Марию Магдалину присутствующей. [48] В Марка 15:40 имена этих женщин перечислены как Мария Магдалина; Мэри, мать Джеймса ; и Саломея . [48] В Евангелии от Матфея 27:55–56 упоминается Мария Магдалина, Мария, мать Иакова и Иосифа, а также неназванная мать сыновей Зеведея (которые могут быть тем же человеком, которого Марк называет Саломеей). [48] В Луки 23:49 упоминается группа женщин, наблюдавших за распятием, но не названы их имена. [48] В Иоанна 19:25 , и Мария Магдалина упоминаются Мария, мать Иисуса , ее сестра Мария, жена Клепы как свидетели распятия. [48]
Практически все авторитетные историки сходятся во мнении, что Иисус был распят римлянами по приказу Понтия Пилата . [49] [50] [51] [52] Джеймс Данн заявляет о крещении и распятии, что эти «два факта из жизни Иисуса вызывают почти всеобщее согласие». [53] Тем не менее, евангельские рассказы о распятии Иисуса значительно различаются. [54] и большинство светских историков согласны с тем, что некоторые детали в отчетах были изменены, чтобы соответствовать теологическим программам их авторов. [54] Эрман утверждает, что присутствие Марии Магдалины и других женщин на кресте, вероятно, является историческим, поскольку христиане вряд ли могли бы поверить, что главными свидетелями распятия были женщины. [55] а также потому, что их присутствие засвидетельствовано как в синоптических Евангелиях, так и в Евангелии от Иоанна независимо. [56] Морис Кейси согласен с тем, что присутствие Марии Магдалины и других женщин при распятии Иисуса может быть зарегистрировано как исторический факт. [7] По мнению Э. П. Сандерса , причина, по которой женщины наблюдали за распятием даже после того, как ученики-мужчины сбежали, могла заключаться в том, что у них была меньшая вероятность быть арестованной, они были храбрее мужчин, или какая-то комбинация этих факторов. [57]
Все четыре канонических Евангелия, а также апокрифическое Евангелие от Петра сходятся во мнении, что тело Иисуса было снято с креста и похоронено человеком по имени Иосиф из Аримафеи . [48] В Марка 15:47 Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, упоминаются как свидетели погребения Иисуса. [48] В Евангелии от Матфея 27:61 в качестве свидетелей упоминаются Мария Магдалина и «другая Мария». [48] В Луки 23:55 упоминаются «женщины, последовавшие за ним из Галилеи», но не перечисляются их имена. [48] В Иоанна 19:39–42 не упоминаются женщины, присутствовавшие во время погребения Иисуса Иосифом. [48] но упоминает присутствие Никодима , фарисея, с которым Иисус беседовал в начале Евангелия. [48] Эрман, ранее принимавший историю о захоронении Иисуса как историческую, теперь отвергает ее как более позднее изобретение на том основании, что римские правители почти никогда не разрешали казнить преступников каким-либо образом. [59] и Понтий Пилат, в частности, не был «правителем, который порвал бы с традицией и политикой, когда член еврейского совета любезно попросил его обеспечить достойное захоронение распятой жертвы». Кейси утверждает, что Иисус был надлежащим образом похоронен Иосифом из Аримафеи. [60] отмечая, что в некоторых очень редких случаях римские правители действительно отпускали тела казненных заключенных для захоронения. [61] Тем не менее, он отвергает возможность того, что Иисуса могли похоронить в дорогой гробнице, перед которой был привален камень, подобный тому, который описан в Евангелиях: [62] что привело его к выводу, что Мария и другие женщины, должно быть, не видели гробницы. [62] Сандерс утверждает, что захоронение Иисуса Иосифом Аримафейским в присутствии Марии Магдалины и других женщин-последовательниц является полностью историческим. [63]
Воскресение Иисуса
[ редактировать ]Самое раннее описание явлений Иисуса после воскресения — это цитата из символа веры до Павла, сохраненного апостолом Павлом в 1 Коринфянам 15:3–8 , который был написан примерно за 20 лет до появления любого из Евангелий. [67] В этом отрывке не упоминается ни Мария Магдалина, ни другие женщины, ни история пустой гробницы. [68] [69] но скорее приписывает Симону Петру то, что он был первым, кто увидел воскресшего Иисуса. [68] [70] [71] Несмотря на это, все четыре канонических евангелия, а также апокрифическое Евангелие от Петра согласились с тем, что Мария Магдалина, одна или в составе группы, была первым человеком, обнаружившим, что гробница Иисуса пуста. [56] [72] Тем не менее, детали счетов существенно различаются. [65]
Согласно Евангелию от Марка 16:1–8 , самому раннему сообщению об открытии пустой гробницы, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломея пришли к гробнице сразу после восхода солнца, через полтора дня после погребения Иисуса, и обнаружили, что камень уже был отвален. [65] [66] [73] Они вошли внутрь и увидели молодого человека, одетого в белое, который сказал им, что Иисус воскрес из мертвых, и велел им передать ученикам-мужчинам, что он встретится с ними в Галилее. [64] [65] [66] Вместо этого женщины убежали и никому ничего не сказали, потому что были слишком напуганы. [64] [65] [66] На этом исходный текст Евангелия заканчивается, и воскресший Иисус никому не явился. [64] [66] [74] Кейси утверждает, что причина такого внезапного финала может заключаться в том, что Евангелие от Марка представляет собой незаконченный первый вариант. [64]
Согласно Матфея 28: 1–10 , Мария Магдалина и «другая Мария» пошли ко гробу. [64] [65] [66] Произошло землетрясение, и ангел, одетый в белое, спустился с Небес и откатил камень на глазах у женщин. [64] [65] [66] Ангел сказал им, что Иисус воскрес из мертвых. [65] [66] [64] Тогда женщинам, выходившим из гроба, явился сам воскресший Иисус и велел им передать другим ученикам, что Он встретится с ними в Галилее. [64] [65] [66]
Согласно Луки 24:1–12, Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова, пошли ко гробу и обнаружили, что камень уже отвален, как у Марка. [65] [66] [75] Они вошли внутрь и увидели двух молодых людей, одетых в белое, которые рассказали им, что Иисус воскрес из мертвых. [65] [66] [75] Затем они пошли и рассказали одиннадцати оставшимся апостолам, которые сочли их историю чепухой. [65] [66] [75] По словам Луки, Иисус никогда не является женщинам. [65] [66] [76] но вместо этого впервые появляется перед Клеопой и неназванным «учеником» по дороге в Эммаус . [65] [66] [76] Повествование Луки также устраняет предписание женщинам сказать ученикам вернуться в Галилею, и вместо этого Иисус говорит ученикам не возвращаться в Галилею, а оставаться в окрестностях Иерусалима. [76] [77]
Роль Марии Магдалины в повествовании о воскресении значительно возрастает в повествовании из Евангелия от Иоанна. [72] [79] Согласно Иоанна 20:1–10 , Мария Магдалина подошла ко гробу, когда было еще темно, и увидела, что камень уже отвален. [72] [78] [80] Она никого не увидела, а сразу побежала сказать Петру и « любимому ученику », [72] [80] пришедший с ней ко гробу и убедившийся, что он пуст, [72] [79] но вернулся домой, не увидев воскресшего Иисуса. [79] [72] Согласно Иоанна 20:11–18 , Мария, теперь одна в саду перед гробницей, увидела двух ангелов, сидевших на месте тела Иисуса. [72] Тогда воскресший Иисус подошел к ней. [72] [81] Она сначала приняла его за садовника, [79] [72] но после того, как она услышала, как он произнес ее имя, она узнала его и закричала: «Раббуни!» (что по-арамейски означает «учитель»). [72] [79] Его следующие слова можно перевести как « Не прикасайся ко мне , ибо я еще не вознесся к моему Отцу» или «Перестань цепляться за меня и т. д.», последнее более вероятно с точки зрения грамматики (отрицаемое повелительное наклонение настоящего времени: перестаньте делать что-то, что уже происходит), а также вызов Иисуса Фоме неделей позже (см. Иоанна 20:24–29). [82] [74] ). Затем Иисус послал ее сообщить другим апостолам благую весть о своем воскресении. [79] [72] Таким образом, Евангелие от Иоанна изображает Марию Магдалину как первого апостола, посланного к апостолам. [79] [72]
Поскольку переписчики были недовольны резким финалом Евангелия от Марка, они написали для него несколько разных альтернативных концовок. [83] В « более коротком финале », который встречается в очень немногих рукописях, женщины идут к «окружавшим Петра» и рассказывают им, что они видели у гроба, после чего следует краткое изложение Евангелия, проповедуемого с востока на запад. [83] Этот «очень вынужденный» финал противоречит последнему стиху оригинального Евангелия, в котором говорится, что женщины «никому не сказали». [83] « Длинный финал », который встречается в большинстве сохранившихся рукописей, представляет собой «смесь традиций», содержащую эпизоды, заимствованные из других Евангелий. [83] Во-первых, здесь описывается явление Иисуса одной только Марии Магдалине (как в Евангелии от Иоанна), [83] за которым следуют краткие описания его явления двум ученикам по дороге в Эммаус (как в Евангелии от Луки) и одиннадцати оставшимся ученикам (как в Евангелии от Матфея). [83]
В своей книге, опубликованной в 2006 году, Эрман заявляет, что «кажется практически несомненным», что истории о пустой гробнице, независимо от того, точны они или нет, определенно могут быть прослежены до исторической Марии Магдалины. [84] заявив, что в еврейском обществе женщины считались ненадежными свидетелями и им запрещалось давать показания в суде, [85] поэтому у ранних христиан не было мотива придумывать историю о женщине, первой обнаружившей пустую гробницу. [85] Фактически, если бы они выдумали эту историю, у них была бы сильная мотивация сделать первооткрывателем гробницы Петра, ближайшего ученика Иисуса при его жизни. [85] Он также говорит, что история Марии Магдалины, обнаружившей пустую гробницу, независимо засвидетельствована в синоптиках, Евангелии от Иоанна и Евангелии от Петра. [86] Н. Т. Райт заявляет, что «откровенно говоря, невозможно представить, чтобы [женщины у гроба] были включены в традицию после дней Павла». [87] [7]
Кейси оспаривает этот аргумент, утверждая, что женщины у гробницы не являются законными свидетелями, а скорее героинями в соответствии с давней еврейской традицией. [7] Он утверждает, что история о пустой гробнице была выдумана либо автором Евангелия от Марка, либо одним из его источников, основываясь на исторически достоверном факте, что женщины действительно присутствовали при распятии и погребении Иисуса. [7] В своей книге, опубликованной в 2014 году, Эрман отвергает свой предыдущий аргумент: [88] заявляя, что история о пустой гробнице может быть лишь более поздним изобретением, поскольку практически невозможно, чтобы тело Иисуса могло быть помещено в какую-либо гробницу. [88] и если бы Иисус никогда не был похоронен, то никто из живых в то время не мог бы сказать, что его несуществующая гробница была найдена пустой. [88] Он заключает, что идея о том, что у ранних христиан не было «никаких мотивов» придумывать эту историю, просто «страдает от скудости воображения». [89] и что у них были бы самые разные возможные мотивы, [90] особенно потому, что женщины были чрезмерно представлены в раннехристианских общинах, и у самих женщин была сильная мотивация сочинить историю о том, что другие женщины первыми нашли гробницу. [91] Однако позже он приходит к выводу, что Мария Магдалина, должно быть, была одной из тех, у кого был опыт, когда ей казалось, будто она видела воскресшего Иисуса. [92] ссылаясь на ее выдающееся положение в евангельских повествованиях о воскресении и ее отсутствие повсюду в Евангелиях в качестве доказательства. [92]
Апокрифические раннехристианские сочинения
[ редактировать ]В апокрифах Нового Завета упоминается Мария Магдалина. Некоторые из этих писаний цитировались как Священные Писания ранними христианами . Однако они так и не были приняты в канон Нового Завета . Римско-католическая, восточно-православная и протестантская церкви обычно не рассматривают эти писания как часть Библии. [93] В этих апокрифических текстах Мария Магдалина изображается как провидица и лидер раннего движения, которую Иисус любил больше, чем других учеников. [94] Эти тексты были написаны спустя много времени после смерти исторической Марии Магдалины. [14] [11] Библеисты не считают их надежными источниками информации о ее жизни. [14] [11] [95] Сандерс резюмирует научный консенсус, согласно которому:
... очень, очень немногое в апокрифических евангелиях могло относиться ко временам Иисуса. Они легендарны и мифологичны. лишь некоторые высказывания Евангелия от Фомы . Из всего апокрифического материала заслуживают внимания [95]
Тем не менее, в современных произведениях эти тексты часто рекламируются как надежные. Подобные работы часто подтверждают сенсационные заявления об отношениях Иисуса и Марии Магдалины. [96]
Диалог Спасителя
[ редактировать ]Самым ранним диалогом между Иисусом и Марией Магдалиной, вероятно, является « Диалог Спасителя» . [32] сильно поврежденный гностический текст, обнаруженный в библиотеке Наг-Хаммади в 1945 году. [32] Диалог представляет собой беседу Иисуса, Марии и двух апостолов — апостола Фомы и апостола Матфея . [98] В высказывании 53 « Диалог» приписывает Марии три афоризма , приписываемые Иисусу в Новом Завете: «Нечестия каждого дня [достаточно]. Работники заслуживают свою пищу. Ученики похожи на своих учителей». [98] Рассказчик хвалит Мэри, заявляя, что «она произнесла это высказывание как женщина, которая все поняла». [98]
Пистис София
[ редактировать ]«Пистис София» , датируемая, возможно, уже вторым веком, является лучшим из сохранившихся гностических сочинений. [99] Он был обнаружен в 18 веке в большом томе, содержащем многочисленные ранние гностические трактаты. [100] Документ представляет собой длинный диалог, в котором Иисус отвечает на вопросы своих последователей. [101] Из 64 вопросов 39 заданы женщиной, которую называют Марией или Марией Магдалиной. В какой-то момент Иисус говорит: «Мария, благословенная, которую Я усовершу во всех тайнах вышних, беседуй открыто, ты, чье сердце вознесено к Царству Небесному более всех братьев твоих». [99] В другой момент он говорит ей: «Молодец, Мария. Ты благословеннее всех женщин на земле, потому что ты будешь полнотой полноты и завершением завершенности». [101] Симон Петр, раздраженный тем, что Мария доминирует в разговоре, говорит Иисусу: «Господин мой, мы не можем терпеть эту женщину, которая мешает нам и не дает никому из нас говорить, хотя она все время говорит». [101] Мария защищает себя, говоря: «Мой господин, я понимаю, что могу выйти вперед в любое время, чтобы истолковать то, что сказала Пистис София [женское божество], но я боюсь Петра, потому что он угрожает мне и ненавидит нашу пол." [101] Иисус уверяет ее: «Любой из исполненных духа света выйдет вперед, чтобы истолковать то, что Я говорю: никто не сможет противостоять им». [101]
Евангелие от Фомы
[ редактировать ]Евангелие от Фомы , обычно датируемое концом первого или началом второго века, было среди древних текстов, обнаруженных в библиотеке Наг-Хаммади в 1945 году. [103] Евангелие от Фомы полностью состоит из 114 высказываний, приписываемых Иисусу. [104] Многие из этих высказываний аналогичны высказываниям в канонических Евангелиях. [105] но другие совершенно не похожи ни на что из Нового Завета. [104] Некоторые ученые полагают, что по крайней мере некоторые из этих высказываний достоверно восходят к историческому Иисусу. [105] [95] В двух высказываниях упоминается женщина по имени «Мария», которую обычно называют Марией Магдалиной. [104] Говоря 21, Мария сама спрашивает Иисуса: «На кого похожи Твои ученики?» [106] Иисус отвечает: «Они подобны детям, поселившимся на чужом поле. Когда придут хозяева поля, они скажут: «Верните нам наше поле». Они (будут) раздеваться в их присутствии, чтобы вернуть им свое поле и вернуть его им». После этого Иисус продолжает свое объяснение притчей о хозяине дома и воре, заканчивая общей риторикой: «Имеющий уши слышать, да слышит».
