Jump to content

Византийский текстовый тип

Codex Vaticanus 354 S (028), унциальный кодекс с византийским текстом, отнесенный к семейству K. 1

В текстологической критике Нового Завета византийский тип текста (также называемый «Текст большинства» , «Традиционный текст» , «Церковный текст» , «Константинопольский текст» , «Антиохейский текст » или «Сирийский текст» ) является одним из основных типов текста . Это форма, встречающаяся в наибольшем количестве сохранившихся греческого Нового рукописей Завета . Текст Нового Завета Восточной Православной Церкви , Патриарший текст , а также тексты, используемые в лекционариях , основаны на этом типе текста. Точно так же арамейская Пешитта , которая часто соответствует византийскому тексту, используется в качестве стандартной версии в сирийской традиции , включая Сирийскую православную церковь и Халдейскую церковь . [1] [2] [3] Хотя оно и отличается по крайней мере в 1830 местах от печатных изданий византийского типа текста, [4] он также лежит в основе греческого текста Textus Receptus, используемого в большинстве Реформации эпохи протестантских переводов Нового Завета на местные языки. [5] В современных переводах (с 1900 года) в основном используются эклектичные издания, которые чаще соответствуют александрийскому типу текста , который большинство ученых считают наиболее точным типом текста. [6] хотя были созданы некоторые современные переводы, использующие византийский тип текста. [7]

Византийский текст также встречается в нескольких современных восточно-православных изданиях, поскольку византийская текстовая традиция продолжается в Восточной Православной Церкви до настоящего времени. Текст, используемый Православной Церковью, подтверждается поздними крохотными рукописями. Это общепринятый стандартный византийский текст. [8] Есть также некоторые критики текста, такие как Робинсон и Ходжес, которые до сих пор отдают предпочтение византийскому тексту и выпустили критические издания греческого Нового Завета, в которых большинство составляют византийцы. [9] Эту точку зрения, как известно, защищал Джон Бургон . [10]

Рукописи

[ редактировать ]
Александринский кодекс , старейший греческий свидетель византийского текста в Евангелиях, близкий к Семейству Π ( Лк. 12:54-13:4 ).

Самые ранние бесспорные известные святоотеческие свидетели византийского текста происходят от отцов ранней восточной церкви, таких как Григорий Нисский (335–395), Иоанн Златоуст (347–407), Василий Великий (330–379) и Кирилл Иерусалимский (330–379). 313–386). [11] [12] [13] : 130  Сохранившиеся фрагментарные произведения Софиста Астерия († 341 г.) также считаются соответствующими византийскому тексту. [12] : 358  несколько ближе к александрийскому тексту , они иногда содержат прочтения, согласующиеся с более поздним типом византийского текста. Хотя цитаты Климента Александрийского (150–215) [14] : 229  Неполный сохранившийся перевод Вульфилы (ум. 383) на готический язык часто считается происходящим от византийского типа текста или промежуточного звена между византийским и западным типами текста. [15] Вторым или третьим самым ранним переводом, свидетельствующим о греческой основе, в целом соответствующей византийскому тексту Евангелий, является сирийская Пешитта (хотя она имеет множество александрийских и западных чтений); [2] [3] обычно датируется началом V века; [13] : 98  хотя в отношении некоторых столь спорных чтений, таких как Марка 1:2 и Иоанна 1:18, Пешитта скорее поддерживает александрийских свидетелей. Несмотря на неоднозначное прочтение, значительные византийские компоненты также присутствуют в сиро-палестинских рукописях, которые, вероятно, относятся к V веку. [16] :  155

Портрет евангелиста Марка из Гаримы 2, вероятно , более раннего из двух Евангелий Гаримы.

датируется четвертым веком и, следовательно, возможно, раньше Пешитты Эфиопская версия Евангелий ; лучше всего представлено сохранившимися рукописями Евангелия Гаримы пятого и шестого веков и классифицировано Рохусом Зурмондом как «ранневизантийское». Зурмонд отмечает, что, особенно в Евангелии от Иоанна, форма раннего византийского текста, встречающегося в эфиопских Евангелиях, весьма отличается от более позднего текста греческого большинства и в ряде мест согласуется с Папирусом 66 . [16] :  231–252 В самом начале VII века Томас Геракель работал над пересмотром филоксенийской версии , создав таким образом Харклианскую версию на сирийском языке. Этот текст очень похож на византийский тип текста и благодаря своему широкому распространению сохранился более чем в 120 рукописях. Многие из сохранившихся грузинских и армянских рукописей также соответствуют византийскому типу текста, хотя это связано с тем, что рукописи подверглись изменениям, чтобы приблизить их к византийскому тексту. [16] [2] Кроме того, византийский текст является текстовой основой старославянских рукописей Библии, хотя иногда они содержат прочтения из других текстовых традиций. [2]

Иеронима Некоторые споры ведутся по поводу рукописи латинской Вульгаты и того, находился ли этот текст под влиянием византийского текста. Вордсворт пришел к выводу, что Иероним в основном использовал тип текста, аналогичный Синиатическому кодексу и Ватиканскому кодексу , однако его выводы были отвергнуты Х. Дж. Фогельсом, который вместо этого утверждал, что греческие рукописи, использованные Иеронимом, в основном согласовывались с византийским текстом. Анализ Вульгаты, проведенный Фогелем, подвергся критике как со стороны Ф.К. Беркитта, так и со стороны Лагранжа. Вместо этого Беркитт утверждал, что на Вульгату Иеронима повлияли многочисленные греческие рукописи из разных типов текстов, некоторые из которых были похожи на Александринский кодекс, а другие - на Ватиканский кодекс . [2] : 355–356 

Отдельные прочтения, согласующиеся с более поздним византийским текстом, были обнаружены в самых ранних папирусах, таких как 𝔓 46 . Некоторые, такие как Гарри Штурц, пришли к выводу, что византийский текстовый тип, должно быть, существовал в древности, однако другие были осторожны в своих выводах. По мнению Цунца, хотя некоторые византийские прочтения могут быть древними, византийская традиция в целом зародилась в более поздний период, не как творение, а как процесс выбора между ранними вариантами. [12] : 231–232  Также был поставлен под сомнение, являются ли некоторые из чтений, найденных в ранних папирусах, которые согласуются с более поздними византийскими чтениями, генетически значимыми или случайными. [16]

