Миниатюрный 424
Рукопись Нового Завета | |
Текст | Деяния , Католические послания , Послания Павла и Откровение |
---|---|
Дата | 11 век |
Скрипт | Греческий |
Сейчас в | Австрийская национальная библиотека |
Размер | 18,2 см на 14 см |
Тип | смешанный (эпист.; преп.), Византийский (Деяния) |
Категория | III, V |
Минускул 424 (в по шкале Григория-Аланда нумерации рукописей Нового Завета ), 0 12 (в фон Зодена ), нумерации рукописей Нового Завета [1] представляет собой на греческом языке, миниатюрную рукопись Нового Завета содержащую книгу Деяний, Послания Павла, Католические послания и Откровение, написанную на пергаменте . С помощью изучения сравнительного стиля письма ( палеографии ) его отнесли к 11 веку. [2] Раньше он имел номер 66. а (Деяния), 67 п (Послания) и 34 р (Откровение).
Описание
[ редактировать ]Рукопись представляет собой кодекс (предшественник современной книги ), содержащий текст Деяний апостолов , католических посланий , посланий Павла и Откровения на 353 листах пергамента (18,2 см на 14 см). Текст пишется в одну колонку на странице, по 22 строки на странице. [2]
Он содержит Пролегомены (к Деяниям и посланиям Павла), Синаксарион (список ежедневных уроков в церковном календаре), Менологион (календарь дней святых), подписки в конце каждой книги и иллюстрации. Католические послания имеют подписи с указанием количества строк (известные как στιχοι / stichoi ). [3] Три разные руки внесли исправления. [4] По словам библеиста Фредерика Х.А. Скривенера , текстовый критик Иоганн Дж. Грисбах считал исправления «гораздо более ценными, чем текст». [4]
Судя по подписке в конце « Послания к римлянам» , письмо гласило: «Послание к римлянам, написанное Фебой, дьяконом Цегреанской церкви» . ( Послание к римлянам, написанное Фебой, диаконисой церкви в Кенхреях ). [5]
Кодекс был исправлен с учетом одной или нескольких других рукописей, которые имели тесно связанные текстовые отношения, поэтому первоначальный переписчик отображал множество альтернативных прочтений. [6]
Текст
[ редактировать ]Греческий текст Деяний в кодексе считается представителем византийского типа текста , но в Посланиях он подвергнут тщательной переработке для приведения в соответствие с текстом образца Минускула 1739 года . Типы текстов представляют собой группы различных рукописей Нового Завета, которые имеют общие или общие прочтения, которые затем отличаются друг от друга, и, таким образом, противоречивые прочтения могут разделить группы. Затем они используются для определения опубликованного исходного текста; выделяют три основные группы с названиями: александрийскую , западную и византийскую . [7] Библеист Курт Аланд поместил ее в категорию V своей системы классификации Книги Деяний Нового Завета. Текст Посланий имеет более высокую ценность; Поэтому Аланд поместил его в категорию III. [8] Рукописи категории III описываются как имеющие «небольшую, но немаловажную долю ранних чтений, со значительным вторжением в [византийские] чтения, а также значительные чтения из других источников, которые еще не идентифицированы». [8] : 335 Рукописи категории V – это «Рукописи с чисто или преимущественно византийским текстом». [8] : 336 Это часто согласуется с кодексом Minuscule 1739 .
В Деяниях 24:6б-8а оно имеет уникальное прочтение: мы держались и по другому закону советовались и судили по другому закону, когда Лисий, тысячелетний, силой вышел из наших рук, недружелюбно, и послал его обвинители к вам . [9] : 513
В примечании на полях к 1 Иоанна 5:6 корректор c добавил чтение: через воду, кровь и дух , чтение, которое также можно увидеть в рукописях: Codex Sinaiticus ( א ), Александринский кодекс (A) , Minuscule 104 , 614 , 1739 с , 2412, 2495, ℓ 598 м , сэр час , Сахидич , Бохарик , Ориген . [9] : 823 [n 1] Ученый Барт Д. Эрман считает этот текстовый вариант православным искаженным прочтением. [10]
Транскрипцию текста Деяний в рукописи можно получить в Виртуальной комнате рукописей INTF .