Однако упоминание Мэри в высказывании 114 вызвало серьезные споры: [106]
Симон Петр сказал им: пусть Мария выйдет из среды нас, ибо женщины недостойны жизни. Иисус сказал: Вот, Я поведу ее, чтобы сделать ее мужчиной, чтобы и она стала живым духом, как вы, мужчины. Ибо всякая женщина, сделавшая себя мужчиной, войдет в Царство Небесное.
В древнем мире почти повсеместно считалось, что женщины уступают мужчинам. [102] и что они были, по сути, «несовершенными людьми», не до конца развившимися. [102] Когда Петр бросает вызов авторитету Марии в этом высказывании, он делает это, исходя из широко распространенной предпосылки, что она женщина и, следовательно, низшее человеческое существо. [107] Когда Иисус упрекает его за это, он основывает свой ответ на той же предпосылке: [107] заявляя, что Мария и все подобные ей верные женщины станут мужчинами и что поэтому спасение открыто для всех, даже для тех, кто в настоящее время является женщиной. [107]
Евангелие от Филиппа
[ редактировать ]Евангелие от Филиппа , датируемое вторым или третьим веком, частично сохранилось среди текстов, найденных в Наг-Хаммади в 1945 году. [д] В манере, очень похожей на Иоанна 19:25–26 , Евангелие от Филиппа представляет Марию Магдалину среди женского окружения Иисуса, добавляя, что она была его койнонос , [108] греческое слово, которое в современных версиях по-разному переводится как партнер, соратник, товарищ, компаньон: [109] [108]
С Господом всегда ходили трое: Мария, мать Его, и сестра ее , и Магдалина, которую называли спутницей Его. Его сестра, [и] его мать и его спутница были Мэри.
- Грант 1961 , стр. 129–140.
В Евангелии от Филиппа родственники койноса и коптские эквиваленты используются для обозначения буквального соединения мужчины и женщины в браке и половом акте, но также и метафорически, имея в виду духовное партнерство и воссоединение гностического христианина с божественным царством. [110] Евангелие от Филиппа также содержит еще один отрывок, касающийся отношений Иисуса с Марией Магдалиной. [108] Текст сильно фрагментирован, в скобках показаны предполагаемые, но недостоверные дополнения:
А спутницей [спасителя была] Мария Магдалина. [Христос] любил Марию больше, чем [всех] учеников, [и имел обыкновение] целовать ее [часто] в [–]. [ф] Остальные ученики [оскорбились этим и выразили неодобрение]. Они сказали ему: «Почему ты любишь ее больше всех нас?» Спаситель ответил и сказал им: «Почему Я не люблю вас, как она? Когда слепой и зрячий будут оба вместе во тьме, они ничем не отличаются друг от друга. Когда придет свет, тогда видящий увидишь свет, а слепой останется во тьме». [111]
- Грант 1961 , стр. 129–140.
Для ранних христиан поцелуи не имели романтического подтекста, и христиане обычно целовали своих единоверцев в качестве способа приветствия. [112] [113] [г] Эта традиция до сих пор практикуется во многих христианских общинах и известна как « поцелуй мира ». [108] Эрман объясняет, что в контексте Евангелия от Филиппа поцелуй мира используется как символ перехода истины от одного человека к другому. [114] и что это никоим образом не является актом «божественной прелюдии ». [113]
Евангелие от Марии
[ редактировать ]Евангелие от Марии — единственный сохранившийся апокрифический текст, названный в честь женщины. [115] Он содержит информацию о роли женщин в ранней церкви. [116] [117] Текст, вероятно, был написан более чем через столетие после смерти исторической Марии Магдалины. [11] Текст ей не приписывается, а его автор анонимен. [11] Вместо этого он получил свое название, потому что речь идет о ней. [11] Основной сохранившийся текст представляет собой коптский перевод, сохранившийся в рукописи пятого века ( Berolinensis Gnosticus 8052,1), обнаруженной в Каире в 1896 году. [118] [119] [117] В результате многочисленных конфликтов рукопись не была опубликована до 1955 года. [115] Примерно половина текста Евангелия в этой рукописи утеряна ; [120] [121] отсутствуют первые шесть страниц и четыре середины. [120] два кратких фрагмента Евангелия третьего века на оригинальном греческом языке ( P. Rylands 463 и P. Oxyrhynchus 3525 ), которые были опубликованы в 1938 и 1983 годах соответственно. В дополнение к этому коптскому переводу были также обнаружены [119] [117]
Первая часть Евангелия посвящена напутственным словам Иисуса своим последователям после его явления после воскресения. [122] Мария впервые появляется во второй части, в которой она говорит другим ученикам, которые все боятся за свою жизнь: «Не плачьте, не скорбите и не сомневайтесь, ибо Его благодать будет со всеми вами и защитит вас. Лучше восхвалим его величие, ибо он подготовил нас и сделал по-настоящему людьми». [123] В отличие от Евангелия от Фомы, где женщины могут спастись, только став мужчинами, в Евангелии от Марии они могут спастись такими, какие они есть. [124] Петр подходит к Марии и спрашивает ее:
«Сестра, мы знаем, что Спаситель любил тебя больше, чем остальную женщину. Расскажи нам слова Спасителя, которые ты помнишь, которые ты знаешь, но мы не знаем и не слышали их». Мария ответила и сказала: «Что сокрыто от тебя, Я объявлю тебе». И она начала говорить им такие слова: «Я, — сказала она, — видела Господа в видении и сказала Ему: Господи, я видела Тебя сегодня в видении».
- де Бур 2005 , с. 74
Затем Мария приступает к подробному описанию гностической космологии, показывая, что она единственная, кто понял истинные учения Иисуса. [125] [126] Апостол Андрей бросает вызов Марии, настаивая: «Скажи, что ты думаешь о том, что она сказала, но я не верю, что спаситель сказал это. Эти учения — странные идеи». [127] [128] Питер отвечает: «Действительно ли он говорил с женщиной наедине, без нашего ведома? Должны ли мы все ее слушать? Он предпочел ее нам?» [127] [128] Ответы Андрея и Петра призваны продемонстрировать, что они не понимают учения Иисуса. [127] [128] и что на самом деле только Мэри действительно понимает. [129] [128] Апостол Матфей встает на защиту Марии, резко упрекая Петра: [127] [128] «Петр, ты всегда злишься. Теперь я вижу, как ты споришь с этой женщиной, как с противником. Если Спаситель сделал ее достойной, кто ты такой, чтобы отвергать ее? Конечно, Спаситель хорошо ее знает. Вот почему он любил ее больше, чем нас. ." [130] [128]
Борборитские писания
[ редактировать ]Борбориты , также известные как фибиониты , были раннехристианской гностической сектой в конце четвертого века, у которой было множество Священных Писаний, в которых упоминается Мария Магдалина, [131] [132] [133] включая «Вопросы Марии» , «Большие вопросы Марии» , «Малые вопросы Марии» и «Рождение Марии» . [131] Ни один из этих текстов не сохранился до наших дней. [131] [133] но о них упоминает раннехристианский охотник на еретиков Епифаний Саламинский в своем Панарионе . [131] [134] [133] [135] Епифаний говорит, что в «Великих вопросах Марии» содержится эпизод, в котором во время явления после воскресения Иисус взял Марию на вершину горы, где вытащил женщину из своего бока и вступил с ней в половой акт. [134] [135] Затем, после эякуляции , Иисус выпил свою собственную сперму и сказал Марии: «Так мы должны поступать, чтобы жить». [134] [132] [135] Услышав это, Мария мгновенно потеряла сознание, на что Иисус ответил, помогая ей подняться и сказав: «О маловерная, почему ты усомнилась?» [134] [132] [135] Эта история предположительно легла в основу борборитского ритуала Евхаристии , в котором они якобы участвовали в оргиях и пили семя и менструальную кровь как «тело и кровь Христа» соответственно. [136] [132] Эрман ставит под сомнение точность резюме Епифания, отмечая, что «детали описания Епифания очень похожи на то, что вы можете найти в древней мельнице слухов о тайных обществах в древнем мире». [134]
Наследие
[ редактировать ]Святоотеческая эпоха
[ редактировать ]Большинство первых отцов церкви не упоминают Марию Магдалину. [140] [12] [141] и те, кто ее упоминает, обычно упоминают ее очень кратко. [140] [12] [141] В своей антихристианской полемике «Истинное слово» , написанной между 170 и 180 годами, языческий философ Цельс заявил, что Мария Магдалина была не чем иным, как «истеричной женщиной... которая либо мечтала в определенном состоянии ума, либо посредством принятия желаемого за действительное имела галлюцинация из-за какого-то ошибочного представления (опыт, который случился с тысячами), или, что более вероятно, хотел произвести впечатление на других, рассказывая эту фантастическую историю, и таким образом с помощью этой чепухи дать шанс другим нищим ." [142] Отец Церкви Ориген ( ок. 184 – ок. 253 ) защищал христианство от этого обвинения в своем апологетическом трактате «Против Цельса» , упоминая Матфея 28:1 , в котором упоминается, что Мария Магдалина и «другая Мария» видели воскресшего Иисуса, тем самым обеспечивая второй свидетель. [143] Ориген также сохранил заявление Цельса о том, что некоторые христиане в его время следовали учению женщины по имени «Мариамма», которая почти наверняка является Марией Магдалиной. [144] [145] Ориген просто отвергает это, отмечая, что Цельс «изливает на нас кучу имен». [144]
репутацию Мария Магдалина имеет в западном христианстве раскаявшейся проститутки или распутной женщины; однако эти утверждения не подтверждаются каноническими евангелиями, которые никоим образом не подразумевают, что она когда-либо была проституткой или каким-либо образом отличалась греховным образом жизни. [1] [146] [147] Заблуждение, вероятно, возникло из-за смешения Марии Магдалины, Марии Вифанской (которая мажет ноги Иисуса в Иоанна 11:1–12 ) и безымянной «грешной женщины», которая мажет ноги Иисуса в Луки 7:36–50 . [1] [146] [148] Еще в третьем веке отец церкви Тертуллиан ( ок. 160–225) упоминает прикосновение «женщины, которая была грешницей», пытаясь доказать, что Иисус «был не призраком, а действительно твердым телом». [143] Это может указывать на то, что Марию Магдалину уже отождествляли с «грешной женщиной» в Луки 7:36–50 , хотя Тертуллиан никогда четко не идентифицирует женщину, о которой он говорит, как Марию Магдалину. [143] В проповеди, приписываемой Ипполиту Римскому ( ок. 170–235), говорится о Марии Вифанской и ее сестре Марфе, ищущих Иисуса в саду, как Мария Магдалина в Иоанна 20 , что указывает на смешение Марии Вифанской и Марии Магдалины. [149] В проповеди объединенная женщина описывается как «вторая Ева », которая компенсирует непослушание первой Евы своим послушанием. [140] [141] В проповеди также прямо названа Мария Магдалина и другие женщины «апостолами». [79] [150] Первое четкое определение Марии Магдалины как искупленной грешницы происходит от Ефрема Сирина ( ок. 306–373). [151] [152] Частично причина признания Марии Магдалины грешницей может быть связана с репутацией места ее рождения, Магдалы. [153] который к концу первого века был печально известен предполагаемыми пороками и распущенностью его жителей. [153]
В одном из сохранившихся высказываний Григорий Нисский ( ок. 330–395) называет Марию Магдалину «первой свидетельницей воскресения, чтобы она могла снова исправить своей верой в воскресение то, что было перевернуто в ее согрешении». " [154] Амвросий ( ок. 340–397), напротив, не только отвергал отождествление Марии Магдалины, Марии Вифанской и помазывающего грешника, [155] но даже предположил, что подлинная Мария Магдалина на самом деле была двумя отдельными людьми: [155] [156] одна женщина по имени Мария Магдалина, которая обнаружила пустую гробницу, и другая Мария Магдалина, которая увидела воскресшего Христа. [155] Августин Гиппопотамский (354–430) допускал возможность того, что Мария из Вифании и неназванный грешник из Луки могли быть одним и тем же человеком. [157] но не ассоциировал Марию Магдалину ни с одним из них. [158] Вместо этого Августин восхвалял Марию Магдалину как «несомненно... гораздо более пылкую в своей любви, чем эти другие женщины, служившие Господу». [158]
Раннее Средневековье
[ редактировать ]Безымянная «грешница» в Луки 7:36–50 никогда не идентифицируется как проститутка. [159] а в еврейском обществе того времени, когда было написано Евангелие, слово «грешная» могло просто означать, что она «не соблюдала усердно закон Моисея ». [159] Представление о Марии Магдалине как о бывшей проститутке или распутной женщине восходит к повествованию во влиятельной проповеди Папы Григория I («Григорий Великий») примерно в 591 году. [151] [160] [147] в котором он не только отождествляет Магдалину с безымянной грешницей с благовониями из Евангелия от Луки и с Марией Вифанской, сестрой Марфы и Лазаря , [147] но также впервые прямо идентифицирует свои грехи как грехи сексуального характера: [147]
Та, которую Лука называет грешной женщиной, которую Иоанн называет Марией, мы полагаем, что это Мария, из которой, по словам Марка, были изгнаны семь бесов. Что означали эти семь чертей, как не все пороки? Очевидно, что ранее женщина использовала эту мазь для ароматизации своего тела в запрещенных действиях. Поэтому то, что она демонстрировала более скандально, она теперь предлагала Богу более похвально. Она жаждала земными глазами, но теперь от покаяния они охвачены слезами. Она выставила волосы напоказ, чтобы подчеркнуть лицо, но теперь волосы вытирают слезы. Она говорила своими устами гордые слова, но, целуя ноги Господа, теперь она приложила свои уста к ногам Искупителя. Поэтому за каждое наслаждение, которое она имела в себе, она теперь принесла себя в жертву. Она обратила массу своих преступлений в добродетели, чтобы исключительно в покаянии служить Богу.
