Семья 1739
Семья 1739 — группа рукописей Нового Завета . Текстуальное отношение этого семейства к основным типам текстов , таким как александрийский , западный и византийский , до сих пор неясно. По мнению некоторых ученых, он представляет собой тот же тип текста, что и тип текста «Кесарево сечение» . Кесарево сечение представлено в Евангелиях, а текст Семьи 1739 года — в остальных книгах Нового Завета (кроме Апокалипсиса).
Описание
[ редактировать ]Это текстовое семейство было обнаружено после кодекса 1739 года и включает в себя рукописи 323 , 630 , 945, 1739, 1881 (в Деяниях Апостолов ) и 2200. В посланиях Павла к этому семейству относятся рукописи 0121а , 0243 / 0121b. , 6 , 424 , 630 (частично) и 1881.
Семейство было обнаружено после изучения минускула 1739 г. , когда внимание ученых было сосредоточено на ряде других рукописей (минускулы 6, 424, 1908 г., два унциальных фрагмента, ранее отнесенных к частям одной рукописи – 0121), особенности которых наблюдались и ранее, но не понял. В мизере 424 это была серия подстрочных исправлений. Эдуард Фрайхерр фон дер Гольц, первооткрыватель и первый сопоставитель 1739 года, и Отто Бауэрнфейнд заметили текстовую связь этих рукописей с 1739 годом. Бауэрнфайнд подтвердил также оригенийские связи текста Послания к римлянам в незначительном количестве 1739 года. [ 1 ]
Семья происходит от архетипа примерно V или VI века и является продуктом научной деятельности, вероятно, в библиотеке Кесарии . [ 2 ]
По мнению Г. Цунца, послания Павла семейства 1739 года представляют собой текст кесарева типа . Он нашел частое согласие между Оригеном и 1739 г. (за пределами Послания к Римлянам), оба согласны с р. 46 против меньших александрийцев . [ 3 ] По мнению Ц.-Б. Амфу и Б. Отье (1884 г.) католические послания семейства 1739 г. представляют собой тип текста Кесарева сечения, особенно в вариантах, которые они разделяют с Кодексом Ефремии , Папирусом 72 и древнегрузинской версией. [ 4 ]
Текстовые особенности
[ редактировать ]В Деяниях 8:37 говорится, что он сказал: «Но ты веришь в это всем своим сердцем [323 пропускает sou], потому что ты отвечаешь, и он сказал, что я верю, что Сын Божий есть Иисус Христос ( и он сказал ему: «Если ты верьте всем [своим] сердцем, это разрешено». Затем он ответил: «Я верю, что Сын Божий — это Иисус Христос». )
В 1 Коринфянам 12:3 никто, говорящий Духом [Божьим], никогда не говорит: « Да будет проклят Иисус!», и никто не может сказать: «Иисус есть Господь», кроме как посредством Святого Духа ); в других текстовых традициях мы находим объектные фразы в винительном падеже Иисус, Господь Иисус? анафема Иисус встречается в комментариях Оригена. [ 1 ]
В 1 Коринфянам 15:54 лишен тленного и облечен в нетление? [ 5 ]
В 1 Коринфянам 16:6 я остаюсь, остаюсь? [ 5 ]
Во 2 Коринфянам 11:23 читается фулакайс пиростотерос, ен плагаис парбалонтомос , у большинства эта фаза имеет следующую последовательность слов: 4 5 3 1 2; [ 6 ]
В старой грузинской и нубийской версии есть некоторые прочтения семьи 1739 года.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Дж. Невилл Бердсолл, Сборник статей по греческой и грузинской текстологии , Тексты и исследования, том. 3, ООО «Горгиас Пресс» , 2006, с. 82.
- ^ Дж. Невилл Бердсолл, Сборник статей по греческой и грузинской текстовой критике , Тексты и исследования, том. 3, ООО «Горгиас Пресс» , 2006, с. 81.
- ^ Г. Зунц, Текст посланий , Британская академия, 1953, стр. 151-156.
- ^ Кристиан-Бернар Амфу , Введение в текстовую критику Нового Завета , Cambridge University Press , 1991, стр. 104-105.
- ^ Jump up to: а б НА26, с. 470
- ^ NA26, с. 488
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Эдуард фон дер Гольц, Текстуальная критика десятого или шестой век (1899 г.)
- Дж. Невилл Бердсолл, Сборник статей по греческой и грузинской текстологии , Тексты и исследования, том. 3, ООО «Горгиас Пресс» , 2006, с. 81 и след.
- Г. Цунц, Текст посланий: исследование Corpus Paulinum , Британская академия, 1953 г. (переиздание 2007 г.)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Семья 1739 года в Энциклопедии текстовой критики