Известные рукописи

[ редактировать ]
Codex Boreelianus, византийский манускрипт, член семейства E
Знак Имя Дата Содержание
0176 Унциал 4-5 места Галатам 3:16-25
А (02) Александрийский кодекс 5-е место Евангелия
С (04) Кодекс Ефрема был переписан. 5-е место Евангелия (смешанные византийские и александрийские)
В (032) Кодекс Вашингтонианус 5-е место Мэтт 1–28; Луки 8:13–24:53
Вопрос (026) Кодекс Гельфербитанус Б 5-е место Люк-Джон
Н (022) Кодекс Петрополитанус Пурпуреус 6-е место Евангелия
О (023) Кодекс Синопенсис 6-е место Евангелия
С (042) Пурпурный кодекс Россаны 6-е место Евангелия
Ф (043) Кодекс Бератинус 6-е место Евангелия
0211 Унциал 7-е место Евангелия
0103 Унциал 7-е место Евангелия
И и (07) Кодекс Базиленсис 8-е место Евангелия
Ф и (09) Кодекс Борелианус 9-е Евангелия
Г и (011) Кодекс Зейделиана I 9-е Евангелия
ЧАС и (013) Кодекс Зейделиана II 9-е Евангелия
Л (020) Ангельский кодекс 9-е Деяния, CE, Послания Павла
V (031) Кодекс Москенсис II 9-е Евангелия
И (034) Кодекс Македонский 9-е Евангелия
Я (038) Кодекс Коридети 9-е Евангелия (кроме Марка)
С (028) Кодекс Ватикана 354 949 Евангелия
1241 Миниатюрный 1241 12-е только Деяния
1424 Миниатюрный 1424 9/10 число NT (кроме Марка)

Другие рукописи

[ редактировать ]
Папирусы

𝔓 73

Унциалы

Codex Mutinensis (H) , Codex Cyprius (K) , Codex Mosquensis I (K ап ) , Кампиан (М) , Петрополит Пурп. N , O ) ( Sinopensis ( ​​) , Nanianus (U), Monacensis (X), Tischendorfianus IV (Γ), Sangallensis (Δ)​​​​​​​​​. , Petropolitanus (Π), Rossanensis (Σ), Beratinus (Φ), Dionysiou (Ω), Vaticanus 2066 (Uncial 046), Uncial 047, 049, 052, 053, 054, 056, 061, 063 0120 ​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​064 , 065 , 069 (?), 093 () , 093 ( 0103 , 0103 , 0105 , 0103 , 0116 , 0133 , 0135 , , 0136 0134 , 0142 , 0151 , 0197 , , 0246, 027 , 0211 , 0211, 0246 , 0248 , 0253 , 0255 , 0257 , 0257 , 0265 , 0269 (смешанные), 0272 , 0273 (?).