- Папа Григорий I ( проповедь XXXIII ), Кэрролл, 2006 г.
В интерпретации Папы Григория семь демонов, изгнанных Иисусом из Марии Магдалины, превратились в семь смертных грехов средневекового католицизма: [148] [161] что привело Марию «к осуждению не только за похоть, но также за гордость и алчность». [148] Образ раскаявшейся грешницы стал почти таким же значимым, как и образ ученицы в ее образе , изображенном в западном искусстве и религиозной литературе, что хорошо согласовывалось с огромной важностью покаяния в средневековом богословии. В последующих религиозных легендах история Марии стала ассоциироваться с историей Марии Египетской , раскаявшейся проститутки, которая затем жила отшельницей. При этом образ Марии был, по словам Сьюзен Хаскинс, автора книги « Мария Магдалина: миф и метафора» , «окончательно устоявшимся… почти на четырнадцать столетий». [162] хотя на самом деле самые важные популярные рассказы о ее жизни позднего средневековья описывают ее как богатую женщину, чья сексуальная свобода ведется исключительно для удовольствия. [163] Это составное изображение Марии Магдалины было включено в тексты Мессы, посвященной ее празднику: в Тридентской Мессе собрание явно идентифицирует ее как Марию Вифанию , описывая Лазаря как ее брата, а Евангелие представляет собой историю кающейся женщины, помазывающей Иисуса. ноги. [164]
«Составная Магдалина» никогда не принималась восточными православными церквями, которые видели только Марию-ученицу и считали, что после Воскресения она жила как спутница Марии, матери Иисуса, и даже на Западе это не было общепринятым. Орден бенедиктинцев всегда праздновал Марфу Вифанию вместе с Марфой и Лазарем Вифанской 29 июля, а Марию Магдалину праздновали 22 июля. [165] Не только Иоанн Златоуст на Востоке ( Мф., Проповедь 88 ), но и Амвросий ( De Virginitate 3,14; 4,15) на Западе, говоря о Марии Магдалине после воскресения Иисуса Христа, далеко не называл ее блудницей. , предположим, что она была девственницей. [166] Примерно с восьмого века христианские источники упоминают церковь в Магдале, предположительно построенную на месте дома Марии Магдалины, где Иисус изгнал из нее семь демонов. [167]
Согласно восточной традиции, поддерживаемой западным епископом и историком Григорием Турским ( ок. 538–594), Мария Магдалина, как говорят, удалилась в Эфес в Малой Азии вместе с Марией, матерью Иисуса, где они оба прожили остаток своей жизни. жизни. [168] [169] Григорий утверждает, что Мария Магдалина была похоронена в городе Эфесе. [169] Модест , патриарх Иерусалимский с 630 по 634 год, описывает несколько иную традицию, согласно которой Мария Магдалина приехала в Эфес, чтобы жить с апостолом Иоанном после смерти Марии, матери Иисуса. [169]
Высокое Средневековье
[ редактировать ]Вымышленные биографии
[ редактировать ]Начиная с раннего Средневековья , писатели Западной Европы начали разрабатывать тщательно продуманные художественные биографии жизни Марии Магдалины, в которых они сильно приукрашивали расплывчатые детали, данные в Евангелиях. [170] [171] рассказы о благородных святых; В то время были популярны [170] соответственно, рассказы о богатстве и социальном статусе Марии Магдалины стали сильно преувеличены. [172] [171] В десятом веке Одо Клюнийский ( ок. 880–942) написал проповедь, в которой описал Марию как необычайно богатую дворянку королевского происхождения. [173] В некоторых рукописях проповеди записано, что родителей Марии звали Сир и Евхария. [174] и одна рукопись очень подробно описывает предполагаемые земельные владения ее семьи в Вифании, Иерусалиме и Магдале. [174]
Богослов Гонорий Августодуненсис ( ок. 1080 – ок. 1151) еще больше приукрасил эту историю, сообщив, что Мария была богатой дворянкой, вышедшей замуж в «Магдалуме». [174] но она совершила прелюбодеяние, поэтому бежала в Иерусалим и стала «публичной грешницей» ( vulgaris meretrix ). [174] Гонорий упоминает, что из любви к Иисусу Мария покаялась и ушла в жизнь тихой изоляции. [174] Под влиянием рассказов о других святых женщинах, таких как Мария Египетская и Пелагея , [174] художники Италии в течение IX и X веков постепенно начали разрабатывать образ Марии Магдалины, живущей одиноко в пустыне, как кающуюся подвижницу . [174] [175] Это изображение стало настолько популярным, что быстро распространилось в Германии и Англии. [174] С двенадцатого века аббат Хью Семюрский (умер в 1109 г.), Пьер Абеляр (умер в 1142 г.) и Жоффруа Вандомский (умер в 1132 г.) - все называли Марию Магдалину грешницей, заслужившей титул apostolorum apostola (Апостол апостолов). причем это название стало обычным явлением в двенадцатом и тринадцатом веках. [176]
Предполагаемое захоронение во Франции
[ редактировать ]В Западной Европе начали развиваться сложные и противоречивые легенды, в которых говорилось, что Мария Магдалина отправилась в южную Францию и умерла там. [177] Примерно в 1050 году монахи аббатства Везле в Ла-Мадален в Бургундии заявили, что обнаружили настоящий скелет Марии Магдалины. [178] [179] Сначала существование скелета просто констатировалось. [179] но в 1265 году монахи устроили зрелищное публичное шоу, «открывая» его. [179] а в 1267 году кости были представлены королю Франции, который поклонился им. [179] 9 декабря 1279 года раскопки по приказу Карла II, короля Неаполя, в Сен-Максимин-ла-Сент-Бом , Прованс, привели к открытию еще одного предполагаемого захоронения Марии Магдалины. [180] [179] Святыню якобы нашли нетронутой, с поясняющей надписью, объясняющей, почему мощи были спрятаны. [181] Карл II заказал строительство на этом месте новой готической базилики , и в обмен на предоставление жилья паломникам жители города были освобождены от налогов. [182] Сен-Максимен-ля-Сент-Бом постепенно вытеснил Везле по популярности и признанию. [181]
Золотая легенда
[ редактировать ]Самый известный рассказ о легендарной жизни Марии Магдалины взят из «Золотой легенды» , сборника рассказов средневековых святых, составленного около 1260 года итальянским писателем и монахом-доминиканцем Якобом де Ворагином ( ок. 1230–1298). [183] [179] [184] В этом рассказе Мария Магдалина, по словам Эрмана, «сказочно богата, безумно красива и возмутительно чувственна». [183] но она отказывается от своей жизни, полной богатства и греха, чтобы стать преданной последовательницей Иисуса. [183] [185] Через четырнадцать лет после распятия Иисуса некоторые язычники бросают Марию, Марфу, Лазаря (который в этом рассказе является их братом из-за слияния с Марией Вифанской) и двух других христиан по имени Максимин и Седоний в лодку без руля в Средиземном море, чтобы умереть. [183] [184] Однако чудесным образом лодку прибивает к берегу в Марселе на юге Франции. [183] [184] Мария уговаривает правителя города не приносить жертвы языческому богу [183] а позже убеждает его принять христианство после того, как она докажет силу христианского Бога, успешно помолившись Ему, чтобы жена губернатора забеременела. [183] [184] Губернатор и его жена отправляются в Рим, чтобы лично встретиться с апостолом Петром. [183] но их корабль попал в шторм, из-за чего у жены начались схватки. [183] Жена умирает при родах, и губернатор оставляет ее на острове с еще живым младенцем на груди. [183] Губернатор проводит два года с Петром в Риме. [183] и по пути домой он останавливается на том же острове и обнаруживает, что благодаря чудесному заступничеству Марии Магдалины на расстоянии его ребенок прожил два года на грудном молоке своей умершей матери. [186] Затем жена губернатора восстает из мертвых и сообщает ему, что ее вернула Мария Магдалина. [12] Вся семья возвращается в Марсель, где снова встречает Мэри лично. [12] Сама Мария последние тридцать лет своей жизни проводит в одиночестве кающейся подвижницы в пещере в пустыне во французском регионе Прованс . [184] [187] [188] [189] [190] В каждый канонический час ангелы приходят и поднимают ее, чтобы услышать их песни на Небесах. [184] В последний день ее жизни к ней приходит Максимин, ныне епископ Эксский , и совершает Евхаристию. [184] Мэри плачет слезами радости [184] и, приняв его, она ложится и умирает. [184] Де Воражин дает общий отчет о перенесении мощей Марии Магдалины из ее гробницы в часовне Святого Максимина в Экс-ан-Провансе в недавно основанный Везле ; [191] Перевозка реликвий записана как предпринятая в 771 году основателем аббатства по имени Жерар, герцог Бургундский . [192]
Супруга Иоанна Богослова
[ редактировать ]Монах и историк Доменико Кавалька ( ок. 1270–1342), цитируя Иеронима , предположил, что Мария Магдалина была обручена с Иоанном Евангелистом : «Мне нравится думать, что Магдалина была супругой Иоанна, не утверждая этого... Я рад и рад, что святой Иероним так сказал». [193] Иногда их считали парой на свадьбе в Кане , хотя в Евангелиях ничего не говорится о прекращении церемонии. В « Золотой легенде » Де Воражин отвергает разговоры о помолвке Иоанна и Марии и о том, что Джон оставил свою невесту у алтаря, чтобы следовать за Иисусом, как чушь. [192]
Позднее Средневековье и Возрождение
[ редактировать ]тринадцатого века Цистерцианский монах и летописец Петр из Во де Серне сказал, что частью катарской веры было то, что земной Иисус Христос имел отношения с Марией Магдалиной, описанной как его наложница : «Кроме того, на своих тайных встречах они говорили, что Христос, который родился в земном и видимом Вифлееме и был распят в Иерусалиме, был «злом», и что Мария Магдалина была его наложницей – и что она была женщиной, взятой в прелюбодеянии, о которой говорится в Писании». [198] Документ, возможно, написанный Эрменго из Безье , недатированный и анонимный и приложенный к его «Трактату против еретиков» , [199] делает аналогичное заявление: [200]
Также они [катары] на своих тайных собраниях учат, что Мария Магдалина была женой Христа. Это была самаритянка, которой Он сказал: «Позови мужа твоего». Это была женщина, взятая в прелюбодеяние, которую Христос освободил, чтобы иудеи не побивали ее камнями, и она была с Ним в трех местах: в храме, у колодца и в саду. После Воскресения Он явился ей первой. [201]
В середине четырнадцатого века монах-доминиканец написал биографию Марии Магдалины, в которой описал, как она жестоко искалечила себя после того, как отказалась от проституции. [195] царапала ей ноги до крови, вырывала клочья волос и била ее по лицу кулаками и по груди камнями. [195] Это ее изображение вдохновило скульптора Донателло ( ок. 1386–1466) изобразить ее изможденной и избитой аскетой в своей деревянной скульптуре « Кающаяся Магдалина» ( ок. 1454) для Флорентийского баптистерия . [195] В 1449 году король Рене Анжуйский подарил собору Анже из амфору Каны , в которой Иисус превратил воду в вино, приобретя ее у монахинь Марселя, которые рассказали ему, что Мария Магдалина привезла ее с собой из Иудеи, что связано с легендой. где она была брошенной невестой на свадьбе, после которой Иоанн Богослов получил призвание от Иисуса. [час]
Реформация и контрреформация
[ редактировать ]В 1517 году, на пороге протестантской Реформации , ведущий французский гуманист эпохи Возрождения Жак Лефевр д'Этапль опубликовал свою книгу De Maria Magdalena et triduo Christi disceptatio ( «Диспут о Марии Магдалине и трех днях Христа »), в которой он выступал против слияние Марии Магдалины, Марии Вифанской и безымянного грешника у Луки. [166] [203] В ответ различные авторы опубликовали множество книг и брошюр, подавляющее большинство из которых выступали против Лефевра д'Этапля. [166] [204] В 1521 году богословский факультет Сорбонны официально осудил идею о том, что три женщины были отдельными людьми, как еретические. [166] [204] и дебаты утихли, уступив место более крупным проблемам, поднятым Мартином Лютером . [166] [204] Лютер и Хулдрих Цвингли (1484–1531) поддерживали составную Магдалину. [205] Лютер, чьи взгляды на сексуальность были гораздо более либеральными, чем взгляды его коллег-реформаторов, [206] как сообщается, однажды пошутил перед группой друзей, что «даже сам благочестивый Христос» трижды совершил прелюбодеяние: один раз с Марией Магдалиной, один раз с самаритянкой у колодца и один раз с прелюбодейкой, которую он так легко отпустил . [207] Поскольку культ Марии Магдалины был неразрывно связан с католическим учением о заступничестве святых , [208] он подвергся особенно резкой критике со стороны протестантских лидеров. [208] Цвингли требовал отмены культа Марии Магдалины и уничтожения всех ее изображений. [208] Жан Кальвин (1509–1564) не только отвергал сложную Магдалину, [208] [205] но критиковал католиков как невежественных за то, что они когда-либо верили в это. [208]
Во время Контрреформации римский католицизм начал сильно подчеркивать роль Марии Магдалины как кающейся грешницы. [209] [210] [211] Ее средневековая роль покровительницы и защитника сведена к минимуму. [209] и ее покаяние стало считаться ее самым важным аспектом, особенно во Франции и в католических частях южной Германии. [209] Огромное количество картин и скульптур в стиле барокко изображают кающуюся Магдалину, [209] [212] часто показывает ее обнаженной или частично обнаженной, уделяя особое внимание ее эротической красоте. [202] Популярностью пользовались и стихи о покаянии Марии Магдалины. [213] Антона Джулио Бриньоле-Сале ( «Мария Маддалена peccatrice Convertita» 1636) считается одним из шедевров религиозного романа 17-го века, убедительно и с психологической тонкостью изображая мучительный путь Магдалины к покаянию. [214] Поместья знати и членов королевской семьи на юге Германии были оборудованы так называемыми «кельями Магдалины», небольшими скромными скитами , которые функционировали как часовни и жилища, куда знать могла уединиться, чтобы найти религиозное утешение. [215] Обычно они располагались в дикой местности вдали от остальной территории. [216] и их внешний вид был спроектирован так, чтобы намекать на уязвимость. [216]
современная эпоха
[ редактировать ]Не она предательским поцелуем Спасителя своего уязвила,
Не она отреклась от Него нечестивым языком ;
Она, пока апостолы сжимались, могла смело рисковать,
Последний у Его креста и самый ранний у Его могилы.- Итон Стэннард Барретт , Женщина (1810), Часть I, строки 141–145
