Переводы Библии на армянский язык
Возможно, эту статью придется переписать, Википедии чтобы она соответствовала стандартам качества . ( октябрь 2020 г. ) |
Библия ( армянский : אבסטושונק , «Дыхание Бога») переводится на армянский язык с начала пятого века.
Изобретение армянского алфавита Месропом Маштоцем и Исааком Армянским в 405 году нашей эры из-за отсутствия достаточного алфавита для перевода Священного Писания. [1] [2] Самым ранним переводом был перевод Месропа начала V века. Первым памятником армянской литературы является вариант Священного Писания. По сообщению Моисея Хоренского , Исаак Армянский сделал перевод Библии с сирийского текста около 411 года. Эта работа оказалась недостаточной, и вскоре ученики Месропа были отправлены в Эдессу для перевода Священного Писания. Они дошли до Константинополя и привезли с собой подлинные копии греческого текста. С помощью других экземпляров, полученных из , Библия была вновь переведена с греческого по тексту Септуагинты и Оригена Гексаплы Александрии . Эта версия, ныне используемая в Армянской церкви, была завершена около 434 года. Постановления первых трёх соборов — Никейского , Константинопольского и Эфесского — и национальная литургия (до сих пор написанная на сирийском языке ) также были переведены на армянский язык. последний пересматривается по литургии св. Василия, хотя и сохраняет свои особенности. [3]
Говорят , что первое предложение на армянском языке, записанное святым Месропом после того, как он изобрел армянский алфавит, является первой строкой Книги Притчей Соломона :
Знать мудрость и премудрость, знать мой язык как гения .
Чаначель зимастутировал в поле, иманал збанс ханчарой.
«Знать мудрость и наставление, воспринимать слова разумения».
— Книга Притчей , 1:2.
Эти переводы были переведены на классический армянский язык . С тех пор было несколько переводов на армянский и на современный армянский язык .
См. также
[ редактировать ]- Библейский канон § Каноны различных христианских традиций
- Развитие новозаветного канона § Армянский канон
- Список переводов Библии по языкам
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хаджикян, Агоп Джек ; Басмаджян, Габриэль; Франчук, Эдвард С.; Узунян, Нурхан (2000). Наследие армянской литературы: от устной традиции к золотому веку . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. п. 91 . ISBN 9780814328156 .
- ↑ История Нижней империи Лебо , V, 320.
- ^ Васхальде, А. «КАТОЛИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Месроб» . Проверено 27 сентября 2023 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Коу, С. Питер (1 января 2013 г.). «Армянская версия Нового Завета» . В Эрмане, Барт Д.; В. Холмс, Майкл (ред.). Текст Нового Завета в современных исследованиях . Инструменты, исследования и документы Нового Завета, 42. Brill. стр. 253–292. дои : 10.1163/9789004236554_011 . ISBN 9789004236042 .