Строчные буквы

Более 80% минускулов представляют собой византийский текст. [17] : 128 

2 , 3 , 6 (Евангелия и Деяния), 8 , 9 , 11 , 12 , 14 , 15 , 18 , 21 , 23 , 24 , 25 , 27 , 28 (кроме Марка), 29 , 30 , 32 , 34 , 35 , 36 , 37 , 39 , 40 , 42 , 44 , 45 , 46 , 47 , 49 , 50 , 52 , 53 , 54 , 55 , 57 , 58 , 60 , 61 (Евангелия и Деяния), 63 , 65 , 66 , 68 , 69 (кроме Павла), 70 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 , 78 , 80 , 82 , 83 , 84 , 89 , 90 , 92 , 93 , 95 , 97 , 98 , 99 , 100 , 103 , 104 (кроме Павла), , 107 , 108 , 109 , 110 , 111 , 112 , 116 , 119 , 120 , 121 , 122 , 123 , 125 , 126 , 127 , 128 , 129 132 , 133 , 134 , 135 105 , , 136 , 137 , 138 , 139 , 140 , 141 , 142 , 143 , 144 , 146 , 147 , 148 , 149 , 150 , 151 , 155 , 156 , 159 , 162 , 167 , 170 , 171 , 177 , , 180 9 ( кроме Деяний), 181 (только Откр.), 182 , 183 , 185 , 186 , 187 , 189 , 190 , 192 , 193 , 194 , 195 , 196 , 197 , 198 , 199 , 200 , 201 , 202 , 203 , 204 , 205 (Послания), 206 (кроме Кат.), 207 , 208 , 209 (кроме Евангелий и Откр.), 210 , 212 , 214 , 215 , 217 , 218 (кроме Кат. и Павла), 219 , 220 , 221 , 223 , 224 , 226 , 227 , 231 , 232 , 235 , 236 , 237 , 240 , 243 , 244 , 245 , 246 , 247 , 248 , 250 , 254 (кроме Кат.), 256 (кроме Павла), 259 , 260 , 261 , 262 , 263 (кроме Павла), 266 , 267 , 268 , 269 , 270 , 272 , 275 , 276 , 277 , 278а , 278б , 280 , 281 , 282 , 283 , , 284 285 , 286 , 287 , 288 , 289 , , 264 290 , 291 , 292 , 293 , 297 , 300 , 301 , 302 , 303 , 304 , 305 , 306 , 308 , 309 , 313 , 314 , 316 , 319 , 320 , 324 , 327 , 328 , 329 , , 330 5 ( кроме Павла), 331 , 334 , 335 , 337 , 342 , 343 , 344 , 347 , 350 , 351 , 352 , 353 , 354 , 355 , 356 , 357 , 358 , 359 , 360 , 361 , 362 , 364 , 365 ( кроме Павла), 366 , 367 , 368 , 369 , 371 , 384 , 373 , , 375 , 376 , 378 (кроме Кат.), 379 , 380 , 381 , 385 , 374 , 386 , 387 , 388 , 390 , 92 393 3 , 394 , 395 , 396 , 398 (кроме кат.), 399 , 401 , 402 , 404 , 405 , 407 , 408 , 409 , 410 , 411 , 412 , 413 , 414 , 415 , 417 , 419 , 422 , 8 , 425 , 426 , 429 (Павел и Откр.), 431 (кроме Деяний и Кат.), 432 , 438 , 439 , 443 , 445 , 446 , 448 , 449 , 450 , 451 (кроме Павла), 452 , 454 , 457 , 458 , 459 (кроме Павла), 461 , 465 , 466 , 469 , 470 , 471 , 473 , 474 , 475 , 476 , 477 , 478 , 479 , 480 , 481 , 482 , 483 , 484 , 485 , 490 , 491 , 492 , 493 , 494 , 496 , 497 , 498 , 499 , 500 , 501 , 502 , 504 , 505 , 506 , 507 , 509 , 510 , 511 , 512 , 514 , 516 , 518 , 519 , 520 , 521 , 522 (кроме Деяний и Кат.), 523 , 524 , 525 , 526 , 527 , 528 , 529 , 530 , 531 , 532 , 533 , 534 , 5 35 , 538 , 540 , 541 , 546 , 547 , 548 , 549 , 550 , 551 , 553 , 556 , 558 , 559 , 560 , 564 , 568 , 570 , 571 , 573 , 574 , 575 , 577 , 578 , 580 , 583 , 584 , 554 , 585 , 586 , 587 , 588 , 592 , 593 , 594 , 596 , 597 , 600 , 601 , 602 , 603 , 604 , 605 , 607 , 610 (по кат.), 614 (по кат.), 616 , 618 , 620 , 622 , 624 , 625 , 626 , 627 , 628 , 632 , 633 , 634 , 637 , 638 , 639 , , 640 , 642 (кроме Кат.) 644 , 645 , 648 , 649 , 651 , 655 , 0 , 656 , 657 , 660 , 662 , 663 , 664 , 666 , 668 , 669 , 672 , 673 1 674 , 677 , 680 , 684 , 685 , 686 , 688 , 689 , 690 , 692 , 694 , 696 , 698 , , , 699 , 705 , 707 , 708 , 711 , 714 , 715 , 717 , 718 , 721 , 724 , 725 , 727 , 729 , 730 , 731 , 734 , 736 , 737 , 739 , 74 1 , 745 , 746 , 748 , 750 , 754 , 755 , 756 , 757 , 758 , 759 , 760 , 761 , 762 , 764 , 768 , 769 , 765 , 770 , 773 , 774 , 775 , 777 , 778 , 763 , 781 , 782 , 783 , 784 , , 9 785 , 786 , 787 , 789 , 790 , 793 , 794 , 797 , 798 , 799 , 801 , 802 , 806 , 808 , 809 , 811 , 818 , 819 , 820 , 824 , 82 5 , 830 , 831 , 833 , 834 , 835 , 836 , 839 , 840 , 841 , 843 , 844 , 845 , 846 , 848 , 852 , 853 , 857 , 858 , 860 , 861 , 864 , 862 , 866 , 868 , 870 , 877 , 880 , , 7 884 , 886 , 887 , 889 , 890 , 893 , 894 , 896 , 897 , 898 , 900 , 901 , 902 , 904 , 905 , 906 , 910 , 911 , 912 , 914 , 91 6 , 917 (Пол), 918 (Пол ), 919 , 920 , 921 , 922 , 924 , 928 , 936 , 937 , 938 , , 942 , 943 , 944, 945 (Деяния и Кат.), 950, 951, 952, 953, 955, 956, 957, 8 959, 960, 961, 962, 963, 964, 965, 966, 967, 969, 970, 971, 973, 975, 977, 978, 980, 981, 987, 988, 991, 993, 994, 995 , 9 97, 998, 999, 1000, 1003, 1004, 1006 (Евангелия), 1007, 1008, 1010 (?), 1011, 1013, 1014, 1015, 1016, 1017, 1018, 1019, 1020, 1023, 4, 1025, 1026, 1028, 1030, 1031, 1032, 1033, 1036, 1044, 1045, 1046, 1050, 1052, 1053, 1054, 1055, 1056, 1057, 1059, 1060, 1061, 1062, 10 63, 1065, 1067 (кроме Кат.) , 1068, 1069, 1070, 1072, 1073 , 1074 , 1075, 1076 , 1077, 1078, 1080 , 1081 , 1083, 1085, 1087, 1088, 1089, 1094, 1099, 1 100, 1101, 1103, 1104, 1105, 1107 , 1110, 1112, 1119, 1121, 1123, 1129, 1148, 1149, 1150, 1161, 1168, 1169, 1171, 1172, 1173, 1174, 1176, 1177, 1185, 1186, 1187 , 1188, 1189, 1190, 1191, 1193, 1196, 1197, 1198, 1199, 1200, 1201, 1202, 1203, 1205, 1206, 1207, 1208, 1209, 1211, 1 212, 1213, 1214, 1215, 1217, 1218, 1220, 1221, 1222, 1223, 1224, 1225, 1226, 1227, 1231, 1241 (только Деяния), 1251 (?), 1252, 1254, 1255, 1260, 1264, 1277, 1283, 1 285, 1292 (кроме Кат.), 1296, 1297, 1298, 1299, 1300, 1301, 1303, 1305, 1309, 1310, 1312, 1313, 1314, 1315, 1316, 1317, 1318, 1319 (кроме Павла), 1320, 1 323, 1324, 1328, 1330, 1331, 1334, 1339, 1340, 1341, 1343, 1345, 1347, 1350а, 1350б, 1351, 1352а, 1354, 1355, 1356 , 1357, 1358, (кроме Кат.), 1360, 1362, 1364 гг. , 1367, 1370, 1373, 1374, 1377, 1384, 1385, 1392, 1395, 1398 (кроме Павла), 1400, 1409 (Евангелия и Павел), 1417, 1437, 1438, 1444, 1445, 1447, 14 48 (кроме Кэт .), 1449, 1452, 1470, 1476, 1482, 1483, 1492, 1503, 1504, 1506 (Евангелия), 1508, 1513, 1514, 1516, 1517, 1520, 1521, 1523 (Павел), 9, 1540, 1542б (только Лука) , 1618, 1619, 1622, 1628, 1636, 1637, 1649, 1656, 1662, 1668, 1672, 1673, 1683, 1693, 1701, 1704 (кроме Деяний), 1714, 1717, 1720, 1725, , 1726, 1727, 1728, 1730, 1731, 1732, 1733, 1734, 1736, 1737, 1738, 1740, 1741, 1742, 1743, 1745, 1746, 1747, 1748, 1749, 1750, 1752, 1754, 17 55а, 1755б, 1756, 1757, 1759, 1761, 1762, 1763, 1767, 1768, 1770, 1771, 1772, 1800, 1821, 1826, 1828, 1829, 1835, 1841 (кроме Откр.), 1846 (только Деяния), 1847, 1849, 1851 , 1852 (только в Откр.), 1854 (кроме Преп.), 1855, 1856, 1858, 1859, 1860, 1861, 1862, 1869, 1870, 1872, 1874 (кроме Павла), 1876, 1877 (кроме Павла), 1878, 1879, 1880, 1882, 1883, 1888, 1889, 1891 (кроме Деяний), 1897, 1899, 1902, 1905, 1906, 1907, 1911, 1914, 1915, 1916, 1917, 1918, 1920, , 1921, 1922, 1923, 1924, 1925, 1926, 1927, 1928, 1929, 1930, 1931, 1932, 1933, 1934, 1936, 1937, 1938, 1941, 1946, 1948, 1951, 1952, 1954, 195 5, 1956, 1957, 1958, 1964, 1970, 1971, 1972, 1974, 1975, 1978, 1979, 1980, 1981, 1982, 1986, 1988, 1992, 1997, 1998, 2001, 2003, 2007, 2009, 2013, 20 48, 2096, 2098, 2111, 2119, 2125, 2126, 2127 (кроме Павла), 2132, 2133, 2135, 2138 (только в Откр.), 2139, 2140, 2141, 2142, 2144, 2160, 2172, 2173, 2175, 2176, 2177, 2178. , 2181, 2183, 2187, 2189, 2191, 2199, 2218, 2221, 2236, 2261, 2266, 2267, 2273, 2275, 2277 , 2281, 2289, 2295, 2300, 2303, 2306, 2307, 2309, 2310, 2311, 2352, 2355, 2356, 2373, 2376, 2378, 2381, 2382, 2386, 2389, 2390, 2406, 2407, 2409, 2414, 2415, 2418, 2420, 2422, 2423 , 2424, 2425, 2426, 2430, 2431, 2437 , 2441, 2442, 2445 , 2447, 2450, 2451, 2452, 2454, 2455, 2457, 2458, 2459, 2466, 2468, 2475, 2479, 2483, 2484, 2490, 2491 , 2496, 2497, 2499, 2500, 2501, 2502, 2503, 2507, 2532, 2534, 2536, 2539, 2540, 2545, 2547, 2549, 2550, 2552, 2554, 2555, 2558, 2559, 2562, 2563, 2567, 2571, 2572, 2573, 2578, 2579, 2581, 2584, 2587, 2593, 2600, 2619, 2624, 2626, 2627, 2629, 2631, 2633, 2634, 2635, 2636, 2637, 2639, 2645, 2646, 2649, 2650, 2651, 2653, 2656, 2657, 2658, 2660, 2661, 2665, 2666, 2671, 2673, 2675, 2679, 2690, 2691, 2696, 2698, 2699, 2700, 2704, 2711, 2712, 2716, 2721, 2722, 2723, 2724, 2725, 2727, 2729, 2746, 2760, 2761, 2765, 2767, 2773, 2774, 2775, 2779, 2780, 2781, 2782, 2783, 2784, 2785, 2787, 2790, 2791, 2794, 2815, 2817 , 2829. [18] [19] [17] : 129-140 