Из-за легенд о том, что Мария Магдалина была проституткой, она стала покровительницей «своенравных женщин», а в восемнадцатом веке реформаторы морали основали приюты для Магдалины, чтобы помочь спасти женщин от проституции. [217] Эдгара Салтуса В историко-фантастическом романе «Мария Магдалина: Хроники» (1891) она изображена как героиня, живущая в замке Магдала, которая переезжает в Рим, становясь «тостом тетрархии», говоря Иоанну Крестителю , что она «выпьет жемчуг». .. питайтесь павлиньими языками».Святой Петр Юлиан Эймар называет ее «покровительницей и образцом жизни, проведенной в поклонении и служении Иисусу в таинстве Его Любви». [218] [219]
Общее отождествление Марии Магдалины с другими фигурами Нового Завета было опущено в 1969 года редакции Общего римского календаря с комментарием относительно ее литургического служения 22 июля: «В названии сегодняшнего мемориала не было сделано никаких изменений , но оно касается только святая Мария Магдалина, которой явился Христос после своего воскресения. Речь идет не о сестре святой Марфы и не о грешной женщине, грехи которой Господь простил». [220] [221] В другом месте о римской литургии 22 июля говорилось, что «в ней не будет упоминаться ни о Марии Вифанской, ни о грешнице из Луки 7:36–50, а только о Марии Магдалине, первом человеке, которому явился Христос после своего воскресения. ". [222] По мнению историка Майкла Хаага, эти изменения были тихим признанием Ватикана того, что предыдущее учение Церкви о Марии Магдалине как о раскаявшейся блуднице было неверным. [223] Праздник Марии Вифании и брата ее Лазаря приходится теперь на 29 июля, в память сестры их Марфы. [224]
Тем не менее, несмотря на то, что Ватикан отверг эту идею, взгляд на Марию как на раскаявшуюся проститутку стал более распространенным в массовой культуре. [225] [226] [227] Она изображена как одна из романов Никоса Казандзакиса 1955 года «Последнее искушение Христа» и Мартина Скорсезе 1988 года . экранизации его [226] в котором Иисус, умирая на кресте, видит от сатаны видение того, что было бы, если бы он женился на Марии Магдалине и создал бы с ней семью вместо того, чтобы умереть за грехи человечества. [226] Мэри также изображается как исправившаяся проститутка в Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса 1971 года рок-опере «Иисус Христос-суперзвезда» . [228] [225] [229] В «Суперзвезде » Мэри описывает свое сексуальное влечение к Иисусу в песне « Я не знаю, как его любить », которая шокировала многих первоначальных зрителей пьесы. [230] [225] Ки Лонгфелло Роман «Тайная Магдалина » (2005) опирается на гностические евангелия и другие источники, чтобы изобразить Марию как блестящую и динамичную женщину, которая учится в легендарной Александрийской библиотеке и делится своими знаниями с Иисусом. [231] Леди Гаги Песня « Judas » (2011) поётся от лица Мэри, изображая её как проститутку, находящуюся «за пределами покаяния». [232]
Фильм 2018 года « Мария Магдалина » с Руни Марой в главной роли в роли одноименного персонажа был направлен на то, чтобы перевернуть многовековое изображение Марии Магдалины как раскаявшейся проститутки, а также бороться с утверждениями заговора о том, что она является женой или сексуальным партнером Иисуса. [233] [234] [235] Вместо этого в фильме она изображена как ближайшая ученица Иисуса. [233] [234] [235] и единственный, кто действительно понимает его учение. [233] [234] [235] Это изображение частично основано на гностическом Евангелии Марии Магдалины . [235] Фильм, который был описан как имеющий «сильный феминистский уклон», [234] получил высокую оценку за музыку и кинематографию, [236] его удивительная верность библейскому повествованию, [234] и его игра, [234] [233] но был раскритикован как медленный, [233] [234] [236] перезаписано, [236] и слишком торжественно, чтобы в это можно было поверить. [233] [236] Его также раскритиковали многие христиане, которые были оскорблены использованием в фильме неканонических исходных материалов. [235]
В западном искусстве
[ редактировать ]Раннее представление о Марии Магдалине как о грешнице и прелюбодейке нашло отражение в западном средневековом христианском искусстве, где она была наиболее часто изображаемой женской фигурой после Девы Марии . Она может быть изображена либо очень экстравагантно и модно одетой, в отличие от других женских фигур в одежде современного стиля, либо, альтернативно, полностью обнаженной, но покрытой очень длинными светлыми или рыжевато-светлыми волосами. Последние изображения представляют кающуюся Магдалину , согласно средневековой легенде, которая провела период покаяния в качестве отшельника в пустыне после того, как оставила свою жизнь как последовательница Иисуса. [177] [238] На Западе ее историю стали смешивать с историей Марии Египетской , проститутки четвертого века, ставшей отшельницей, чья одежда изнашивалась и падала в пустыне. [177] Широко распространенные художественные изображения плачущей Марии Магдалины являются источником современного английского слова maudlin . [239] [240] [241] что означает «тошнотворно сентиментальный или эмоциональный». [239]
В средневековых изображениях длинные волосы Марии полностью покрывают ее тело и сохраняют ее скромность (дополненные в некоторых немецких версиях, таких как версия Тильмана Рименшнайдера , густыми волосами на теле ). [242] [243] но, начиная с шестнадцатого века, некоторые изображения, например работы Тициана , показывают часть ее обнаженного тела, причем количество наготы имеет тенденцию увеличиваться с каждым последующим периодом. Даже если она прикрыта, она часто носит только накинутую на себя драпировку или нижнее белье. В частности, Мария часто изображается обнаженной в легендарной сцене ее «Воздвижения», где ее поддерживают в пустыне ангелы, которые поднимают ее и питают ее небесной манной, о чем рассказывается в « Золотой легенде» . [242]
Мария Магдалина у подножия креста во время Распятия появляется в английской рукописи одиннадцатого века «как средство выражения, а не как исторический мотив», задуманная как «выражение эмоциональной ассимиляции события, которая заставляет зрителя идентифицировать себя с скорбящими». [244] Встречаются и другие отдельные изображения, но с тринадцатого века дополнения к Деве Марии и Иоанну как зрителям Распятия становятся более распространенными, причем чаще всего встречается Мария Магдалина, либо стоящая на коленях у подножия креста, сжимающая древко, либо иногда целует ноги Христа или стоит, обычно слева и позади Марии и Иоанна, с вытянутыми вверх руками к Христу в жесте скорби, как на поврежденной картине Чимабуэ в верхней церкви в Ассизи ок . коленопреклоненная Магдалина работы Джотто в капелле Скровеньи ( ок. 1305). 1290. Особое влияние оказала [245] Когда готические распятия превратились в многолюдные композиции, Магдалина стала заметной фигурой с ореолом, которую можно было узнать по длинным распущенным светлым волосам и обычно по ярко-красному платью. По мере того как падающая в обморок Дева Мария становилась все более обычным явлением, обычно привлекая внимание Иоанна, безудержные жесты Магдалины все чаще представляли собой главное проявление горя зрителей. [246]
По словам Роберта Кили, «ни одна фигура в христианском Пантеоне, кроме Иисуса, Девы Марии и Иоанна Крестителя, не вдохновляла, не провоцировала и не смущала воображение художников больше, чем Магдалина». [247] Помимо Распятия, Мария часто изображалась в сценах Страстей Иисуса , когда они упоминаются в Евангелиях, таких как Распятие, Христос, несущий крест и Noli me Tangere , но обычно опускается в других сценах, показывающих Двенадцать Апостолов , таких как Тайная вечеря . В образе Марии Вифании она показана присутствующей при Воскресении Лазаря , своего брата, и в сцене с Иисусом и ее сестрой Марфой , которую начали часто изображать в семнадцатом веке, как во Христе в доме Марфы и Мария Веласкеса . [248]
Галерея
- Noli me tangere (ок. 1440–1442), фреска Фра Анджелико
- Читающая Мария Магдалина ( ок. 1500–1510), Пьеро ди Козимо.
- Noli me tangere ( ок. 1512) Тициана
- Мария Магдалина (начало 1500-х годов), автор Амброзиус Бенсон
- Магдалена Пенитенте (начало 1500-х годов), автор Джампетрино
- Мария Магдалина (1615) Хуана Баутисты Майно
- Кающаяся Магдалина ( ок. 1576–1578), картина Эль Греко.
- Мария Магдалина (1615–1616 или 1620–1625), автор Артемизия Джентилески .
- Святая Мария Магдалина в экстазе ( ок. 1619–1620) картины Питера Пауля Рубенса.
- Мария Магдалина (1641) Хосе де Рибера
- Магдалина с дымящимся пламенем ( ок. 1640), Жорж де Латур
- Явление Христа Марии Магдалине (между 1640 и 1650 годами), Пьетро да Кортона
- Магдалина (до 1792 г.) Джорджа Ромни
- Мария Магдалина (1858–1860) Фредерика Сэндиса
- Христос и Мария Магдалина (1890) Альберта Эдельфельта в финском регионе.
- Экстаз Марии Магдалины (1843) Карло Марокетти , расположенный в Ла-Мадлен.
В музыке
[ редактировать ]- Византийский композитор Кассия написал единственный покаянный гимн Марии Магдалине, Kyrie hē en pollais . [249]
- Марк-Антуан Шарпантье : [250]
- Магдалена скорбит сольным голосом с симфонией , H.343 и H.343 a, мотет для 1 голоса, 2-х высоких инструментов и континуо (1686–1687).
- Марии Магдалине , H.373, мотет для 2 голосов, 2 флейт и континуо (дата неизвестна).
- Магдалена lugens , H.388, мотет для 3 голосов и континуо (дата неизвестна).
- Диалог Магдалины и Иисуса в 2 голоса Canto e Alto с органом , H.423, для 2 голосов и континуо (дата неизвестна).
- Американская певица Леди Гага исполняет роль Марии Магдалины, в которой она нашла «женскую силу», в своей песне 2011 года « Bloody Mary ». [251]
- Английская певица и автор песен FKA Twigs выпустила альбом Magdalene в 2019 году, заявив, что она связана с тем, как было пересмотрено повествование Марии Магдалины. [252]
Религиозные взгляды
[ редактировать ]Восточно-православный
[ редактировать ]Восточная Православная Церковь никогда не отождествляла Марию Магдалину с Марией Вифанской или «грешной женщиной», которая помазывает Иисуса в Луки 7:36–50. [253] и всегда учил, что Мария была добродетельной женщиной всю свою жизнь, даже до своего обращения. [253] Они никогда не прославляли ее как кающуюся. [253] Образ Марии Магдалины не отождествлялся с другими женщинами, упомянутыми в библейских текстах, до проповеди Папы Григория Великого в шестом веке, да и то это имело место только в западных традициях. Вместо этого ее традиционно почитали как « Мироносицу » (Μυροφόρος; эквивалент западных Трех Марий ). [254] и « Равноапостольный » (ἰσαπόστολος). [254] На протяжении веков у многих православных христиан был обычай делиться крашеными и крашеными яйцами , особенно в пасхальное воскресенье . Яйца символизируют новую жизнь и Христа, вырывающегося из гроба. Среди православных христиан это общение сопровождается провозглашением «Христос воскрес!» Одна народная традиция, касающаяся Марии Магдалины, гласит, что после смерти и воскресения Иисуса она использовала свое положение, чтобы получить приглашение на банкет, устроенный римским императором Тиберием в Риме. Когда она встретила его, она держала в руке простое яйцо и восклицала: «Христос воскрес!» Император засмеялся и сказал, что воскресение Христа из мертвых было так же вероятно, как если бы яйцо в ее руке покраснело, пока она его держала. Прежде чем он закончил говорить, яйцо в ее руке стало ярко-красным, и она продолжила провозглашать Евангелие всему императорскому дому. [255]
Римский католицизм
[ редактировать ]В периоды Контрреформации и барокко (конец 16-17 веков) к указанию ее имени в день ее праздника, 22 июля, добавлялось слово «кающаяся». Во времена Тридентского календаря оно еще не было добавлено. 1569 года и больше не встречается в нынешнем Общем римском календаре , но после добавления он оставался до Общего римского календаря 1960 года . [256] Евангелие . на Тридентской мессе было от Луки 7:36–50 [257] (грешница, помазывающая ноги Иисуса), тогда как в современной версии римского обряда мессы это Иоанн 20:1–2, 11–18. [258] (встреча Марии Магдалины с Иисусом после его воскресения). [259] [260] [261]
По мнению Даррела Бока , титул apostola apostolorum впервые появляется в 10 веке. [150] но Кэтрин Людвиг Янсен говорит, что не нашла упоминаний об этом ранее XII века, когда это уже было обычным явлением. [262] Она упоминает, в частности, Хью Клюни (1024–1109), Пьера Абеляра (1079–1142) и Бернара Клервоского (1090–1153) среди тех, кто дал Марии Магдалине титул apostolorum apostola (апостол апостолов). Джейн Шаберг добавляет Джеффри Вандомского ( ок. 1065/70 – 1132). [176]
Эквивалент фразы apostolorum apostola , возможно, появился уже в 9 веке. Глава XXVII Жития Марии Магдалины, приписываемая Грабану Мавру (ок. 780 – 784 февраль 856 г.), озаглавлена: Ubi Magdalenam Christus ad apostolos mittit apostolam (Где Христос посылает Магдалину апостолом к апостолам). [263] В той же главе говорится, что она не медлила с исполнением удостоенной его чести апостольской должности ( apostolatus officio quo Honorata Fuerat Fungi Non Distulit ). [264] Раймонд Э. Браун , комментируя этот факт, отмечает, что Храбан Мавр часто применяет в этой работе слово «апостол» к Марии Магдалине. [265] Однако на самом деле работа датируется не ранее 12 века. [266] Из-за положения Марии Магдалины как апостола, хотя она и не была одной из тех, кто стал официальным свидетелем воскресения, Католическая церковь почтила ее, читая « Глорию» в ее праздник – единственную святую женщину, которую так чтят, кроме Марии, матери Иисуса. . [267] В своем апостольском послании Mulieris Dignitatem («О достоинстве и призвании женщин», части 67–69) от 15 августа 1988 года Папа Иоанн Павел II рассмотрел пасхальные события в отношении женщин, присутствовавших у гроба после Воскресения. , в разделе «Первые свидетели Воскресения»:
Женщины первыми подходят к могиле . Они первые, кто нашел его пустым. Они первые, кто услышит: «Его здесь нет». Он воскрес , как сказал. [268] Они первые обнимают его ноги. [269] Женщины также первыми призваны сообщить эту истину апостолам. [270] Евангелие от Иоанна [271] подчеркивает особую роль Марии Магдалины . Она первая встретила Воскресшего Христа. [...] Поэтому ее стали называть «апостолом апостолов». Мария Магдалина была первой очевидицей Воскресшего Христа, и по этой причине она была также первой, кто засвидетельствовал о Нем перед Апостолами. Это событие в некотором смысле венчает все, что было сказано ранее о том, что Христос вверил божественные истины как женщинам, так и мужчинам.
