Марк 15
Марк 15 | |
---|---|
← глава 14 глава 16 → | |
Книга | Евангелие от Марка |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 2 |
Евангелие от Марка |
---|
Главы |
Марка 15 — пятнадцатая глава Евангелия Марка в Новом Завете христианской от Библии . В этой главе описывается повествование о , Иисуса страданиях включая суд над ним перед Понтием Пилатом , а затем его распятие, смерть и погребение . Суд над Иисусом перед Пилатом, его распятие, смерть и погребение также описаны в Евангелии от Матфея 27 , Луки 23 и Иоанна 18:28–19:42 .
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 47 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Кодекс Ватикана (~ 325–350)
- Синайский кодекс (~ 330–360)
- Кодекс Безаэ (~400)
- Кодекс Вашингтонианус (~ 400)
- Александрийский кодекс (~ 400–440)
- Переписанный Кодекс Ефрема (~450; завершено)
Ссылки на Ветхий Завет
[ редактировать ]- Марка 15:24 : Псалом 22:18. [ 1 ]
- Марка 15:29 : Псалом 22:7 [ 1 ]
- Марка 15:34 : Псалом 21:1 [ 1 ]
- Марка 15:36 : Псалом 69:21. [ 2 ]
Новозаветные параллели
[ редактировать ]- Марка 15:1–15 : Матфея 27:1–2,11–26 ; Луки 23:1–5,13–25 ; Иоанна 18:28–19:16.
- Марка 15:16–20 : Матфея 27:27–31 ; Иоанна 19:2–3
- Марка 15:20–32 : Матфея 27:32–44 ; Луки 23:26,33–43 ; Иоанна 19:17–24
- Марка 15:33–41 : Матфея 27:45–56 ; Луки 23:44–49 ; Иоанна 19:28–30
- Марка 15:42–47 : от Матфея 27:57–61 ; Луки 23:50–56 ; Иоанна 19:38–42
Суд перед Пилатом
[ редактировать ]Стих 1
[ редактировать ]- Тотчас, поутру, первосвященники провели совещание со старейшинами и книжниками и со всем советом; и Иисуса связали, увели Его и отдали Пилату. [ 3 ]
В предыдущей главе Марк подчеркнул, что «все первосвященники, старейшины и книжники», «весь совет» приняли участие в ночном суде над Иисусом . [ 4 ] «Как только наступило утро», [ 5 ] совет или Синедрион принимает решение и соглашается передать Иисуса Понтию Пилату . Пилат был римским префектом (правителем) провинции Иудея с 26 по 36 год, которая представляла собой римское объединение Идумеи , Иудеи и Самарии и не включала Галилею , находившуюся под юрисдикцией Ирода Антипы . Уильям Робертсон Николл предлагает понимать «консультацию» как «резолюцию», ставшую результатом консультации, учитывая, что в судебном процессе участвовал весь совет. [ 6 ]
По словам Матфея , синедрион решил казнить Иисуса. , только римлянам Согласно Иоанна 18:31 было разрешено казнить кого-либо, а не местным чиновникам, однако в Деяниях 6:12 записано, что Синедрион приказал побить камнями святого Стефана , а также Иакова Справедливого, согласно «Иудейским древностям» (20.9.1) . ), что вызвало упрек со стороны римской власти. [ 7 ]
Стих 2
[ редактировать ]- Пилат спросил Его: «Ты Царь Иудейский ?»
- Он ответил ему: «Ты так говоришь». (НРСВ) [ 8 ]
Греческий Textus Receptus / Текст большинства гласит:
- И спросил Его Пилат: Ты царь Иудейский?
- Но отвечавший сказал ему: ты говоришь.