История
[ редактировать ]Рукопись когда-то принадлежала Арсению, архиепископу Момембасии, затем Себастьяну Тенгнагелю и Иоанну Самбуэ. [4] Его исследовали Трешоу, Фрэнсис Карл Альтер , Андреас Берч и Иоганн Дж. Грисбах — все, кто отметил варианты прочтения. [4] Альтер использовал его в своем издании греческого Нового Завета (т. 2, 415–558). Библеист Каспар Рене Грегори увидел его в 1887 году. [3] Ранее он был обозначен 66 а , 67 п и 34 р . [3] В 1908 году Григорий присвоил ему номер 424. [1]
Рукопись в настоящее время хранится в Австрийской национальной библиотеке (Theol. gr. 302) в Вене . [2]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Другие варианты этого стиха см.: Текстовые варианты в Первом послании Иоанна .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Грегори, Каспар Рене (1908). Греческие рукописи Нового Завета . Лейпциг: Дж. К. Хинрихс. п. 63.
- ^ Jump up to: а б с Аланд, Курт ; М. Вельте; Б. Кестер; К. Юнак (1994). Краткий список греческих рукописей Нового Завета . Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер . п. 72. ИСБН 3-11-011986-2 .
- ^ Jump up to: а б с Грегори, Каспар Рене (1900). Текстологическая критика Нового Завета . Том 1. Лейпциг: Дж. К. Хинрикс. п. 268.
- ^ Jump up to: а б с д Скривенер, Фредерик Генри Амброуз ; Эдвард Миллер (1861). Простое введение в критику Нового Завета (4-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья . п. 290.
- ^ Аланд, Курт ; Блэк, Мэтью ; Мартини, Карло Мария ; Мецгер, Брюс М .; Викгрен, Аллен , ред. (1981). Nestle-Aland Novum Testum Graece (26-е изд.). Штутгарт: Немецкий библейский фонд. п. 440. ИСБН 3-438-051001 . (NA26)
- ^ Вассерман, Томми. «Новые следы старого текста: исправления Григория-Аланда 424 в книге Деяний». В Фарнсе — Алан Тейлор; Маки, Скотт Д.; Руния, Дэвид Т. (ред.). Древние тексты, папирусы и рукописи: исследования в честь Джеймса Р. Ройза . Лейден: Брилл. п. 199. ИСБН 978-90-04-46557-2 .
- ^ Мецгер, Брюс Мэннинг ; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 205–230. ISBN 0-19-516667-1 .
- ^ Jump up to: а б с Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Роудс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 132. ИСБН 978-0-8028-4098-1 .
- ^ Jump up to: а б Аланд, Курт ; Блэк, Мэтью ; Мартини, Карло Мария ; Мецгер, Брюс Мэннинг ; Викгрен, Аллен , ред. (1983). Греческий Новый Завет (3-е изд.). Штутгарт: Объединенные библейские общества. ISBN 9783438051103 . (UBS3)
- ^ Эрман, Барт Д. (1993). Православное искажение Священного Писания . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . п. 60. ИСБН 978-0199739783 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Андреас Кристиан Хвид, книжный критик о природе кода, мс. Греческий Новый Завет из библиотеки Цезаря-Виндобоненсиса Ламбеция 34. Присоединен к латинскому тексту ss Antehieronymianus из Лаудийского кодекса , Копенгаген, 1785 г.
- Дж. Невилл Бердсолл, Византийский календарь из менологии двух библейских рукописей , Analecta Bollandiana 84 (Брюссель, 1966), стр. 100–100. 29–57.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Цветные цифровые изображения рукописи из Австрийской национальной библиотеки.
- Минус 424 в Энциклопедии текстовой критики