Распределение по векам

[ редактировать ]
9 век

461, 1080, 1862, 2142, 2500

9/10 число

399

10-е место

14, 27, 29, 34, 36д, 63, 82, 92, 100, 135, 144, 151, 221, 237, 262, 278б, 344, 364, 371, 405, 411, 450, 454, 457, 478, 481, 564, 568, 584, 602, 605, 626, 627, 669, 920, 1055, 1076, 1077, 1078, 1203, 1220, 1223, 1225, 1347, 1351, 1357, 1392, 1417, 1452, 1661, 1720, 1756, 1829, 1851, 1880, 1905, 1920, 1927, 1954, 1997, 1998, 2125, 2373, 2414, 2545, 2722, 2790.

10/11 числа

994, 1073, 1701

11-е

7р, 8, 12, 20, 23, 24, 25, 37, 39, 40, 50, 65, 68, 75, 77, 83, 89, 98, 108, 112, 123, 125, 126, 127, 133, 137, 142, 143, 148, 150, 177, 186, 194, 195, 197, 200, 207, 208, 210, 212, 215, 236, 250, 259, 272, 276, 277, 278а, 300, 3 01 , 302, 314, 325, 331, 343, 350, 352, 354, 357, 360, 375, 376, 422, 458, 465, 466, 470, 474, 475, 476, 490, 491, 497, 504, 50 6, 507, 516, 526, 527, 528, 530, 532, 547, 548, 549, 560, 583, 585, 596, 607, 624, 625, 638, 639, 640, 651, 672, 699, 707, 70 8, 711, 717, 746, 754, 756, 773, 785, 809, 831, 870, 884, 887, 894, 901, 910, 919, 937, 942, 943, 944, 964, 965, 991, 1 014 , 1 028, 1045, 1054, 1056, 1074, 1110, 1123, 1168, 1174, 1187, 1207, 1209, 1211, 1212, 1214, 1221, 1222, 1244, 1277, 1312, 13 14, 1317, 1320 , 1324, 1340, 1343, 1373, 1384, 1438, 1444, 1449, 1470, 1483, 1513, 1514, 1517, 1520, 1521, 1545, 1556, 1570, 1607, 1668, 1672, 1693, 17 30, 1734, 1738, 1770, 1828, 1835, 1847, 1849, 1870, 1878, 1879, 1888, 1906, 1907, 1916, 1919, 1921, 1923, 1924, 1925, 1932, 1933, 19 34, 1946, 1955, 19 80, 1981 , 1982, 2001, 2007, 2098, 2132, 2133, 2144, 2172, 2176, 2181, 2183, 2199, 2275, 2277, 2281, 2386, 2295, 2307, 2381, 2386, 2430, 2442, 2447, 24 51, 2458, 2468, 2475, 2539, 2547, 2559, 2563, 2567, 2571, 2587, 2637, 2649, 2661, 2723, 2746, 2760, 2782, 2787
2306 (состав из частей 11-14 веков)