Перекрестные ссылки: Матфея 27:11 ; Луки 23:3 ; Иоанна 18:37
Интерпретация заключается в том, что Пилат спрашивает Иисуса, является ли он Мессией , так же, как и первосвященник в Евангелии от Марка 14:61 , но с явным акцентом на политическую роль Мессии, роль еврейского царя. [ 9 ] Согласно Евангелию от Иоанна , в ответ на вопрос Пилата Иисус проводит короткую беседу с Пилатом и затем отвечает: «Ты прав, говоря, что я царь. Ведь для этого я родился, и для этого пришёл в мир». , чтобы свидетельствовать об истине. Все, кто на стороне истины, слушают меня». Исторически вполне вероятно, что предполагаемое восстание против Рима было причиной того, что Пилат казнил Иисуса. [ 10 ] Однако, согласно Марку 12:17 , Иисус сказал, что человек должен платить римский налог , и поэтому не был революционером .
1985 года Семинар Иисуса пришел к выводу, что инцидент в храме причиной распятия стал .
Стих 3
[ редактировать ]- Тогда первосвященники обвиняли его во многом , [ 11 ] или
- И первосвященники обвиняли Его во многом, но Он ничего не отвечал. [ 12 ]
Первосвященники продолжают присутствовать перед Пилатом и выдвигают еще несколько неуказанных обвинений, «возлагая на Него обвинения». [ 13 ] Николл предполагает, что одного обвинения в том, что Иисус объявил себя царем, было недостаточно, чтобы убедить Пилата в каком-либо проступке. [ 6 ] Некоторые источники утверждают, что Иисус не дает ответа, но эти слова не встречаются в «лучших рукописях или версиях». [ 14 ] Пилат подталкивает его к этому, но он по-прежнему молчит, что поражает или удивляет Пилата. По словам Луки , Пилат в этот момент отправил Иисуса к Ироду Антипе, потому что Иисус, как галилеянин, находился под юрисдикцией Ирода. Ирод сначала был рад увидеть Иисуса, но в итоге посмеялся над ним и отправил обратно к Пилату.
Освобождение Вараввы
[ редактировать ]По словам Марка, был обычай освобождать узника на Песах , который был праздником свободы. Ни в одной другой исторической записи того времени не упоминается, что Пилат делал это, и известно, что он был жестоким, за что в конечном итоге был изгнан со своего поста. [ 15 ] ( JA18.4.2 ) Однако все остальные Евангелия также согласны с Марком в этой традиции. Некоторые богословы предполагают, что Пилат делал это один или несколько раз. [ 9 ] или что Евангелия точно записывают эту традицию, хотя другие источники об этом не упоминают. Семинар Иисуса утверждал, что делать это в такой нестабильной ситуации было бы маловероятно. [ 16 ]
По словам Матфея, Пилат получил сообщение от своей жены о том, что она верит в невиновность Иисуса из-за только что приснившегося ей тревожного сна. Он спрашивает толпу, хотят ли они, чтобы им отпустили царя иудейского, потому что, по словам Марка, Пилат знал, что священники завидовали Иисусу , и поэтому, по-видимому, хотел освободить его без боя с ними.
Однако священники убеждают толпу просить об освобождении Вараввы пленника . Марк говорит, что находился в тюрьме, прикованный «с» повстанцами, совершившими убийства во время недавнего στασισ ( застоя , бунта), вероятно, «одного из… многочисленных восстаний против римской власти». [ 17 ] Теолог Джон Гилл говорит, что он был «во главе» повстанцев. [ 18 ] И Люк, и Джон говорят, что он был революционером . Судя по всему, Иисус уже был признан виновным, поскольку это, похоже, выбор между освобождением двух заключенных. [ 9 ]
Стих 12
[ редактировать ]- Пилат ответил и снова сказал им: «Что же вы хотите, чтобы я сделал с Тем, Кого вы называете Царем Иудейским?» [ 19 ]
Пилат мог бы спросить, что следует делать «с Иисусом», но, выбирая слова «того, кого вы называете Царем Иудейским», он, возможно, «надеялся, что звучание этого титула не прозвучало бы напрасно на уши тех, кто недавно восклицал: «Благословен Царь, грядущий во имя Господне!», когда Иисус прибыл в Иерусалим. [ 17 ]
Они толпой отвечают, что Иисуса надо распять, но Пилат спрашивает, в чем он виновен. Они все еще требуют, чтобы его распяли, поэтому Пилат выдает Варавву толпе, а Иисуса высекает , а затем отправляет на распятие. Матфей заставляет Пилата мыть руки и объявлять ответственность за это толпой, и толпа принимает это.