— Иоанн Павел II [272]
10 июня 2016 года Конгрегация Богослужения и Дисциплины Таинств издала постановление, которым возвела литургическое поминовение Марии из обязательного поминовения в праздник , как и поминовение большинства Апостолов (Петра и Павла поминают совместно с торжественность ). [273] Месса , в котором и Часовая литургия (Божественная служба) остались такими же, как и были, за исключением того, что к мессе было добавлено специальное предисловие она явно упоминается как «Апостол апостолов». [274]
протестантизм
[ редактировать ]1549 года В Книге общих молитв 22 июля был отмечен праздник Святой Марии Магдалины с теми же чтениями Священного Писания, что и в Тридентской мессе , и с новым составленным сборником : «Милостивый Отец, дай нам благодать, чтобы мы никогда не осмелились следовать примеру любого существа, но если оно в какой-либо момент случайно оскорбит твое божественное величие, чтобы тогда мы могли истинно покаяться и скорбеть о том же, по примеру Марии Магдалины, и искренней верой получить прощение всех наших грехов: через тебя единственная заслуга сына твоего — это спасение Христа». В издании 1552 года не упоминался праздник Святой Марии Магдалины, который был восстановлен в Книге общих молитв только примерно через 400 лет. [275]
Современные протестанты почитают ее как ученицу и друга Иисуса. [276] Англиканские христиане называют ее святой и могут последовать ее примеру покаяния; [277] [278] Хотя некоторые интерпретируют Тридцать девять статей как запрещающие им обращаться к ней за заступничеством, [279] другие англиканцы, ссылаясь на епископскую отпевание, говорят, что могут попросить святого помолиться за них. [280]
Евангелическо -лютеранская церковь в Америке 22 июля чтит Марию Магдалину как апостола. [281] Ее праздник отмечен как меньший праздник, который определяется как «дни, когда мы празднуем жизнь Христа, свидетельство тех, кто сопровождал и свидетельствовал о Нем, и дары Божии в церкви». [282]
Пресвитериане почитают ее как «апостола апостолов». [283] а в книге «Методистское богословие » Кеннет Уилсон описывает ее как «по сути» одного из «первых миссионеров». [284]
Марию Магдалину поминают в Англиканской церкви на празднике , а в Епископальной церкви - на большом празднике 22 июля. [285] [286]
Вера Бахаи
[ редактировать ]Есть много упоминаний о Марии Магдалине в трудах Веры Бахаи , где она пользуется высоким статусом героини веры и «архетипической женщины всех циклов». [287] Абдул-Баха , сын основателя религии, сказал, что она была «каналом подтверждения» для учеников Иисуса, «героиней», которая «восстановила веру апостолов» и была «светом». близости в своем царстве». [288] Абдул-Баха также писал, что «её реальность всегда сияет на горизонте Христа», «ее лицо сияет и сияет на горизонте вселенной во веки веков» и что «её свеча находится в совокупности мир, освещенный до вечности». [289] `Абдул-Баха считал ее высшим примером того, как женщины полностью равны мужчинам в глазах Бога и порой могут даже превосходить мужчин в святости и величии. [290] Действительно, он сказал, что она превзошла всех мужчин своего времени, [291] и что на ее голове были «короны, усыпанные блестящими драгоценностями руководства». [292]
также Писания бахаи расширяют скудные упоминания о ее жизни в канонических Евангелиях , предлагая широкий спектр внеканонических историй о ней и высказываний, которые не записаны ни в каких других дошедших до нас исторических источниках. Абдул-Баха сказал, что Мария ездила в Рим и выступала перед императором Тиберием, и, вероятно, именно поэтому Пилат позже был отозван в Рим за жестокое обращение с евреями (традиция также засвидетельствована в Восточной Православной Церкви). [293] Бахаи отметили параллели между Марией Магдалиной и героиней-поэтессой Баби Тахири . Эти двое во многих отношениях схожи: Марию Магдалину часто рассматривают как христианскую предшественницу последней, тогда как Тахири сама по себе может быть описана как духовное возвращение Магдалины; особенно с учетом их общих, общих качеств «знания, стойкости, мужества, добродетели и силы воли», а также их важности в религиозных движениях христианства и веры бахаи как женщин-лидеров. [294]
Реликвии
[ редактировать ]Многие из предполагаемых мощей святой хранятся в католических церквях во Франции, особенно в Сен-Максимин-ла-Сент-Бом , где ее череп (см. выше ) и noli me tangere выставлены ; последний представляет собой кусок мяса и кожи на лбу, предположительно взятый из того места, которого коснулся Иисус во время встречи в саду после воскресения. [295] [296] Большеберцовая кость, также хранящаяся в Сен-Максимен-ля-Сент-Бом, является объектом ежегодного шествия. [296]
Ее левая реликвия хранится в монастыре Симонопетра на Афоне . [297]
Спекуляции
[ редактировать ]В 1998 году Рамон К. Джузино выдвинул беспрецедентный аргумент о том, что « любимым учеником » Евангелия от Иоанна является Мария Магдалина. Джузино основывал свой аргумент в основном на книгах Наг-Хаммади гностических , отвергая точку зрения Раймонда Э. Брауна о том, что эти книги были более поздними разработками, и вместо этого утверждая, что дошедшее до нас Евангелие от Иоанна является результатом модификации более раннего текста, в котором Мария Магдалина представлялась как Возлюбленный ученик. [300] Евангелие, по крайней мере в его нынешней форме, ясно и последовательно идентифицирует ученика как человека мужского пола, всегда обращаясь к нему только с использованием слов, склоняющихся в мужском роде. В сохранившихся рукописях Нового Завета нет текстовых вариантов, противоречащих этому. [301] и, следовательно, никаких физических доказательств существования этого гипотетического более раннего документа. Ричард Дж. Хупер не признает тезис Джузино своим собственным, но говорит: «Возможно, нам не следует полностью отвергать возможность того, что некоторые христиане-иоанны считали Марию Магдалину «ученицей, которую любил Иисус». [302] Эстер А. де Бур также представляет эту идею как «одну возможность среди других», а не как окончательное решение проблемы личности анонимного ученика. [303] Существует богословская интерпретация Марии как Магдалы, Элегантной башни , и некоторые церкви почитают ее как героиню веры в своих учениях. [304]
Бестселлер Дэна Брауна в 2003 году в детективном триллере «Код да Винчи» популяризировал ряд ошибочных представлений о Марии Магдалине. [305] [306] включая то, что она была членом колена Вениамина , что она была женой Иисуса, что она была беременна во время распятия и что она родила ребенка Иисуса, который стал основателем родословной , которая сохранилась до сих пор. [307] Нет никаких исторических свидетельств (из канонических или апокрифических евангелий, других ранних христианских писаний или любых других древних источников), подтверждающих эти утверждения. [307] [308] В «Коде да Винчи» также утверждается, что фигура «любимого ученика» справа от Иисуса на » Леонардо да Винчи — «Тайной вечере это Мария Магдалина, замаскированная под одного из учеников-мужчин; [309] историки искусства утверждают, что на самом деле это фигура апостола Иоанна, который кажется женственным только из-за характерного для Леонардо увлечения стиранием границ между полами, качества, которое можно найти в других его картинах, таких как « Святой Иоанн Креститель» (написанная ок. 1513–1516). [310] Более того, по мнению Росса Кинга, эксперта по итальянскому искусству, появление Марии Магдалины на Тайной вечере не вызвало бы споров, и у Леонардо не было бы мотива замаскировать ее под одну из других учениц. [311] поскольку она широко почиталась в роли «апостола апостолов» и покровительницы Доминиканского ордена, для которого была написана «Тайная вечеря» . [311] Для этого даже был бы прецедент, поскольку ранний итальянский художник эпохи Возрождения Фра Анджелико включил ее в свою картину «Тайная вечеря». [312] были написаны многочисленные произведения В ответ на исторические неточности в «Коде да Винчи» . [313] [314] но роман все же оказал огромное влияние на то, как широкая общественность относилась к Марии Магдалине. [315] [308]
В 2012 году ученый Карен Л. Кинг опубликовала « Евангелие от жены Иисуса », предполагаемый фрагмент коптского папируса, в котором Иисус говорит: «Моя жена… она сможет быть моей ученицей». Подавляющее большинство ученых пришли к единому мнению, что этот фрагмент является современной подделкой. [316] [317] [318] а в 2016 году сама Кинг заявила, что предполагаемое Евангелие, скорее всего, является подделкой. [318]
Эрман утверждает, что исторические источники абсолютно ничего не сообщают о сексуальной ориентации Иисуса. [319] и что нет никаких доказательств, подтверждающих идею о том, что Иисус и Мария Магдалина были женаты или что у них были какие-либо сексуальные или романтические отношения. [319] Ни одно из канонических евангелий не предполагает ничего подобного. [320] и даже в поздних гностических евангелиях, где Мария показана как ближайшая ученица Иисуса, [320] отношения между ними не сексуальные. [320] Чрезвычайно поздние «Большие вопросы Марии» , которые не сохранились, якобы изображали Марию не как жену или партнера Иисуса, а скорее как невольного вуайериста . [120] Эрман говорит, что ессеи , современная еврейская секта, которая разделяла многие взгляды с Иисусом, и апостол Павел, более поздний последователь Иисуса, оба жили в безбрачном целомудрии. [298] поэтому небезосновательно заключить, что Иисус поступал так же. [298]
Более того, согласно Марка 12:25 , Иисус учил, что в грядущем Царстве Божьем брака вообще не будет. [321] Поскольку Иисус учил, что люди должны жить так, как будто Царство уже наступило, это учение подразумевало безбрачие. [322] Эрман говорит, что, если бы Иисус был женат на Марии Магдалине, авторы Евангелий обязательно упомянули бы об этом, поскольку они упоминают всех остальных членов его семьи, включая его мать Марию, его отца Иосифа , его четырех братьев и, по крайней мере, его две сестры. [323]
Морис Кейси отвергает идею Марии Магдалины как жены Иисуса как не что иное, как дикую популярную сенсацию . [299] Джеффри Дж. Крипал пишет, что «исторические источники просто слишком противоречивы и одновременно слишком молчаливы», чтобы делать абсолютные заявления относительно сексуальной ориентации Иисуса. [324]
См. также
[ редактировать ]- Собор Мадлен (Солт-Лейк-Сити, Юта)
- Взаимодействие Иисуса с женщинами
- Ла Мадлен, Париж
- Мария Магдалина, покровительница архива
- Мириай - мандейская героиня, которую некоторые приравнивают к Марии Магдалине.
- Новозаветные люди по имени Мария
- Noli me tangere шкатулка
- Святая Сара
- Потоп Святой Марии Магдалины
- Магдалиновское чтение
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ / ˈ m æ ɡ d əl ɪ n , - iː n / ; Библейский иврит : מרים המגדליט ; оригинальный библейский греческий : Мария ἡ Магдалина , латинизированный : María hē Magdalēnē , арабский : مريم المجدلية , буквально «Мария Магдалина », Мария ἡ Магдалина в Матфея 27:56 ; 27:61 ; 28:1 ; Марка 15:40 ; 15:47 ; 16:1 ; 16:9 заменяет «η» на «τη» из-за изменения падежа. В Луки 8:1 говорится «Мария… Магдалина» , а в 24:10 говорится «Мария Магдалина» . В Иоанна 19:25 , 20:1 и 20:18 говорится «Мария Магдалина» .
- ^ На иврите Мигдал ( מגדל ) означает «башня», «крепость»; На арамейском языке Магдала означает «башня» или «возвышенная, великая, великолепная». Meyer & de Boer 2009 , стр. 74–96 представляют обзор исходных текстов, взятых из эссе «Должны ли мы все повернуться и послушать ее?»: Мария Магдалина в центре внимания. Переводчики со времен Иеронима предполагают , что Мария называлась Магдалиной из-за своего роста и веры, т. е. потому, что она была подобна башне: «Мария Магдалина получила эпитет «укрепленная башнями» из-за своей серьезности и силы веры и удостоилась чести увидеть воскресение Христа прежде, чем апостолы» ( Haskins 2005 , стр. 406). Другие толкователи считали, что Магдалина имеет в виду некую прическу. Этот перевод основан на некоторых отрывках из не прошедших цензуру версий Талмуда , где женщину, эзотерически идентифицируемую как мать Иисуса, зовут hamegadela se'ar nasha , что переводится как «Мириам, укладщица женских волос», возможно, это эвфемизм для «Мириам, укладщица женских волос». проститутка». Видеть Херфорд 2006 , с. 40. Талмудические отрывки включают трактат Синедрион 67а и трактат Хагига 4b Вавилонского Талмуда; ср. трактат Шаббат 104б. Английский богослов Джон Лайтфут (1602–1675) отметил эти отрывки и прокомментировал: «Откуда она была названа Магдалиной, не ясно: от Магдалы ли, города на Геннисаретском озере, или от слова, которое означает плетение или завивка волос — обычное дело для блудниц» ( Lightfoot 1989 , стр. 373).
- ^ Имя Марии Магдалины в основном дается как Μαρία (Мария), но в Матфея 28:1 как Μαριάμ (Мариам), Матфея 28: 1–10, оба из которых считаются греческими формами Мириам , еврейского имени сестры Моисея . Это имя было чрезвычайно популярно в первом веке из-за его связей с правящими династиями Хасмонеев и Ирода . ( Good 2005 , стр. 9–10). В Евангелии от Иоанна Мария Магдалина также упоминается просто как «Мария», по крайней мере. дважды. Иоанна 20:11 , 20:16
- ^ Ветхий и Новый Завет, а также гностический контекст и текст обсуждаются Грантом 1961 , стр. 129–140.
- ^ Эта запутанная ссылка уже есть в оригинальной рукописи. Неясно, относится ли текст к сестре Иисуса или к сестре его матери, или же имеется в виду нечто иное.
- ^ До сих пор спорно, какая часть тела была здесь упомянута.
