Филоксенианская версия

Филоксенианская версия (508 г.) представляет собой пересмотр более ранних сирийских версий Библии . Он был заказан Филоксеном Маббугским и завершен его хорепископом Поликарпом. Изменения Филоксена были инициированы опасениями, что некоторые чтения Пешитто подтверждают несторианское богословие. [ 1 ] Она стала общепринятой Библией сирийских миафизитов в VI веке.
За ней последовала версия Харклеана , перевод Библии на арамейский язык , выполненный Фомой из Харкеля, завершенный в 616 году нашей эры в Египте, который частично был основан на филоксенийской версии, а частично — на новом и очень буквальном переводе греческого Нового Завета . [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ - Сирийские православные ресурсы. Джордж Кираз, доктор философии. 2001 «Мотивация этого пересмотра носила богословский характер. Филоксенос утверждал, что интерпретация библейского текста в некоторых чтениях Пешитто давала место тому, что он называл несторианской интерпретацией. «Когда древние взялись переводить эти отрывки», он замечания»,
- ^ Толкование Библии: Международный симпозиум Йоже Крашовец, 1998, стр. 496 «Затем, в монастыре Энатон в Александрии в 616 году, Фома из Харкеля перевел Новый Завет, радикально переработав его по греческому образцу. Чтение колофона не оставляет сомнений в том, что в тексте Филоксена есть..."