За порку Иисуса привязывали к столбу и били кнутами костяными или металлическими шипами с . [ 20 ] Распятие было особенно постыдной или недопустимой формой смерти. [ 21 ] со клеймом, наложенным даже на семью осужденного. [ 22 ]
Римские магистраты обладали широкой свободой действий при выполнении своих задач, и некоторые задавались вопросом, был бы Пилат настолько зависим от требований толпы. Однако казнь кого-либо без суда и следствия, чтобы успокоить ситуацию, была бы инструментом, который бы использовал римский губернатор. [ 23 ]
Солдаты издеваются над Иисусом
[ редактировать ]Марк говорит, что солдаты отвели Иисуса в преторию , то ли во дворец Ирода , то ли в крепость Антония . [ 20 ] Они собирают вместе всех остальных солдат. Вероятно, это были в основном новобранцы из районов Палестины или Сирии. [ 20 ]
Солдаты облачили пурпурную Иисуса в терновый венец одежду, надели Ему на голову и насмешливо провозгласили Его Царем Иудейским . Они ударили его посохом по голове и выразили ложное почтение ему . По словам Мэтью, они сначала вложили ему в руку посох, а затем избили его. Они одевают его в его собственную одежду и выводят на распятие. По словам Иоанна, они оставили на нем пурпурную мантию и корону.
Иисусу даны атрибуты Царя. Фиолетовый — королевский цвет . Он носит корону и его бьют посохом, который также является королевским символом . Вся эта сцена окрашена божественной иронией , поскольку все, что делают солдаты, чтобы высмеять заявление Иисуса о том, что он Царь, Марк использует, чтобы показать это, в разгар Страстей, как коронацию Иисуса как мессии по Бога замыслу . . [ 24 ]
По словам Иоанна, после порки Пилат вернул Иисуса во второй раз и пытался убедить толпу в его невиновности, но толпа все равно требовала смерти Иисуса, и тогда Пилат приказал его распять. Лука не сообщает о том, как солдаты избивали Иисуса.
Распятие Иисуса
[ редактировать ]По пути к конечному пункту назначения солдаты заставляют проходящего мимо человека, Симона Киринеянина , нести за него крест Иисуса, хотя Марк не говорит, почему. Кирена находилась в Северной Африке , и Саймон должен был переехать оттуда или приехать в гости. Марк перечисляет своих детей, Александра и Руфа.
Стих 21
[ редактировать ]- Тогда они заставили некоего человека, Симона Киринеянина , отца Александра и Руфа, когда он выходил из страны и проходил мимо, нести крест Его. [ 25 ]
Тот факт, что Марк нашел время перечислить в качестве имен детей Симона только Александра и Руфа, позволяет предположить, что они могли быть ранними христианами, известными целевой аудитории Марка. [ 20 ] Павел также упоминает Руфа в Римлянам 16:13 . В погребальной пещере в Кедронской долине, открытой в 1941 году Э. Л. Сукеником , принадлежавшей киренским евреям и датируемой до 70 г. н.э., на оссуарии было дважды написано по-гречески «Александр, сын Симона». Однако нельзя быть уверенным, что это относится к одному и тому же лицу. [ 26 ] [ 27 ]
Лука рассказывает, как Иисус по пути разговаривает с некоторыми из своих последователей-женщин.