11/12 числа

665, 657, 660, 1013, 1188, 1191, 1309, 1358, 1340, 1566, 2389, 2415, 2784

12-е

2д, 2ап, 3, 9, 11, 15, 21, 32, 44, 46, 49, 57, 73, 76, 78, 80, 84, 95, 97, 105, 110, 111, 116, 119, 120, 122, 129, 132, 134, 138, 139, 140, 146, 156, 159, 162, 183, 187, 193, 196, 199, 202, 203, 217, 224, 226, 231, 240, 244, 5 , 247, 261, 264, 267, 268, 269, 270, 275, 280, 281, 282, 297, 304, 306, 319, 320, 329, 334, 337, 347, 351, 353, 355, 356, 36 6, 374, 387, 392, 395, 396, 401, 407, 408, 419, 438, 439, 443, 452, 471, 485, 499, 502, 505, 509, 510, 514, 518, 520, 524,. 52 9, 531, 535, 538, 550, 551, 556, 570, 571, 580, 587, 618, 620, 622, 637, 650, 662, 673, 674, 688, 692, 721, 736, 748, 50 , 76 0, 765, 768, 770, 774, 777, 778, 779, 782, 787, 793, 799, 808, 843, 857, 860, 862, 877, 893, 896, 902, 911, 916, 922, 924, 93 6, 950, 967, 971, 973, 975, 980, 987, 993, 998, 1007, 1046, 1081, 1083, 1085, 1112, 1169, 1176, 1186, 1190, 1193, 1197, 1198, 1199 , 1200, 1217, 1218, 1224, 1231, 1240, 1301, 1315, 1316, 1318, 1323, 1350а, 1355, 1360, 1364, 1375, 1385, 1437, 1539, 1583, 1673, 1683, 1 714, 1737, 1752, 1754, 1755а, 1755б, 1800, 1821, 1826, 1872, 1889, 1914, 1915, 1917, 1926, 1951, 1970, 1971, 1974, 1986, 1988, 2013, 2096, 2126, 2135, 2 139, 2173 , 2177, 2189, 2191, 2289, 2282, 2426, 2437, 2445, 2459, 2490, 2491, 2507, 2536, 2549, 2550, 2552, 2562, 2639, 2650, 2657, 2671, 2700, 2712, 27 25, 2727, 2781, 2785, 2791, 2794
632 и 1227 (композиты частей XII-XIV веков)

12/13 числа

905, 906, 1310, 1341, 1897, 2311

13-е место

52, 55, 60, 74, 107, 121, 128, 136, 141, 147, 167, 170, 192, 198, 204, 219, 220, 227, 248, 260, 284, 291, 292, 293, 303, 305, 309, 327, 328, 342, 359, 361, 362, 384, 388, 390, 410, 449, 469, 473, 477, 479, 482, 483, 484, 496, 500, 501, 511, 9, 533, 534, 546, 553, 554, 558, 573, 574, 592, 593, 597, 601, 663, 666, 677, 684, 685, 689, 691, 696, 705, 714, 715, 725, 9, 737, 757, 759, 775, 811, 820, 825, 830, 835, 840, 897, 898, 900, 912, 914, 966, 969, 970, 981, 995, 997, 999, 1000, 1004, 1008, 1011, 1015, 1016, 1031, 1050, 1052, 1053, 1057, 1069, 1070, 1072, 1087, 1089, 1094, 1103, 1107, 1129, 1148, 1149, 1150, 11 61, 1177, 1201, 1205, 1206, 1208, 1213, 1215, 1226, 1238, 1255, 1285, 1339, 1352а, 1400, 1594, 1597, 1604, 1622, 1717, 1717, 1728, 1731, 1736, 1740, 1 742, 1772, 1855, 1858, 1922, 1938, 1941, 1956, 1972, 1992, 2111, 2119, 2140, 2141, 2236, 2353, 2376, 2380, 2390, 2409, 2420, 2423, 2425, 2457, 2479, 83, 2502, 2534, 2540, 2558, 2568, 2584, 2600, 2624, 2627, 2631, 2633, 2645, 2646, 2658, 2660, 2665, 2670, 2696, 2699, 2724, 2761

13/14 числа

266, 656, 668, 1334, 2499, 2578

14-е

18, 45, 53, 54, 66, 109, 155, 171, 182, 185, 190, 201, 214, 223, 232, 235, 243, 246, 290, 308, 316, 324, 358, 367, 369, 381, 386, 393, 394, 402, 404, 409, 412, 413, 414, 415, 417, 425, 426, 480, 492, 494, 498, 512, 521, 523, 540, 577, 578, 6, 588, 594, 600, 603, 604, 628, 633, 634, 644, 645, 648, 649, 680, 686, 690, 698, 718, 727, 730, 731, 734, 741, 758, 761, 2, 763, 764, 769, 781, 783, 784, 786, 789, 790, 794, 797, 798, 802, 806, 818, 819, 824, 833, 834, 836, 839, 845, 846, 848, 8, 864, 866а, 867, 889, 890, 904, 921, 928, 938, 951, 952, 953, 959, 960, 977, 978, 1020, 1023, 1032, 1033, 1036, 1061, 1075, 1099, 1100, 1119, 1121, 1185, 1189, 1196, 1234, 1235, 1236, 1248, 1249, 1252, 1254, 1283, 1328, 1330, 1331, 1345, 1350б, 1356, 1 377, 1395, 1445, 1447, 1476, 1492,1503,1504,1516,1543,1547,1548,1572,1577,1605,1613,1614,1619,1637,1723,1725,1726,1732,1733,1741, 46, 1747, 1761, 1762, 1771, 1856, 1859, 1899, 1902, 1918, 1928, 1929, 1952, 1975, 2085, 2160, 2261, 2266, 2273, 2303, 2309, 2310, 2355, 2356, 2406, 07, 2431, 2441, 2454, 2466, 2484, 2503, 2593, 2626, 2629, 2634, 2651, 2653, 2666, 2668, 2679, 2698, 2716, 2765, 2767, 2773, 2774, 2775, 2780, 2783