- ^ См., например, 1 Фессалоникийцам 5:26 , Римлянам 16:16 , 1 Коринфянам 16:20 , 2 Коринфянам 13:12 , Марка 14:43–45 , Матфея 26:47–50 , Луки 22:48 и 1. Петра 5:14
- ^ Янсен 2001 со ссылкой на Жака Леврона, Le bon roi René (Париж: Арто, 1972).
Цитаты
[ редактировать ]- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и «Мария Магдалина, клише» . Би-би-си, Религии . 20 июля 2011 г.
- ^ Томпсон 1995 .
- ^ «Вестник Святого Престола от 06.10.2016» .
- ^ Шенк, Кристина (2017). Криспина и ее сестры: женщины и власть в раннем христианстве . Миннеаполис (Миннесота): Fortress Press. п. 11. ISBN 978-1-5064-1188-0 .
- ^ Мейерс 2000 , с. 122, Именованные женщины: Мария 3 (Магдалена).
- ^ «Евангелие от Филиппа - Библиотека Наг-Хаммади - Перевод Марвина Мейера» . gnosis.org . Проверено 18 декабря 2023 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Кейси 2010 , с. 475.
- ^ Майш 1998 , с. 9.
- ^ Эрман 2006 , стр. 185–187.
- ^ Эрман 2006 , стр. 185–187, 247.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Эрман 2006 , с. 247.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Эрман 2006 , с. 185.
- ^ Хааг 2016 , с. 152.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Кейси 2010 , стр. 543–544.
- ^ Эрман 2006 , стр. 185–187, 218.
- ^ Уртадо 2005 , с. 267, 355.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Кейси 2010 , с. 193.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2006 , с. 197.
- ^ Майш 1998 , с. 2.
- ^ Эрман 2006 , стр. 197–198.
- ^ Майш 1998 , стр. 2–3.
- ^ «3137. Мария или Мариам» . Согласие Стронга . Библейский хаб . Проверено 6 августа 2014 г.
- ^ Кейси 2010 , с. 194.
- ^ Луки 8: 2–3.
- ^ Кейси 2010 , с. 192.
- ^ Луки 8: 1–3.
- ^ Луки 8:2
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Кейси 2010 , стр. 192–193.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Эрман 2006 , стр. 206–207.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Чилтон 2005 , стр. 25–28.
- ^ Марка 16:9
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Эрман 2006 , с. 207.
- ^ Мэй и Мецгер 1977 .
- ^ Келли 2006 , с. 95.
- ^ Чилтон 2005 , стр. 28–30.
- ^ Шаберг 2004 , стр. 79–80.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Чилтон 2005 , с. 26.
- ^ Эрман 2006 , стр. 195, 198.
- ^ Кейси 2010 , стр. 192–195.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эрман 2006 , с. 196.
- ^ Сандерс 1993 , стр. 124–125.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гаага 2016 .
- ^ Кейси 2010 , стр. 194–195.
- ^ Сандерс 1993 , с. 124.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Риччи 1994 , стр. 71, 127, 139.
- ^ Эрман 2006 , стр. 195–196.
- ^ Кэмпбелл 2009 , стр. 2–64.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Эрман 2006 , с. 223.
- ^ Herzog 2005 , стр. 1–6.
- ^ Пауэлл 1998 , с. 168.
- ^ Кроссан 1995 , с. 145.
- ^ Левин, Эллисон и Кроссан 2006 , с. 4.
- ^ Данн, Джеймс Д.Г. (2003). Иисус вспомнил . Гранд-Рапидс, Мичиган. п. 339. ИСБН 0-8028-3931-2 . OCLC 51978108 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2006 , стр. 217–223.
- ^ Эрман 2006 , стр. 225–226.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2006 , с. 226.
- ^ Сандерс 1993 , с. 276.
- ^ Джонс и Пенни 1983 , стр. 46–47.
- ^ Эрман 2014 , стр. 151–161.
- ^ Кейси 2010 , стр. 448–453.
- ^ Кейси 2010 , стр. 449–450.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кейси 2010 , стр. 449–453.
- ^ Сандерс 1993 , стр. 274–275.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я Кейси 2010 , с. 462.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Эрман 2006 , стр. 227–229.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Сандерс 1993 , стр. 276–280.
- ^ Эрман 2014 , стр. 137–143.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кейси 2010 , стр. 456–457.
- ^ Эрман 2014 , стр. 142–143.
- ^ Сандерс 1993 , с. 277.
- ^ Эрман 2014 , стр. 137–140.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Хинкль 2003 , с. 446.
- ^ Кейси 2010 , стр. 461–462.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Эрман 2006 , с. 228.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Кейси 2010 , с. 463.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Кейси 2010 , стр. 463–464.
- ^ Эрман 2006 , стр. 226–227.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кейси 2010 , с. 464.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час Эрман 2006 , с. 253.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2006 , стр. 227, 253.
- ^ Эрман 2006 , стр. 253, 228.
- ^ Карсон 1991 , с. 642.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Кейси 2010 , с. 477.
- ^ Эрман 2006 , с. 229.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эрман 2006 , с. 255.
- ^ Эрман 2006 , стр. 226–227, 255–256.
- ^ Райт 2003 , с. 607.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эрман 2014 , стр. 164–169.
- ^ Эрман 2014 , с. 166.
- ^ Эрман 2014 , стр. 166–169.
- ^ Эрман 2014 , стр. 166–167.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2014 , с. 192.
- ^ Эрман 2005 , с. 230.
- ^ Кинг 1998 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Сандерс 1993 , с. 64.
- ^ Кейси 2010 , с. 544.
- ^ Эрман 2006 , стр. 207–208.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эрман 2006 , с. 208.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хуртак и Хуртак 1999 .
- ^ Эрман 2006 , стр. 208–209.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Эрман 2006 , с. 209.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эрман 2006 , стр. 211–213.
- ^ Мейер 1992 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эрман 2006 , стр. 210–211.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2006 , с. 210.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2006 , с. 211.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эрман 2006 , с. 213.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Эрман 2006 , с. 215.
- ^ Тайер и Смит. «Запись в греческом лексиконе для Койнонос». Греческий лексикон Нового Завета». «Значение койнонос в Библии - греческий лексикон Нового Завета - версия короля Иакова» . Архивировано из оригинала 29 ноября 2016 года . Проверено 29 ноября 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ Марьянен 1996 , стр. 151–160.
- ^ «Евангелие от Филиппа» . Раннехристианские сочинения . Питер Кирби . Проверено 23 июля 2021 г.
- ^ Диксон 2006 , с. 95.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2006 , с. 216.
- ^ Эрман 2006 , стр. 215–216.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2006 , с. 238.
- ^ Эрман 2006 , с. 239.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «Евангелие от Марии» . Раннехристианские сочинения . Питер Кирби . Проверено 7 мая 2013 г.
- ^ Эрман 2006 , стр. 238–249.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кейси 2010 , с. 535.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эрман 2006 , с. 249.
- ^ де Бур 2005 , с. 52.
- ^ Эрман 2006 , стр. 239–242.
- ^ Эрман 2006 , с. 242.
- ^ Эрман 2006 , стр. 242–243.
- ^ Эрман 2006 , стр. 243–245.
- ^ Кейси 2010 , стр. 535–536.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Эрман 2006 , с. 245.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Кейси 2010 , с. 536.
- ^ Эрман 2006 , стр. 245–246.
- ^ Эрман 2006 , с. 246.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Ким 2015 , стр. 37–39.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Деконик 2011 , с. 139.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Strong & Strong 2008 , с. 90.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Эрман 2006 , с. 235.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д «Панарион Епифания Саламинского, книга 1» . 6 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 13 октября 2015 г.
- ^ Эрман 2006 , стр. 234–235.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хаскинс 2005 , с. 59.
- ^ Хаскинс 2005 , стр. 58–59.
- ^ Хаскинс 2005 , стр. 58–61.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Шаберг 2004 , с. 86.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Хаскинс 2005 , с. 90.
- ^ Шаберг 2004 , стр. 84–85.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Шаберг 2004 , с. 85.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шаберг 2004 , с. 87.
- ^ Эрман 2006 , с. 256.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дойл 2011 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Эрман 2006 , стр. 189–190.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Морроу 1999 .
- ^ Шаберг 2004 , стр. 85–86.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бок 2004 , стр. 143–144.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хупер 2005 , с. 81.
- ^ Альтхаус-Рейд 2009 , с. 86.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хаскинс 2005 , с. 15.
- ^ Шаберг 2004 , стр. 86–87.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Майш 1998 , с. 44.
- ^ Хаскинс 2005 , с. 93.
- ^ Хаскинс 2005 , стр. 93–94.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хаскинс 2005 , с. 94.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2006 , с. 189.
- ^ Кэрролл 2006 .
- ^ Хаскинс 2005 , с. 14.
- ^ Хаскинс 2005 , с. 95.
- ^ Джонстон, 64 года; отчеты включают «Жизнь в золотой легенде» , «Французские страстные пьесы » и ее главный сюжет, « Жизнь Магдалины» Франсуа Демулена де Рошфора, написанную в 1516–1517 годах (см. стр. 11).
- ^ Миссале Романум . Нью-Йорк: Братья Бензингер. 1962.
- ^ «СС Мария, Марфа и Лазарь» . Ibenedictines.org. Архивировано из оригинала 29 июля 2014 года . Проверено 6 августа 2014 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Хуфстадер, 32–40 лет, и далее в статье.
- ^ Прингл 1998 , с. 28.
- ^ Григорий Турский, О чудесах , I, xxx.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Фосс 1979 , с. 33.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Майш 1998 , с. 46.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2006 , стр. 183–184.
- ^ Майш 1998 , стр. 46–47.
- ^ Майш 1998 , стр. 46–49.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час Майш 1998 , с. 47.
- ^ Мормандо 1999 , с. 257–274.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шаберг 2004 , с. 88.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Уиткомб 2002 , с. 279.
- ↑ См. Johnston, 111–115 о взлете и падении Везле как культового центра.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Майш 1998 , с. 48.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Маккарти 2010 , с. 50.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хаскинс 2005 , стр. 129–132.
- ^ Дэвидсон и Гитлиц 2002 , с. 562.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Эрман 2006 , с. 184.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я Эрхардт и Моррис 2012 , с. 7.
- ^ Эрхардт и Моррис 2012 , стр. 7–8.
- ^ Эрман 2006 , стр. 184–185.
- ^ Глава 2001 , с. 659.
- ^ Саксер 1959 .
- ^ Французская школа Рима (1992).
- ^ Янсен 2001 , с. 172.
- ^ «Аббатство Везуль» в Уильяма Кэкстона . переводе
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Золотая легенда
- ^ Янсен 2001 , с. 151, сноска 20 со ссылкой на Ride, Life , 329; Жизнь , 2–3..
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гаага 2016 , с. 231.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Кинг 2012 , с. 188.
- ^ Гаага 2016 , стр. 235–336.
- ^ Хааг 2016 , с. 337.
- ^ WA Сибли, доктор медицинских наук Сибли, История крестового похода на альбигойцев: «Historia Albigensis» Питера Ле Во-де-Серне (Бойделл, 1998). ISBN 0-85115-658-4 .
- ^ Христианские Церкви Бога. «Трактат Эрменгауда (№ В8)» . Ccg.org. Архивировано из оригинала 21 мая 2012 года . Проверено 13 августа 2012 г.
- ^ Таунсенд, Энн Брэдфорд (2008). Катары Лангедока как еретики: с точки зрения пяти современных ученых (Диссертация). п. 147. ПроКвест 304835631 .
- ^ Уолтер Л. Уэйкфилд, Остин П. Эванс, Ереси высокого средневековья: перевод с примечаниями , стр. 234 (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1991). ISBN 0-231-02743-5 . На странице 230 авторы предполагают, что это мог быть источник, которым пользовался Пьер Во де Серне.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Майш 1998 , стр. 63–65.
- ^ Хаскинс 2005 , с. 250.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Хаскинс 2005 , стр. 250–251.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хендерсон (2004), стр. 8–14.
- ^ Ропер 2016 , стр. 295–296.
- ^ Ропер 2016 , с. 295.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Хаскинс 2005 , с. 249.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Майш 1998 , с. 65.
- ^ Хаскинс 2005 , стр. 251–252.
- ^ Мормандо 1999b , с. 107–135.
- ^ Хаскинс 2005 , стр. 251–253.
- ^ Майш 1998 , стр. 65–66.
- ^ Капуччи, М. (2002). «Бриньоль Сале, Антон Джулио». Оксфордский справочник итальянской литературы . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-818332-7 . Проверено 20 мая 2023 г.
- ^ Майш 1998 , стр. 67–70.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Майш 1998 , с. 67.
- ^ Джон Триджилио младший, Кеннет Бригенти, Святые для чайников , страницы 52–53 (Wiley Publishing, Inc., 2010). ISBN 978-0-470-53358-1
- ^ Роберт Кифер Уэбб, Ричард Дж. Хельмштадтер (редакторы), Религия и безверие в викторианском обществе: Очерки в честь Р.К. Уэбба , стр. 119 (Лондон: Рутледж, 1991). ISBN 0-415-07625-0
- ^ Салтус, Эдгар (1891). Мария Магдалина: хроника . Нью-Йорк: Компания Белфорд. OL 6738080M – через Открытую библиотеку.
- ^ Луки 7:36–50.
- ^ Римский календарь (Libreria Editrice Vaticana, 1969), с. 131
- ^ Римский календарь (1969), с. 98
- ^ Гаага 2016 , стр. 1–2.
- ^ Римский мартиролог (Libreria Editrice Vaticana, 2001, ISBN 978-88-209-7210-3 ), с. 398
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гаага 2016 , с. 2.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эрман 2006 , стр. 181–182.
- ^ Ланг 2003 , стр. 33–34.
- ^ Эрман 2006 , стр. 179–180.
- ^ Ланг 2003 , с. 34.
- ^ Эрман 2006 , стр. 180–181.
- ^ «Тайная Магдалина» . Тайная Магдалина. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года . Проверено 7 мая 2013 г.
- ^ «Утечка видео Леди Гаги «Иуда»» . ХаффПост . 5 мая 2011. Архивировано из оригинала 8 ноября 2013 года . Проверено 25 апреля 2018 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Брэдшоу 2018 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Хайлс 2018 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Карр 2018 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Далтон 2018 .
- ^ «Кающаяся Магдалина» . Художественный музей Уолтерса. Архивировано из оригинала 17 мая 2013 года . Проверено 18 сентября 2012 г.
- ^ Фергюсон 1976 , стр. 134–135.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ланг 2003 , с. 33.
- ^ Кугельманн 1983 , с. 151.
- ^ Хаскинс 2005 , с. xi.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уиткомб 2002 , с. 282.