Они достигают Голгофы , что, по словам Марка, означает место черепа . Вероятно, это был истощенный каменный карьер , оставшаяся порода которого была повреждена землетрясением. [ 28 ]
Они предлагают Иисусу вино с добавлением мирры , чтобы уменьшить боль, но он отказывается. Затем Марк просто говорит, что они его распяли. Затем они забирают его одежду и тянут жребий, чтобы раздать ее. Джордж Маклер предполагает, что они «бессознательно исполняют» слова Псалма 22:18 : [ 17 ]
Они делят Мои одежды между собой,
И о Моей одежде бросили жребий
что Иоанн на самом деле цитирует как исполнение пророчества .
По словам Марка, это был «третий час», когда был распят Иисус. Это будет третий час светового дня, или около 9:00 утра. Однако Иоанн говорит, что Иисус был приговорен к смерти около шестого часа, то есть в полдень . Обвинение, указанное на кресте Иисуса, - «ЦАРЬ ЕВРЕЙСКИЙ» ( ИНРИ ). По словам Иоанна, первосвященники жаловались на это Пилату, но он отказался изменить обвинение.
Также были распяты два грабителя , по одному с каждой стороны от него, и, по словам Марка, оба они издевались над Иисусом, даже когда находились в процессе смерти. Лука сообщает о разговоре разбойников с Иисусом. Люди приходят и оскорбляют Иисуса и высмеивают его за то, что он утверждал, что он разрушит, а затем восстановит Храм Ирода за три дня, о чем Иисус до сих пор не сказал в Евангелии от Марка, но был ложно обвинен в утверждении, что он разрушил «рукотворный» Храм и восстановил его. через три дня в Марка 14:57–58 . Здесь также присутствуют первосвященники и говорят, что если он действительно Христос , то он должен иметь возможность сойти с креста и спасти себя, как он спасал других, что является ссылкой на его многочисленные чудеса ранее у Марка.
Марк рассказывает об этих двух насмешках, возможно, чтобы подчеркнуть вопрос о том, почему, если Иисус действительно мессия, он не может спасти себя от смерти. Марк опровергает эти два обвинения позже, когда Иисус восстанавливает Храм из своего тела и побеждает не только крест, но и саму смерть в Евангелии от Марка 16 . [ 29 ] Марк, возможно, подчеркивает, что если человек следует за Иисусом, которого Марк считает мессией, то можно ожидать помощи от Бога, такой как чудеса Иисуса, но он не будет спасен от боли этого мира, и действительно, в некотором роде он необходимы для достижения более великой цели, так же как смерть Иисуса необходима для его роли мессии. [ нужна ссылка ]
Смерть Иисуса
[ редактировать ]По словам Марка:
Стихи 33–39.
[ редактировать ]- И когда настал шестой час, была тьма по всей земле до часа девятого. И в девятом часу Иисус воскликнул громким голосом, говоря: Элои, Элои, лама савахфани ? что в переводе значит: Боже мой, Боже мой, почему Ты оставил Меня? И некоторые из стоявших там, услышав это, сказали: вот, Он зовёт Илию . И побежал один, наполнил губку уксусом , надел ее на трость и дал ему пить, говоря: «Оставь; посмотрим, придет ли Элиас, чтобы сразить его. И Иисус закричал громким голосом и испустил дух свой. И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу. И когда сотник , стоявший против него, увидел, что он так вскричал, и испустил дух, он сказал: истинно Этот Человек был Сын Божий. [ 30 ]
Солдат мог признать что-то, чего не мог понять никто другой, и тем самым оправдать Иисуса. [ 31 ] или он может говорить это с сарказмом . [ 32 ] Это утверждение может подвести Евангелие к Марку 1:1 , где Иисус назван автором «Сыном Божьим» (только в некоторых версиях, см. Марка 1 Подробности в ). Лука записывает, что он сказал, что Иисус был праведником . Матфей добавляет, что в момент смерти Иисуса гробницы в Иерусалиме были открыты и многие тела «святых » были воскрешены из мертвых. Впоследствии многие видели их в «святом городе» Иерусалиме ( 27: 53–54 Матфея ).