15-е место

30, 47, 58, 70, 149, 285, 286, 287, 288, 313, 368, 373, 379, 380, 385, 418, 432, 446, 448, 493, 525, 541, 575, 616, 664, 694, 739, 801, 841, 844, 853, 880, 955, 958, 961, 962, 1003, 1017, 1018, 1024, 1026, 1059, 1060, 1105, 1202, 1232, 1233, 1247, 1250, 1260, 1264, 1482, 1508, 1617, 1626, 1628, 1636, 1649, 1656, 1745, 1750, 1757, 1763, 1767, 1876, 1882, 1948, 1957, 1958, 1964, 1978, 2003, 2175, 2178, 2221, 2352, 2418, 2452, 2455, 2554, 2673, 2675, 2691, 2704, 2729

15/16 числа

99, 1367

16-е

90, 335, 445, 724, 745, 755, 867, 957, 1019, 1030, 1065, 1068, 1088, 1239, 1362, 1370, 1374, 1618, 1749, 1768, 1861, 1883, 1911, 1930, 1931, 1936, 1937, 1979, 2009, 2218, 2378, 2422, 2496, 2501, 2532, 2555, 2572, 2573, 2579, 2635, 2636, 2690, 2711, 2721, 2779

16/17 числа

1371

17-е и позже

289, 868, 956, 963, 988, 1044, 1063, 1101, 1104, 1303, 1748, 1869, 2267, 2450, 2497, 2581, 2619, 2656. [20]

Характеристики

[ редактировать ]

По сравнению с александрийскими текстовыми рукописями, отдельные византийские чтения имеют тенденцию проявлять большую тенденцию к гладкому и правильно построенному греческому языку, они демонстрируют меньше случаев текстуальных различий между параллельными отрывками синоптического Евангелия и с меньшей вероятностью представляют противоречивые или « трудные » тексты. «Вопросы экзегезы» . [21]

Текст получен

[ редактировать ]
Эразм (1466 – 12 июля 1536) составил Textus Receptus.

Первое печатное издание греческого Нового Завета было завершено Эразмом и опубликовано Иоганном Фробеном из Базеля 1 марта 1516 года ( Novum Instrumentum omne ). [13] : 143  Из-за давления со стороны своего издателя, чтобы тот вывел их издание на рынок раньше, чем конкурирующий комплютенский полиглот , Эразм основывал свою работу примерно на полдюжины рукописей, все из которых датированы двенадцатым веком или позже; и все, кроме одного, были византийского типа. [13] : 143–146  Шесть стихов, которых нет ни в одном из этих источников, он перевел обратно с латинской Вульгаты , а Эразм также представил некоторые прочтения из текста Кесарева сечения , Вульгаты и отцов церкви . [13] : 143–146  [22] Этот текст стал известен как Textus Receptus или полученный текст назвал его так в своем издании текста Эразма 1633 года. после того, как Бонавентура Эльзевир , предприимчивый издатель из Нидерландов, [13] : 152  Новый Завет по версии короля Иакова Библии был переведен на основе изданий, которые впоследствии стали Textus Receptus . [13] : 152  Другой византийский «Текст большинства» Ходжеса и Фарстада, а также Робинсона и Пьерпонта называется «Большинством», потому что он считается греческим текстом, созданным на основе прочтения, обнаруженного в подавляющем большинстве греческих рукописей. Хотя Textus Receptus можно считать поздневизантийским текстом, он все же отличается от текста большинства Робинсона и Пьерпонта 1838 греческими прочтениями, из которых 1005 представляют собой «переводимые» различия. Большинство из этих вариантов второстепенны, однако византийский текст исключает Запятую Иоанниум и Деяния 8:37 , которые присутствуют в Textus Receptus. Несмотря на эти различия, византийский текст РП гораздо лучше согласуется с Textus Receptus, чем с критическим текстом, поскольку Текст большинства не согласен с критическим текстом 6577 раз, в отличие от 1800 раз, когда он не согласен с Textus Receptus. Кроме того, очень важны многочисленные совпадения между Textus Receptus и византийским текстом, например, чтение «Бог» в 1 Тимофею 3:16 и включение История прелюбодейки . [23] [24] [13] : 145 

Современные критические тексты

[ редактировать ]

Карл Лахманн был первым текстологом Нового Завета, который выпустил издание, которое расходилось с Textus Receptus , игнорируя предыдущие издания и основывая свой текст на древних источниках, тем самым игнорируя массу поздних византийских рукописей и Textus Receptus. [25] : 21  Критические греческие тексты Нового Завета сегодня (представленные греческими Новыми Заветами UBS/NA ) по своей природе преимущественно александрийские . [26] но есть некоторые критики, такие как Робинсон и Ходжес, которые по-прежнему отдают предпочтение византийскому тексту и выпустили критические издания греческого Нового Завета, написанные византийским большинством. [9] Около 6500 чтений различаются между текстом большинства и современным критическим текстом (представленным греческими Новыми Заветами UBS / NA), хотя в 98% случаев они по-прежнему совпадают. [27] Критическое издание « Семейства 35 » византийского текста также было создано Уилбуром Н. Пикерингом , который считает, что «Семейство 35» наиболее точно отражает оригинальный текст Нового Завета. [28]

Византийский шрифт встречается и в современных греческих православных изданиях. Новое научное издание византийского текста Евангелия от Иоанна (финансируемое Объединенными библейскими обществами в ответ на запрос восточно-православных ученых) было начато в Бирмингеме , Великобритания. а в 2007 году в результате этих усилий было опубликовано «Евангелие от Иоанна в византийской традиции» . [8]

Фон Соден разделил рукописи византийского текста на пять групп:

  • К х : нет унциальных знаков, сотни минускул, среди них кодекс 2 , 3 , 8 , 14, 45, 47, 49, 51, 54, 56, 58, 59, 60, 61, 73, 75, 76, 78 и т. д.
  • К р : нет унциальных знаков, нет ранних минускул, сотни минускул: 18, 35, 55, 66, 83, 128, 141, 147, 155, 167, 170, 189, 201.
  • К 1 (подсемейство К х ): СВ Ом 461
  • К я (Семейство E): E F G H
  • я к (также К а ), теперь семейство Π: (A) KY Π; эта подгруппа является самой старой, но к ней принадлежит лишь 5% рукописей. Текст большинства из них смешан с текстами других византийских подсемейств. [29]

С момента открытия 𝔓 45 , 𝔓 46 , и 𝔓 66 Иногда встречаются ранние свидетельства чтения некоторых византийских текстов. [30] : 55–61  [31] : 38  Примеры:

Луки 10:39

Иисус : 𝔓 45 𝔓 75 AW Быз б
сэр : А ‎ BDL Ξ 579 892 коп. быть сэр с [32] : 229 

Луки 10:42

один не нужен : 𝔓 45 𝔓 75 ACW Биз
немногим он нужен : B
из немногих не один : אА
нужно немного : 38 сир. pal [33] [32] : 229 

Луки 11:33

свет : א ‎ БФ Θ ж 1 ж 13
луна : 𝔓 45 33 Быз [32] : 233 

Иоанна 10:29

ὃ ... мажор : Б это
ὃς ... майор : 𝔓 66 ж 1 ж 13 Быз [32] : 334 

Иоанна 11:32

к : א ‎ BC * DLX
в : 𝔓 66 Θ Биз [32] : 338 

Иоанна 13:26

ты нарисовал : א ‎ BCLX 33
и ты нарисовал : 𝔓 66 с А Ч [32] : 349 

Деяния 17:13

бурный :
опущено: 𝔓 45 Э Быз [32] : 441 

1 Коринфянам 9:7

запястье : א ‎ * ABD* GP
из фруктов : 𝔓 46 Быз [32] : 534 

Ефесянам 5:9

свет : א ‎ * ABD* GP
дух : 𝔓 46 Быз [32] : 598 

Филиппийцам 1:14

бога : א ‎ AB (D*) P Ψ 33 81 104 326 365 629 1175 1241 2464
опущено: 𝔓 46 Д 2 Быз [32] : 604 

Другие примеры византийских чтений были найдены в 𝔓 66 в Иоанна 1:32; 3:24; 4:14, 51; 5:8; 6:10, 57; 7:3, 39; 8:41, 51, 55; 9:23; 10:38; 12:36; 14:17. [31] : 38 фн. 2 Это подтверждает точку зрения таких ученых, как Гарри Стурц (1984) и Морис Робинсон (2005) о том, что корни византийского текста могут уходить в очень ранние времена. [30] : 62–65  (В 1963 году Брюс Мецгер утверждал, что ранняя поддержка византийских чтений не может служить доказательством того, что они присутствуют в оригинальном тексте.) [31] : 38  Некоторые авторы интерпретируют это как реабилитацию Textus Receptus. [34] Многие из этих чтений имеют существенную поддержку со стороны других типов текстов и не являются явно византийскими. Дэниел Уоллес обнаружил только два явных совпадения между папирусом и византийским прочтением. [35]

Современные переводы

[ редактировать ]

Текст Робинсона и Пьерпонта, составленный византийским большинством, является основой Всемирной английской Библии . [36] А подстрочный перевод текста Ходжеса-Фарстада был сделан Томасом Нельсоном. [37] станет Изначально планировалось, что Христианская стандартная Библия Холмана английским переводом текста византийского большинства, но, поскольку Артур Фарстад умер всего через несколько месяцев после начала проекта, она была перенесена на Критический текст. Однако Библия HCSB по-прежнему содержала в сносках чтения византийского большинства. Точно так же версия Нового короля Иакова содержит в сносках тексты византийского большинства, хотя это перевод Textus Receptus . [38] Также существует несколько переводов арамейской Пешитты на английский язык, переводы были сделаны Джоном В. Этериджем, Джеймсом Мердоком и Джорджем М. Ламсой. [39] [40] [41] Пешитта также была переведена на испанский язык. [42] и на малаям . [43]

Английский перевод «Семьи 35» также был создан Уилбуром Пикерингом и назван переводом «Суверенный создатель говорил». [44]

См. также

[ редактировать ]

Семейства византийского текстового типа

[ редактировать ]
Семьи, связанные с византийским текстом

Другие типы текста

[ редактировать ]