- ^ Фергюсон 1976 , с. 135.
- ^ Шиллер, II, 116.
- ^ Шиллер, II, 152–154.
- ^ Шиллер, II, 154–158.
- ^ Кили, Роберт (6 сентября 2010 г.). «Изображая Магдалину: Как художники представляют апостола апостолам» . Содружество . Архивировано из оригинала 30 ноября 2016 года . Проверено 29 ноября 2016 г.
- ^ Шиллер, Гертуд, Иконография христианского искусства, Том. I , стр. 158–159, 1971 (английский перевод с немецкого), Лунд Хамфрис, Лондон, ISBN 0-85331-270-2
- ^ Тулиатос, Диана (2001). «Касия» . Гроув Музыка онлайн . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/gmo/9781561592630.article.40895 . ISBN 978-1-56159-263-0 . (требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
- ^ Хичкок, Х. Уайли (2022). «Шарпантье, Марк-Антуан» . Новости АВС . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/gmo/9781561592630.article.05471 . ISBN 978-1-56159-263-0 . (требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
- ^ Дресдейл, Андреа (27 января 2022 г.). «Леди Гага говорит, что «всегда хотела сыграть» Марию Магдалину из Библии» . Новости АВС . Проверено 25 декабря 2022 г.
- ^ Ошеломленный (23 декабря 2022 г.). «Новый аромат FKA Twigs объединяет девственницу и шлюху» . Ошеломленный . Проверено 2 марта 2023 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Грин 2014 , стр. 25–29.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грин 2014 , с. 27.
- ^ Абернети и Бити, Фольклор техасских культур , Denton University of North Texas Press, 2000, стр. 261.
- ^ «Дебора Роуз, «Так, правда… Кто она была?» » . Magdalineage.com. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 6 августа 2014 г.
- ^ Луки 7:36–50.
- ^ Иоанна 20: 1–2, 11–18.
- ^ «Патриция Кастен, «Великая святая с большим случаем ошибочной идентификации» » . Thecompassnews.org. 20 июля 2007. Архивировано из оригинала 8 августа 2014 года . Проверено 6 августа 2014 г.
- ^ «Джон Ривера, «Восстановление Марии Магдалины» в «Worldwide Religious News», The Baltimore Sun , 18 апреля 2003 г.» . Wwrn.org. 18 апреля 2003. Архивировано из оригинала 8 августа 2014 года . Проверено 6 августа 2014 г.
- ^ Маклафлин, Лиза и Дэвид Ван Бима. «Мария Магдалина, святая или грешница?» timeonline.com. Архивировано 8 апреля 2008 г. в Wayback Machine , 11 августа 2003 г. По состоянию на 7 июня 2009 г.
- ^ Янсен 2001 , с. 63.
- ^ « Патрология Латина , т. 112, кол. 1474Б» . Братья Гарнье. 1878. Архивировано из оригинала 14 марта 2016 года . Проверено 6 августа 2014 г.
- ^ ПЛ 112, 1475А
- ^ Браун 1979 , с. 190.
- ^ «Жизнь Марии Магдалины и ее сестры Марты Псевдо-Рабана Мавра - Колледж Магдалины, Оксфорд» . Магдалины Колледж Оксфордского университета . 22 июля 2014 года . Проверено 5 декабря 2020 г.
- ^ Браун 1979 , стр. 189–190.
- ^ Мф 28:6
- ^ см . Мф 28:9
- ^ Мф 28:1–10 Лк 24:–11
- ^ см . также Мк 16:9
- ^ «Mulieris Dignitatem, Иоанн Павел II, 15 августа 1988 г. – Апостольское письмо» . Ватикан.ва. 15 августа 1988 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2016 года . Проверено 29 ноября 2016 г.
- ^ «Святая Мария Магдалина, Ученица Господня – Сведения о святой дня» . Новости Ватикана . 22 июля 2016. Архивировано из оригинала 27 апреля 2020 года . Проверено 13 апреля 2020 г.
- ^ Пресс-служба Святого Престола (10 июня 2016 г.). «Литургическая память Марии Магдалины становится праздником, как и других апостолов, 10.06.2016» . Святой Престол . Архивировано из оригинала 13 июня 2016 года . Проверено 10 июня 2016 г.
- ^ «Дж. Фрэнк Хендерсон, «Исчезновение праздника Марии Магдалины из англиканской литургии» (2004), стр. 1–4» (PDF) . Архивировано (PDF) оригинала 11 октября 2013 г. Проверено 6 августа 2014 г.
- ^ HD Иган, Антология христианского мистицизма , Pueblo Publishing Co. (1992), стр. 407 и далее; ср. также К. Буржо, Значение Марии Магдалины: обнаружение женщины в сердце христианства , Shambhala Publ. (2010), пассим .
- ^ Колетти 2013 .
- ^ де Бур 1997 , стр. 94 ф.
- ^ «39 предметов религии – XXII. Чистилища» . Архивировано из оригинала 30 ноября 2016 года . Проверено 29 ноября 2016 г.
- ^ Маркхэм 2009 , с. 67.
- ^ Евангелическо-лютеранское богослужение, Евангелическо-лютеранская церковь в Америке, 2006, с. 57
- ^ Евангелическо-лютеранское поклонение (Leaders Desk Edition), Евангелическо-лютеранская церковь в Америке, 2006, стр. 55
- ^ Женева Пресс 2008 , с. 139.
- ^ Уилсон 2011 , с. 99.
- ^ «Календарь» . Англиканская церковь . Проверено 27 марта 2021 г.
- ^ Малые праздники и посты 2018 . Church Publishing, Inc. 17 декабря 2019 г. ISBN 978-1-64065-235-4 .
- ^ Джульетта Томпсон, Я, Мария Магдалина, Предисловие
- ^ Абдул-Баха, Провозглашение всеобщего мира, с. 420
- ^ Абдул-Баха, Всемирная Вера Бахаи - Раздел Абдул-Баха, стр. 385
- ^ `Абдул-Баха в Лондоне, с. 105
- ^ Абдул-Баха, Божественная философия , с. 50
- ^ Абдул-Баха, Скрижали Божественного Плана , стр. 39–40.
- ^ Абдул-Баха, Скрижали Абдул-Баха, Том 2, с. 467
- ^ Мазал, Питер (21 октября 2003 г.). «Избранные темы сравнения христианства и веры бахаи» . bahai-library.org . Проверено 25 июня 2006 г.
- ^ Вероник (11 апреля 2020 г.). «Магдалена и песня «Noli me tangere» » . Священные путешествия Магдалины . Проверено 20 июля 2023 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Череп Марии Магдалины» . Издательство Магдалины . Проверено 20 июля 2023 г.
- ^ «Архимандрит Харалампос Василопулос. Нетленная левая рука святой Марии Магдалины» . Православие.Com . Проверено 20 июля 2023 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эрман 2006 , стр. 249–150.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кейси 2010 , стр. 544–545.
- ^ Хусино, Рамон К. (1998). «Мария Магдалина: автор четвертого Евангелия?» . Рамон К. Джузино. Архивировано из оригинала 19 декабря 2014 года . Проверено 30 декабря 2014 г.
- ^ «Джо 1 | VarApp | ШАГ |» . us.stepbible.org . См. особенно Иоанна 13:23, 19:26, 20:2, 21:7, 21:20 . Проверено 20 июля 2023 г.
- ^ Хупер 2005 , с. 223.
- ^ де Бур 2004 , с. 190.
- ^ «Апостол апостолам: История Марии Магдалины – Catholic Times» . 14 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2012 г.
- ^ Эрман 2004 , стр. xii–xvii.
- ^ Кейси 2010 , стр. 25–26, 544–545.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2004 , стр. xii–xv.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кейси 2010 , стр. 25–26.
- ^ Кинг 2012 , стр. 183–184.
- ^ Кинг 2012 , стр. 189–191.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кинг 2012 , стр. 187–189.
- ^ Кинг 2012 , стр. 187–188.
- ^ Эрман 2004 , стр. xii–xvi.
- ^ Кейси 2010 , с. 26.
- ^ Эрман 2004 , с. xvi.
- ^ Браун, Эндрю. «Евангелие от жены Иисуса — фейк, утверждает эксперт | Мировые новости» . Хранитель . Архивировано из оригинала 9 августа 2014 года . Проверено 6 августа 2014 г.
- ^ ГУДШТЕЙН, Лори (5 мая 2014 г.). «Возникли новые сомнения относительно остатков папируса, известных как «Евангелие от жены Иисуса» » . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 7 августа 2017 года . Проверено 27 февраля 2017 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Терпение 2016 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эрман 2006 , с. 248.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эрман 2006 , стр. 248–249.
- ^ Эрман 2006 , с. 250.
- ^ Эрман 2006 , стр. 250–251.
- ^ Эрман 2006 , с. 251.
- ^ Крипал 2006 , с. 52.
Источники
[ редактировать ]- Альтхаус-Рейд, Марселла (2009). Теология освобождения и сексуальность . Гимны древние и современные. ISBN 978-0-334-04185-6 .
- Бок, Даррелл Л. (2004), Нарушение кода да Винчи , Нэшвилл, Теннесси: Томас Нельсон, стр. 143–144, ISBN 978-1-4185-1338-2
- Брэдшоу, Питер (27 февраля 2018 г.), «Обзор Марии Магдалины – беззубая попытка опрокинуть мифы о воскресной школе: Руни Мара привносит свою обычную интенсивность в главную роль «любимой ученицы» Иисуса, но результат слишком торжественен, чтобы будет убедительным переосмыслением» , The Guardian , заархивировано из оригинала 12 июня 2018 г. , получено 8 июня 2018 г.
- Браун, Раймонд Эдвард (1979). Сообщество любимого ученика . Паулист Пресс. ISBN 978-0-8091-2174-8 .
- Кэмпбелл, Лорн (2009), «Новый изобразительный язык Рогира ван дер Вейдена», в Кэмпбелле, Лорн; Ван дер Сток, Ян (ред.), Рогир Ван дер Вейден: 1400–1464: Мастер страстей , Юджин, Орегон: Wipf & Stock, стр. 2–64, ISBN 9789085261056
- Карр, Флора (30 марта 2018 г.), «Настоящая причина, почему Мария Магдалина такая противоречивая фигура» , Time , заархивировано из оригинала 8 июня 2018 г. , получено 8 июня 2018 г.
- Кэрролл, Джеймс (июнь 2006 г.). «Кем была Мария Магдалина?» . Смитсоновский журнал . Проверено 23 июля 2021 г.
- Карсон, Д.А. (1991), Евангелие от Джона , Гранд-Рапидс, Мичиган: Уильям Б. Эрдманс, ISBN 0-8028-3683-6
- Кейси, Морис (2010), Иисус из Назарета: отчет независимого историка о его жизни и учении , Нью-Йорк и Лондон, Англия: T&T Clark, ISBN 978-0-567-64517-3
- Колетти, Тереза (2013). Мария Магдалина и драма святых: театр, пол и религия в позднесредневековой Англии . Издательство Пенсильванского университета. ISBN 978-0-8122-0164-2 .
- Кроссан, Джон Доминик (1995), Иисус: революционная биография , Сан-Франциско, Калифорния: HarperOne, ISBN 978-0-06-061662-5
- «Жизнь Марии Магдалины». Архивировано 11 октября 2013 года в Wayback Machine , Уильяма Кэкстона. английская версия « Золотой легенды о Якобусе де Ворагине»
- Чилтон, Брюс (2005), Мария Магдалина: Биография , Нью-Йорк, Лондон, Англия, Торонто, Онтарио, Сидней, Австралия и Окленд, Новая Зеландия: Image Doubleday, ISBN 978-0-385-51318-0
- Далтон, Стивен (27 февраля 2018 г.), « Мария Магдалина : Обзор фильма» , The Hollywood Reporter , заархивировано из оригинала 12 июня 2018 г. , получено 8 июня 2018 г.
- Дэвидсон, Линда Кей; Гитлиц, Дэвид Мартин (2002). Паломничество: от Ганга до Грейсленда: энциклопедия . АВС-КЛИО. ISBN 978-1-57607-004-8 .
- де Бур, Эстер (1997). Мария Магдалина: за пределами мифа . Перевод Джона Боудена. СКМ Пресс. ISBN 978-0-334-02690-7 .
- де Бур, Эстер А. (2004). Евангелие от Марии: за пределами гностика и библейской Марии Магдалины . А&С Черный. ISBN 978-0-567-26200-4 .
- де Бур, Эстер (2005). Евангелие от Марии: слушая любимого ученика . А&С Черный. ISBN 978-0-8264-8001-9 .
- Деконик, апрель Д. (2011), Святое женоненавистничество: почему сексуальные и гендерные конфликты в ранней церкви все еще имеют значение , Нью-Йорк и Лондон, Англия: Международная издательская группа Continuum, ISBN 978-1-4411-9602-6
- Диксон, Джон П. (2006). Файлы Христа: откуда историки знают то, что они знают об Иисусе . Синяя Бутылка. ISBN 978-1-921137-54-9 .
- Дойл, Кен (11 сентября 2011 г.). «Апостол апостолам: История Марии Магдалины» . Католические времена. Архивировано из оригинала 16 апреля 2012 года . Проверено 29 ноября 2016 г.
- Данн, Джеймс Д.Г. (2003). Иисус вспомнил: христианство в становлении . Том. 1. Вм. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-3931-2 .
- Эрман, Барт Д. (2004), Правда и вымысел в «Коде да Винчи: историк раскрывает то, что мы действительно знаем об Иисусе, Марии Магдалине и Константине» , Оксфорд, Англия: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-518140-1
- Эрман, Барт Д. (2005). Утраченные христианства: битвы за Писание и веры, которых мы никогда не знали . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-975668-1 .
- Эрман, Барт Д. (2006), Петр, Павел и Мария Магдалина: Последователи Иисуса в истории и легендах , Оксфорд, Англия: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-530013-0
- Эрман, Барт Д. (2014), Как Иисус стал Богом: Возвышение еврейского проповедника из Галилеи , Нью-Йорк: HarperOne, ISBN 978-0-06-177818-6
- Эрхардт, Мишель; Моррис, Эми (2012), «Введение» , Мария Магдалина: иконографические исследования от средневековья до барокко , исследования в области религии и искусства, Лейден, Нидерланды: Брилл, ISBN 978-90-04-23224-2
- Фергюсон, Джордж (1976) [1954], «Святая Мария Магдалина», Знаки и символы в христианском искусстве , Оксфорд, Англия: Oxford University Press, стр. 134–135.