Завеса Храма была барьером между внутренним Храмом, который считался местом Бога на Земле, и всем остальным. Его разрушение – это оправдание Иисуса. Это может быть метафорой того, что Бог теперь больше не отделен, а свободен для всего мира. [ 33 ] Учитывая образ храмовой завесы (в нее были вплетены херувимы, подобно херувиму, поставленному на страже входа в Эдем после изгнания Адама и Евы) как символа преграды между Святым Богом и грешными людьми, разрывающая завесы указывает на умилостивление Божьего гнева. [ нужна ссылка ]
По словам Иоанна, мать Иисуса Мария и ее сестра Мария были там с учеником, которого любил Иисус , и Иисус велел ученику взять Марию к себе домой. [ 34 ]
Примечательно, что, по словам Марка, сейчас с ним остаются только женщины-последовательницы Иисуса:
Стихи 40–41.
[ редактировать ]- 40 Были также женщины, смотревшие издалека, среди которых были Мария Магдалина , Мария, мать Иакова Меньшего и Иосии , и Саломея , 41 которая также следовала за Ним и служила Ему, когда Он был в Галилее , и многие другие женщины, пришедшие с Ним в Иерусалим. [ 35 ]
Мария Магдалина до сих пор не упоминалась у Марка, а другая Мария, возможно, является матерью Иисуса Марией, поскольку она также упоминается как мать Иакова в Евангелии от Марка 6:3 . Она также могла быть другой Мэри, возможно, еще одной родственницей. [ 36 ] Саломея была Иакова и Иоанна матерью . Тот факт, что Марк не описывает явным образом взаимодействие Иисуса с ними, показывает, что Марк упустил многие события из жизни «Исторического Иисуса » и рассказал только о тех событиях, которые он считает необходимыми, чтобы высказать свое мнение об Иисусе. [ 37 ]
Иоанн говорит, что солдатам было приказано вынести тела на субботу, и двум другим мужчинам сломали ноги, но пронзили Иисуса копьем, чтобы убедиться, что он мертв. Джон утверждает, что это показания очевидца.
Погребение Иисуса
[ редактировать ]О предмете искусства см. Погребение Христа.
Приближается вечер, и Иосиф Аримафейский , член синедриона , также ожидавший « Царства Божия », идет к Пилату и просит тело Иисуса. Версия ученых [ 38 ] отмечает это как «неожиданное… Действительно ли Иосиф приводит Иисуса в свою семью?» Поскольку на следующий день была суббота, Иисуса должны были похоронить до захода солнца или только на следующую ночь. Согласно закону Моисея ( Второзаконие 21:22–23 ), если кого-то повесили на дереве, он не должен был оставаться там на ночь. [ 31 ] Пилат удивляется, что Иисус умер так скоро, и просит конфирмации, а затем передает тело Иисуса Иосифу.
Иосиф заворачивает его в полотно и кладет в гробницу , заваливает вход камнем и уходит. По словам Иоанна, ему помогал фарисей Никодим . Две Марии являются свидетелями погребения или, во всяком случае, места, где было похоронено тело Иисуса: немецкие комментаторы Библии Мейер и Вайс на основании греческого совершенного времени τέθειται ( tetheitai , он был положен) делают вывод, что «женщины не присутствовали при погребении». , а просто подошел и заметил, где лежал Иисус после погребения». [ 6 ] Тела обычно помазывали, но здесь, похоже, нет времени. Однако Иоанн говорит, что Никодим обернул тело Иисуса благовониями, что, по-видимому, указывает на помазание. Гробница, одна из многих в Иерусалиме, представляла собой известняковую пещеру , и тело Иисуса должно было быть положено на заранее вырезанную полку, а затем большинство тел оставлялось на год. [ 20 ]
Стих 47
[ редактировать ]- И Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, увидели, где Он был положен. [ 39 ]
Маклер предлагает читать этот стих как «тщательно соблюдаемый». [ 17 ]
См. также
[ редактировать ]- Распятие Иисуса
- суд Пилата
- Руфус (библейский персонаж)
- Стефатон
- Связанные Библии части : Матфея 27 , Луки 23 , Иоанна 18 , Иоанна 19 , Римлянам 16.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Киркпатрик 1901 , с. 838.
