Jump to content

Кодекс Зейделиана I

Uncial Унциал
Рукопись Нового Завета
Кодекс Зейделиана I
Кодекс Зейделиана I
Имя Зейделиан I
Знак Г и
Текст Евангелия
Дата 9 век
Скрипт Греческий
Сейчас в Британская библиотека
Размер 25,7 см на 21,5 см
Тип Византийский текстовый тип
Категория V
Рука грубый

Codex Seidelianus I , обозначенный сиглумом G. и или 011 нумерации Грегори-Аланда ), ε 87 ( фон Зоден ), также известный как Codex Wolfii A и Codex Harleianus. [1] — греческий унциальный манускрипт Евангелий . , палеографически датированный 9 веком (или 10 веком) Кодекс содержит 252 пергаментных листа (25,7х21,5 см). [2] Рукопись лаконичная.

Описание

[ редактировать ]

Кодекс содержит текст четырех Евангелий с некоторыми пробелами ( Матфея 1:1-6:6, 7:25-8:9, 8:23-9:2, 28:18-Марка 1:13, Марка 14: 19-25, Луки 1:1-13, 5:4-7:3, 8:46-9:5, 12:27-41, 24:41-конец, Иоанна 18:5-19, 19:4- 27). [3] Текст написан в 2 колонки на странице, по 21 строке на странице. [2] Оно было написано грубым почерком.

Текст разделен по аммонианским разделам, номера которых указаны на полях со ссылками на Евсевиевы каноны . Он содержит τιτλοι ( названия глав ). Дыхание и акценты есть, но часто неравномерны. [3] Каждый член родословной в Луки 3 образует отдельную линию. [4] Некоторые части этих пробелов были исправлены более поздней рукой.

Фиксимиле Скривенера с текстом Матфея 5:30-31.

Греческий текст этого кодекса является вторичным представителем византийского типа текста, причем многие невизантийские прочтения кажутся кесаревыми . Аланд дал ему текстовый профиль 176. 1 87 1/2 4 2 21 с и поместил его в категорию V. [2] Герман фон Зоден отнес его к семейству K. я , но согласно методу профиля Клермонта он принадлежит к текстовому семейству K х . [5]

Кодекс был привезен с Востока в Германию Зейделем († 1718 г.). После его смерти в 1718 году Мэтьюрен Вейссьер де ла Кроз , королевский библиотекарь из Берлина, приобрел его и подарил Вольфу . [6] [7] опубликовавший выдержки из его текста в 1723 году. [8] Кодекс был варварски изуродован в 1721 году, чтобы отправить его части Бентли. Большую часть из них приобрел Эдуард Харлей. Некоторые фрагменты были найдены Трегеллесом в 1845 году. Трегельлес сопоставил его текст в 1847 году. [9]

Кодекс был известен Веттштейну , который дал за него сиглум G. [6] Грисбах обозначил его тем же знаком. [10]

Позже она стала частью библиотеки Эдварда Харли и сейчас находится в Британской библиотеке ( Harley MS 5684), а одна страница, которую Вольф передал Ричарду Бентли , находится в Кембридже ( Тринити-колледж B. XVII. 20). [2] [11]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мецгер, Брюс М. (1968). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 74. ИСБН  978-0-19-516122-9 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Роудс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 110. ИСБН  978-0-8028-4098-1 .
  3. ^ Перейти обратно: а б Грегори, Каспар Рене (1900). Текстологическая критика Нового Завета . Том 1. Лейпциг: JC Hinrichs'sche Buchhandlung. п. 51.
  4. ^ Скривенер, Фредерик Генри Амброуз ; Эдвард Миллер (1894 г.). Простое введение в критику Нового Завета . Том. 1 (4-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья . п. 135.
  5. ^ Фредерик Виссе, Профильный метод классификации и оценки рукописных свидетельств применительно к непрерывному греческому тексту Евангелия от Луки , издательство William B. Eerdmans Publishing , (Grand Rapids, 1982), p. 52
  6. ^ Перейти обратно: а б Веттштейн, Иоганн Якоб (1751). Греческий Новый Завет полученного издания с вариантными прочтениями рукописных кодексов (на латыни). Том. 1. Амстердам: Ex Officina Dommeriana. п. 40 . Проверено 14 ноября 2010 г.
  7. ^ К. v. Тишендорф, Новый Завет на греческом языке. Издание седьмое , Липсия 1859, с. 150
  8. ^ Мецгер, Брюс М. (1968). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 75. ИСБН  978-0-19-516122-9 .
  9. ^ Сэмюэль Придо Трежель , Отчет о печатном тексте , стр. 159-160.
  10. ^ Дж. Дж. Грисбах, Новый Завет на греческом языке , Лондон, 1809 г., стр. 99
  11. ^ «Список рукописей» . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 16 марта 2013 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: da32665ec5e18d4037a4085c212a16c3__1679673120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/da/c3/da32665ec5e18d4037a4085c212a16c3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Codex Seidelianus I - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)