- Фосс, Клайв (1979), Эфес после античности: поздний античный, византийский и турецкий город , Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-22086-6
- Женева Press (2008), Пресвитерианский справочник для пасторов , Луисвилл, Кентукки: Женева Пресс, ISBN 978-0-664-50299-7
- Хорошо, Дейдре Джой (2005). Мариам, Магдалина и Мать . Издательство Университета Индианы. ISBN 0-253-34533-2 .
- Грант, Роберт М. (сентябрь 1961 г.). «Тайна брака в Евангелии от Филиппа». Вигилии Христиане . 15 (3): 129–140. дои : 10.1163/157007261X00137 . JSTOR 1582682 .
- Грин, Мэри Э. (2014), «Мария Магдалина, Мироносица» , «Глаза, чтобы видеть: искупительная цель икон» , Нью-Йорк, Гаррисберг, Пенсильвания и Денвер, Колорадо: Morehouse Publishing, ISBN 978-0-8192-2939-7
- Хааг, Майкл (2016), В поисках Марии Магдалины: история и легенда , Лондон, Англия: профильные книги, ISBN 978-1847659385
- Хейлс, Сэм (6 марта 2018 г.), «Почему Мария Магдалина - это голливудский фильм, которого ждали христиане: этот новый фильм рисует ясную картину Иисуса, - говорит Сэм Хейлс» , Премьера «Христианство » , заархивировано из оригинала 12 июня, 2018 , получено 8 июня 2018 г.
- Хаскинс, Сьюзен (2005). Мария Магдалина: миф и метафора . Пимлико. ISBN 978-1-84595-004-0 .
- Руководитель, Томас Ф. (2001). Средневековая агиография: Антология . Психология Пресс. ISBN 978-0-415-93753-5 .
- Херфорд, Роберт Трэверс (2006). Христианство в Талмуде и Мидраше . КТАВ. ISBN 978-0-88125-930-8 .
- Херцог, Уильям Р. (2005), Пророк и Учитель: Введение в исторического Иисуса , Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Нокс Пресс, ISBN 978-0-664-22528-5
- Хинкль, Мэри (2003) [1986], «Мария Магдалина» , в Фальбуше, Эрвин; Лохман, Ян Милич; Мбити, Джон; Пеликан, Ярослав; Вишер, Лукас; Бромили, Джеффри В.; Барретт, Дэвид Б. (ред.), Энциклопедия христианства, J – O , том. 3, Гранд-Рапидс, Мичиган, Кембридж, Англия, Лейден, Нидерланды, и Бостон, Массачусетс: Издательство William B. Eerdmans Publishing Company и Brill, стр. 446–448, ISBN. 978-0-8028-2415-8
- Хупер, Ричард Дж. (2005). Распятие Марии Магдалины: историческое предание Первого апостола и кампания древней церкви по его подавлению . Святилище. ISBN 978-0-9746995-4-7 .
- Уртадо, Ларри В. (2005). Господь Иисус Христос: Преданность Иисусу в раннем христианстве . Вм. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-3167-5 .
- Хуртак, Джей-Джей; Хуртак, Дезире (1999). Пистис София: коптский текст гнозиса с комментариями . Лос-Гатос, Калифорния: Академия наук будущего.
- Янсен, Кэтрин Людвиг (2001). Создание Магдалины: проповедь и народная преданность в позднем средневековье . Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-08987-6 .
- Джонстон, Барбара, «Священное царствование и королевское покровительство в Жизни Магдалины: паломничество, политика, страстные пьесы и жизнь Луизы Савойской» (штат Флорида), Р. Нойман, Диссертация, PDF , 88–93
- Джонс, Роджер; Пенни, Николас (1983), Рафаэль , Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, ISBN 978-0300040524
- Келли, Генри Ансгар (2006), Сатана: Биография , Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0521604024
- Кент, Гренвилл-младший (2011), «Мария Магдалина, Мария из Вифании и грешная женщина из Луки 7: один и тот же человек?», Журнал Азиатской адвентистской семинарии , 13 (1): 13–28
- Ким, Янг Ричард (2015), Епифаний Кипрский: представляя православный мир , Анн-Арбор, Мичиган: University of Michigan Press, стр. 37–39, ISBN 978-0-472-11954-7
- Кинг, Карен Л. (1998). «Женщины в древнем христианстве: новые открытия». Линия фронта .
- Кинг, Росс (2012), Леонардо и Тайная вечеря , Нью-Йорк и Лондон, Англия: Bloomsbury, ISBN 978-0-7475-9947-0
- Крипал, Джеффри Дж. (2006). Дар Змея: гностические размышления об изучении религии . Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-45380-4 .
- Кугельманн, Роберт (1983), Окна души: психологическая физиология человеческого глаза и первичная глаукома , Лондон, Англия и Торонто, Канада: Associated University Press, ISBN 978-0-8387-5035-3
- Лэнг, Дж. Стивен (2003), Чего не говорила хорошая книга: популярные мифы и заблуждения о Библии , Нью-Йорк, Нью-Йорк: Citadel Press, ISBN 978-0-8065-2460-3
- Левин, Эми-Джилл; Эллисон, Дейл С. младший; Кроссан, Джон Доминик (16 октября 2006 г.), Исторический Иисус в контексте , Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, ISBN 978-0-691-00992-6
- Лайтфут, Джон (1989). Комментарий к Новому Завету на основе Талмуда и Гебраики . Том. 2: Мэтью – Марк. Хендриксон. ISBN 978-0-943575-26-1 .
- Майш, Ингрид (1998) [1996], Мария Магдалина: Образ женщины на протяжении веков , перевод Мэлони, Линды М., Колледжвилл, Миннесота: Liturgical Press, ISBN 978-0-8146-2471-5
- Марьянен, А.С. (1996). Женщина, которую любил Иисус: Мария Магдалина в библиотеке Наг-Хаммади и связанные с ней документы . Брилл. ISBN 90-04-10658-8 .
- Маркхэм, Ян С. (2009). Принципы литургической жизни: как епископское богослужение может привести к здоровой и подлинной жизни . Церковное издательство. ISBN 978-0-8192-2324-1 .
- Мэй, Герберт Дж; Мецгер, Брюс М. (1977). Новая Оксфордская Библия, аннотированная апокрифами . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-528348-8 .
- Маккарти, Ребекка Ли (2010). Происхождение прачечных Магдалины: аналитическая история . МакФарланд. ISBN 978-0-7864-5580-5 .
- Мейерс, Кэрол Л. (2000). Женщины в Священном Писании: словарь именных и неназванных женщин в еврейской Библии, апокрифических/второканонических книгах и Новом Завете . Хоутон Миффлин. ISBN 978-0-395-70936-8 .
- Мейер, Марвин В. (1992). Евангелие от Фомы: Сокровенные высказывания Иисуса . ХарперКоллинз. ISBN 978-0-06-065581-5 .
- Мейер, Марвин В.; де Бур, Эстер А. (2009). Евангелия от Марии: тайное предание Марии Магдалины, спутницы Иисуса . ХарперУан. ISBN 978-0-06-196595-1 .
- Мормандо, Франко (1999). «Виртуальная смерть в средние века: апофеоз Марии Магдалины в народной проповеди». У Эдельгарда Э. ДюБрука; Барбара И. Гусик (ред.). Смерть и умирание в средние века . Питер Лэнг. ISBN 978-0-8204-4127-6 .
- Мормандо, Франко (1999b). «Учу верующих летать: Мария Магдалина и Петр в Италии в стиле барокко». Святые и грешники: Караваджо и образ барокко . Художественный музей Макмаллена, Бостонский колледж. ISBN 978-1-892850-00-3 .
- Морроу, Кэрол Энн (30 ноября 1999 г.), «Святая Мария Магдалина: искупление ее евангельской репутации» , Информационный бюллетень «Католические новости» , получено 23 июля 2021 г.
- Пауэлл, Марк Аллен (1998), Иисус как фигура в истории: как современные историки смотрят на человека из Галилеи , Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс, стр. 168, ISBN 978-0-664-25703-3 , заархивировано из оригинала 13 марта 2017 г. , получено 16 апреля 2018 г.
- Прингл, Денис (1998), «Магдала» , Церкви Иерусалимского королевства крестоносцев: Корпус , том. II: L – Z (исключая Тайр), Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-39037-8
- Риччи, Карла (1994) [Впервые опубликовано на итальянском языке в 1991 году под названием Maria di Magdala e le molte altre ]. Мария Магдалина и многие другие: женщины, последовавшие за Иисусом . Перевод Бернса, Пола. Миннеаполис: Фортресс Пресс. ISBN 0-8006-2718-0 .
- Ропер, Линдал (2016), Мартин Лютер: Ренегат и пророк , Нью-Йорк: Random House, ISBN 9780812996203
- Сабар, Ариэль (2016), «Ученый, обнаруживший фрагмент «Жены Иисуса», теперь говорит, что это, скорее всего, подделка» , The Atlantic , заархивировано из оригинала 1 апреля 2017 г. , получено 20 апреля 2018 г.
- Сандерс, EP (1993), Историческая личность Иисуса , Лондон, Англия, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Рингвуд, Австралия, Торонто, Онтарио и Окленд, Новая Зеландия: Penguin Books, ISBN 978-0-14-014499-4
- Саксер, Виктор (1959). : от истоков до позднего средневековья ( Культ Марии Магдалины на Западе на французском языке). Общество археологических раскопок и исторических памятников Йонны.
- Шаберг, Джейн (2004) [2002]. Воскресение Марии Магдалины: легенды, апокрифы и христианское завещание . Нью-Йорк и Лондон: Континуум. ISBN 978-0-8264-1645-2 .
- Стронг, Стивен; Стронг, Эван (2008), Сны Марии Магдалины: сравнение мудрости аборигенов и гностических писаний , Лэнхэм, Мэриленд, Боулдер, Колорадо, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Торонто, Онтарио и Плимут, Англия: University Press of America, ISBN 978-0-7618-4281-1
- Томпсон, Мэри Р. (1995). Мария Магдалина: апостол и лидер . Паулист Пресс. ISBN 978-0-8091-3573-8 .
- Уилсон, Кеннет (2011), Методистское богословие , Занятие богословием, Лондон, Англия и Нью-Йорк, Нью-Йорк: Bloomsbury T&T Clark, ISBN 978-0-5670-8135-3
- Уиткомб, Кристофер LCE (июнь 2002 г.), «Часовня куртизанки и ссора Магдалин», The Art Bulletin , 84 (2): 273–292, doi : 10.2307/3177269 , JSTOR 3177269
- Райт, Северная Каролина (1 марта 2003 г.), Воскресение Сына Божьего , Истоки христианства и вопрос о Боге, том. 3, Юджин, Орегон: Fortress Press, ISBN 978-0800626792
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Акочелла, Джоан. «Святая грешница: двухтысячелетняя одержимость Марией Магдалиной». Житель Нью-Йорка , 13 и 20 февраля 2006 г., с. 140–49. Это вызвано спорами вокруг «Кода да Винчи» Дэна Брауна .
Алмонд, Филип К., «Мария Магдалина: история культуры». Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2023).
- Брок, Энн Грэм. Мария Магдалина, Первый апостол: борьба за власть . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета , 2003. ISBN 0-674-00966-5 . Обсуждаются вопросы апостольской власти в Евангелиях и Евангелии от Петра, конкуренция между Петром и Марией, особенно в главе 7 «Замена Марии Магдалины: стратегия устранения конкуренции».
- Бурштейн, Дэн и Арне Дж. Де Кейзер. Тайны Марии Магдалины . Нью-Йорк: CDS Books, 2006. ISBN 1-59315-205-1 .
- Хэггман, Анн-Мари (1992). «Магдалена på källebro: исследование финско-шведской песенной традиции на основе песни о Марии Магдалине / Анн-Мари Хэггман» . Сочинения, опубликованные Шведским литературным обществом в Финляндии (на шведском языке). Хельсинки: Общество шведской литературы в Финляндии. ISSN 0039-6842 . Викиданные Q113529928.
- Якобовичи, Симха и Барри Уилсон , «Утерянное Евангелие» (Нью-Йорк: Пегас, 2014).
- Кнехт, Фридрих Юстус (1910). . Практический комментарий к Священному Писанию . Б. Гердер.
- Мольтманн, Юрген ; Мольтманн-Вендель, Э. (1984). Человечность в Боге . Лондон: СКМ.
- Пирсон, Биргер А. «Женился ли Иисус?». Bible Review , весна 2005 г., стр. 32–39 и 47. Обсуждение полных текстов.
- Пикнетт, Линн и Клайв Принс. Откровение тамплиеров . Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1997. ISBN 0-593-03870-3 . Представлена гипотеза о том, что Мария Магдалина была жрицей, которая была партнершей Иисуса в священном браке.
- Папа, Хью (1910). Католическая энциклопедия . Том. 9. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. . В Герберманне, Чарльз (ред.).
- Шумейкер, Стивен Дж. «Переосмысление« гностической Марии »: Мария из Назарета и Мария Магдала в раннехристианской традиции». в Журнале ранних христианских исследований , 9 (2001), стр. 555–595.
- Тьеринг, Барбара. Иисус-человек: расшифровка реальной истории Иисуса и Марии Магдалины . Нью-Йорк: Саймон и Шульстер (Atria Books), 2006. ISBN 1-4165-4138-1 .
- Уэлборн, Эми. Расшифровка Марии Магдалины: правда, легенда и ложь . Хантингтон, Индиана: Наш воскресный гость, 2006. ISBN 1-59276-209-3 . Прямой отчет о том, что хорошо известно о Марии Магдалине.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Святая Мария Магдалина ( pdf. Архивировано 24 октября 2018 года в Wayback Machine ) от о. Батлера Албана Жития святых
- «Святая Мария Магдалина». Британская энциклопедия Интернет.
- Монастырь Святой Марии Магдалины. Архивировано 25 июля 2017 года в Wayback Machine.
- Легенды о Марии Магдалине
- Мириам/Мириам М'Гадола: Мария Магдалина
- Евангелие от Марии Магдалины
- Святая Мария Магдалина в Керли
- В наше время на BBC Radio 4 , 25 февраля 2016 г.
- Новая международная энциклопедия . 1905. .
- Мария Магдалина: неожиданная истина, или Почему Мария Магдалина не могла быть женой Иисуса , Интервью Николя Кобериха, Перевод с французского Тьерри Мурсиа, PDF, La vie des Classiques (издатель Les Belles Lettres), 2020, 130 стр. (бесплатно онлайн).
- Мария Магдалина
- Христианские святые I века
- Смертность в I веке
- Древние еврейские женщины
- Ангельские провидцы
- Англиканские святые
- Христианские святые из Нового Завета
- Изгнанные люди
- Последователи Иисуса
- Люди, празднуемые по лютеранскому литургическому календарю
- Святые со Святой Земли
- Женщины в Новом Завете
- Мироносицы
- Три Марии
- Новозаветные люди по имени Мария