- ^ Киркпатрик 1901 , с. 839.
- ^ Марка 15:2 NKJV
- ^ Марка 14: 53–55.
- ^ Марка 15:1 : Стандартная английская версия
- ^ Jump up to: а б с Николл, WR, Греческий завет толкователя о Марка 15 , по состоянию на 10 апреля 2020 г.
- ^ Иосиф Флавий, Еврейские древности , 20.9.1.
- ^ Марка 15:2 : NRSV
- ^ Jump up to: а б с Браун и др. 627
- ^ Браун и др. 628
- ^ Марка 15:3 : Новая исправленная стандартная версия
- ^ Марка 15:3 : NKJV
- ^ Марка 15:3 : Новый Завет Уэймута
- ^ Комментарий кафедры к Евангелию от Марка 15 , по состоянию на 27 июня 2017 г.
- ^ Килгаллен 281
- ^ Миллер 49
- ^ Jump up to: а б с д Маклер, Г. Ф., Кембриджская Библия для школ и колледжей на 15 Марка , по состоянию на 11 декабря 2017 г.
- ^ Экспозиция Джилла от Марка 15 , по состоянию на 11 декабря 2017 г.
- ^ Марка 15:12 : NKJV
- ^ Jump up to: а б с д и Браун и др. 628
- ^ Райт, Северная Каролина (2001), Знак для всех , с. 207
- ^ Килгаллен 284
- ^ Миллер 49–50
- ^ Миллер 50
- ^ Марка 15:21 NKJV
- ^ Н. Авигад , «Хранилище исписанных оссуариев в долине Кедрон», Israel Exploration Journal 12 [1962]: 1–12; цитируется в Д.А. Карсоне, «Мэтью». В «Библейском комментарии толкователя» , Фрэнк Э. Гебелейн , изд. Том. 8. Гранд-Рапидс: Регентство (Зондерван), 1984. Стр. 575.
- ^ Джеймс Х. Чарльзуорт (редактор), Иисус и археология , стр. 338 (Wm B. Eerdmans Publishing Co., 2006). ISBN 0-8028-4880-X
- ^ Килгаллен 286
- ^ Килгаллен 288
- ↑ Марка 15:33–39 KJV.
- ^ Jump up to: а б Браун 147
- ^ Миллер 51
- ^ Килгаллен 291
- ^ Иоанна 19: 26–27.
- ^ Марка 15: 40–41 NKJV.
- ^ Килгаллен 293
- ^ Килгаллен 294
- ^ Миллер, с. 51
- ^ Марка 15:47 NKJV
Источники
[ редактировать ]- Браун, Рэймонд Э. Введение в Новый Завет Doubleday 1997 ISBN 0-385-24767-2
- Браун, Раймонд Э. и др. Библейский комментарий Нового Джерома, Прентис Холл, 1990 г. ISBN 0-13-614934-0
- Килгаллен, Джон Дж. Краткий комментарий к Евангелию Марка Паулиста Press, 1989 г. ISBN 0-8091-3059-9
- Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В University Press . Проверено 28 февраля 2019 г.
- Миллер, Роберт Дж. Редактор Полного Евангелия Polebridge Press, 1994 г. ISBN 0-06-065587-9
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Марка 15, Библия короля Иакова — Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой, заархивировано 17 июня 2019 г. в Wayback Machine.
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)
Предшественник Марк 14 |
Главы Библии Евангелие от Марка |
Преемник Марк 16 |