Критический текст

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Введение в библиологию: что должен знать каждый христианин о происхождении, составе, вдохновении, интерпретации, каноничности и передаче Библии
  2. ^ Jump up to: а б с д и Мецгер, Брюс Мэннинг (1977). Ранние версии Нового Завета: их происхождение, передача и ограничения . Нью-Йорк; Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 61. ИСБН  0-19-826170-5 .
  3. ^ Jump up to: а б Пикеринг, Уилбур Н. (2012). Идентичность текста Нового Завета III . Издатели Wipf & Stock. ISBN  978-1-4982-6349-8 .
  4. ^ Уоллес, Дэниел Б. (1994). «Теория текста большинства: история, методы и критика». Журнал Евангелического богословского общества . 37 (2): 194 сн. 59.
  5. ^ «Текст большинства и оригинальный текст: идентичны ли они? | Bible.org» . библия.орг . Проверено 24 декабря 2023 г.
  6. ^ Эндрюс, Эдвард Д. (2 февраля 2019 г.). ВВЕДЕНИЕ В ТЕКСТ НОВОГО ЗАВЕТА: От авторов и писца к современному критическому тексту . Христианское издательство. ISBN  978-1-949586-78-7 .
  7. ^ «Переводы» . ByzantineText.com . Проверено 7 января 2024 г.
  8. ^ Jump up to: а б Маллен, Родерик Л.; Крисп, Саймон; Паркер, округ Колумбия, ред. (2008). Евангелие от Иоанна в византийской традиции . Штутгарт: Паб Hendrickson. ISBN  978-1598563078 .
  9. ^ Jump up to: а б Робинсон, Морис А. (2002). «Текстовая критика Нового Завета: аргументы в пользу византийского приоритета». В черном, Дэвид Алан (ред.). Переосмысление текстовой критики Нового Завета . Гранд-Рапидс: Издательская группа Baker. п. 139. ИСБН  978-0801022807 .
  10. ^ Хойер, Марк (1995). «ОЦЕНКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЖОНОМ В. БЕРГОНОМ ОТЧЕТНЫХ СВИДЕТЕЛЬСТВ» (PDF) . Евангелическое богословское общество .
  11. ^ Расин, Жан-Франсуа (2004). Текст Матфея в сочинениях Василия Кесарийского . Лейден: Брилл. ISBN  978-90-04-13076-0 .
  12. ^ Jump up to: а б с Плата, Гордон Д. (1993). «Использование греческих святоотеческих цитат в текстовой критике Нового Завета: состояние вопроса». В Эппе, Элдон Дж.; Плата, Гордон Д. (ред.). Исследования по теории и методу текстовой критики Нового Завета . Гранд-Рапидс: Эрдманс. стр. 344–359. ISBN  9780802827739 .
  13. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Мецгер, Брюс Мэннинг ; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Нью-Йорк; Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-516122-9 .
  14. ^ Косерт, Карл П. (13 ноября 2008 г.), Текст Евангелия у Климента Александрийского , Брилл, ISBN  978-90-04-16913-5 , получено 11 января 2024 г.
  15. ^ Беннетт, Уильям, 1980, Введение в готский язык , стр. 24-25.
  16. ^ Jump up to: а б с д Эрман, Барт Д.; Холмс, Майкл В., ред. (2012). Текст Нового Завета в современных исследованиях: Очерки Status Quaestionis (2-е изд.). Брилл. ISBN  978-90-04-23604-2 .
  17. ^ Jump up to: а б Аланд, Курт ; М. Вельте; Б. Кестер; К. Юнак (1994). Краткий список греческих рукописей Нового Завета . Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер . ISBN  3-11-011986-2 .
  18. ^ Аланд, Курт (1996). Краткое содержание Четырех Евангелий. Он опубликовал параллельные отрывки Евангелий, используя апокрифы и отцов . Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft. п. 32
  19. ^ Аланд, Курт; Аланд, Барбара; Каравидопулос, Дж.; Мартини, CM; Мецгер, Брюс Мэннинг (2001). Новый Завет на греческом языке (27-е изд.). Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft . п. 714. (NA27)
  20. ^ Курт Аланд и Барбара Аланд, «Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики», пер. Эрролл Ф. Роудс, Издательская компания Уильяма Б. Эрдманс , Гранд-Рапидс, Мичиган, 1995, стр. 140–142.
  21. ^ «Сирийский текст выглядит как осторожная попытка вытеснить хаос конкурирующих текстов путем разумного выбора из них всех». Брук Фосс Уэсткотт , Фентон Джон Энтони Хорт . Новый Завет в греческом оригинале , 1925. с. 551
  22. ^ FHA Scrivener , Простое введение в критику Нового Завета , ( George Bell & Sons : Лондон, 1894), том. 2, стр. 183–184.
  23. ^ Майкл Д. Марлоу утверждает: [1] однако он отличается от полученного текста примерно в тысяче мест, большинство из которых тривиальны. в то время как Дэниел Б. Уоллес [2], заархивированный 5 августа 2007 г. в Wayback Machine, насчитал 1838 различий между ним и Textus Receptus .
  24. ^ «А как насчет текста большинства?» . www.bible-researcher.com . Проверено 17 января 2024 г.
  25. ^ Колвелл, Эрнест Кэдман (1952). Какой Новый Завет лучший? . Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  26. ^ Морис А. Робинсон и Уильям Г. Пирпон, Новый Завет в греческом оригинале: византийская текстовая форма , стр. в фн. 2.
  27. ^ Дэниел Уоллес, Текст большинства и оригинальный текст: идентичны ли они в «Bibliotheca Sacra», том 148, 1991, стр. 158.
  28. ^ Пикеринг, Уилбур Н. (2015). Греческий Новый Завет согласно семье 35 . ВНП. ISBN  978-0-9898273-7-9 .
  29. ^ Приложение III: Текстовая система фон Зодена в Энциклопедии текстовой критики Нового Завета.
  30. ^ Jump up to: а б Штурц, Гарри А. (1984). Византийский тип текста и текстовая критика Нового Завета . Нью-Йорк; Нэшвилл; Камден: Томас Нельсон. ISBN  0-8407-4958-9 .
  31. ^ Jump up to: а б с Мецгер, Брюс Мэннинг (1963). Главы истории текстовой критики Нового Завета . Гранд-Рапидс: Эрдманс.
  32. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Аланд, Барбара ; Аланд, Курт ; Каравидопулос, Джон ; Мартини, Карло М .; Мецгер, Брюс М. , ред. (2012). Новый Завет на греческом языке (28-е изд.). Германия: Немецкое библейское общество. ISBN  978-3-438-05156-1 .
  33. ^ Гордон Д. Фи , P75, P66 и Ориген: Миф о ранней текстовой редакции в Александрии , стр. 253.
  34. ^ Эдвард Ф. Хиллз , Дин Бургон в свете недавних исследований ; Д. А. Уэйт, Защищая Библию короля Иакова , Библия на сегодняшний день, Коллингсвуд, Нью-Джерси, 2004 г.
  35. ^ Д. Уоллес, Теория текста большинства: история, методы и критика , в исследованиях и документах, 1995, с. 303
  36. ^ «Всемирная английская Библия (WEB) — Информация о версии — BibleGateway.com» . www.biblegateway.com . Проверено 24 декабря 2023 г.
  37. ^ Нельсон, Томас (1994). Текст большинства текстов Нового Завета на греческом языке подстрочный .
  38. ^ «Обзор христианской стандартной Библии» . Евангельская коалиция . Проверено 24 декабря 2023 г.
  39. ^ Мердок, Джеймс (1915). Сирийский Новый Завет . Бостон: Х.Л. Гастингс.
  40. ^ Этеридж, Джон В. Джон В. Этеридж Перевод четырех Евангелий и история сирийской церкви .
  41. ^ Ламса, Джордж М. (1985). Святая Библия из древнего восточного текста: переводы Джорджа М. Ламсы с арамейского языка Пешитты . Сан-Франциско: Харпер и Роу. ISBN  978-0-06-064923-4 .
  42. ^ Сотрудники, редакция B&H Español (01 апреля 2017 г.). Библиа Пешитта (на испанском языке). Издательская группа B&H. ISBN  978-1-4627-5111-2 .
  43. ^ Онлайн, якобит. «97 лет со дня рождения Маланкары Малпана Короосо Десроро, преподобного доктора Куриена Кор Епископа Каниампарамбила, 27 февраля 2010 г. - Jacobite Online» . Проверено 23 февраля 2024 г.
  44. ^ «Переводы» . ByzantineText.com . Проверено 7 января 2024 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d043ea4a786daf8ee98e5c8b08253769__1719824520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/69/d043ea4a786daf8ee98e5c8b08253769.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Byzantine text-type - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)