Jump to content

Люк 11

Люк 11
Фрагмент Унциала 0191 , двуязычной греко-коптской рукописи Евангелий VI века с текстом Луки 11:51-12:5.
Книга Евангелие от Луки
Категория Евангелие
Христианская часть Библии Новый Завет
Порядок в христианской части 3

Глава 11 Евангелия Луки — одиннадцатая глава Евангелия от Луки в Новом Завете христианской Библии от . В нем записана Лукой версия Молитвы Господней, предложенная , а также несколько притч и учений, рассказанных Иисусом Христом . [ 1 ] Книга, содержащая эту главу, является анонимной , но раннехристианская традиция единогласно утверждала, что Евангелист Лука составил это Евангелие , а также Деяния апостолов . [ 2 ]

Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Эта глава разделена на 54 стиха.

Молитва Господня

[ редактировать ]
Луки 11:2 в Синайском кодексе .

просит его Глава начинается с того, что Иисус молится в «определенном месте», и один из его учеников научить их молиться, как Иоанн Креститель учил своих учеников. [ 3 ] Место не названо, но контекст находится в «путешествии Иисуса в Иерусалим», которое он начал со своими учениками в Луки 9:51 . Фредерик Фаррар предполагает, что Люк «не обладал… определенным ощущением места или времени». [ 4 ]

Форма молитвы, которой учил Иоанн Креститель, исчезла. [ 4 ]

В ответ Иисус научил своих учеников «образцовой молитве». [ 5 ] широко известна как Молитва Господня . Некоторые авторы, рассматривая рассказ Матфея ( Матфея 6:9–13 ) наряду с рассказом Луки, утверждали, что ученик, вероятно, был позже принят в окружение Иисуса и поэтому не присутствовал на Нагорной проповеди . [ 6 ] Эрик Франклин отмечает «уместную» связь между этим разделом и концом 10-й главы , где что Мария слушала Иисуса, хвалят то, . а не активизм Марфы [ 7 ] : 942 

Друг приходит в полночь

[ редактировать ]
И сказал им: у кого из вас будет друг, и придите к нему в полночь и скажите ему: «Друг, одолжи мне три хлеба, ибо друг мой пришел ко мне в дорогу, и у меня есть нечего ему предложить»; и он ответит изнутри и скажет: «Не беспокой меня; дверь теперь заперта, и мои дети со мной в постели, я не могу встать и дать тебе»? [ 8 ]
Офорт Яна Люйкена, иллюстрирующий притчу о ночном друге , из Библии Бойера.

По мнению Луки, молитва «Отче наш» имеет ярко выраженную эсхатологическую направленность: она молится о наступлении Царства Божия и утверждает, что до такого пришествия ученики Иисуса «должны жить под его тенью и вне его силы». Итак, Лука продолжает молитву притчей , в которой говорится о необходимости настойчивой и настойчивой молитвы, изображаемой через «решительное прошение о хлебе». Притча указывает на то, что Бог не безразличен в это время ожидания, и Франклин отмечает, что любое предположение об обратном «возникает из неправильного прочтения знамений времени». [ 7 ] : 943 

Фаррар добавляет аллегорическое прочтение в своей оценке этой истории:

Иносказательно мы можем видеть здесь неудовлетворенный голод души, пробуждающийся в полночь греховной жизни. [ 4 ]

Продолжайте спрашивать, искать, стучать

[ редактировать ]
Поэтому Я говорю вам: «Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворится вам». [ 9 ]

Текст здесь:

Греческое : просите и дано будет вам, просите и найдете, стучите и отворят , [ 10 ] ( aiteite kai dothēsetai hymin zēteite kai eurēsete krouete kai anoigēsetai hymin )

отражает текст Люка в 6:38 :

Дайте, и вам будет дано
(дайте, и вам будет дано, Didote Kai Dothēsetai Hymin )

Ответ Бога на настойчивую молитву можно понять в свете притчи о друге в полночь и настойчивости в поиске помощи, которую она символизирует.

Стихи 11-12 поддерживают тему вопросов:

11 Если сын попросит хлеба у какого-нибудь отца из вас, подаст ли он ему камень? Или, если попросит рыбы, подаст ему змею вместо рыбы? 12 Или, если он попросит яйцо, предложит ему скорпиона? [ 11 ]

Лука приводит три примера возможных просьб, два из которых соответствуют рассказу Матфея: просить хлеба и рыбу: [ 12 ] и треть свою, требующую яйцо . Кодекс Безаэ опускает первый пример. [ 13 ] Мейер видит в этом отрывке пример литературной техники, известной как анаколутон , — неожиданный разрыв в выражении идей. [ 6 ]

Кто не собирает со мной, тот разбрасывает

[ редактировать ]
Латинский текст Луки 10:41-11:5 в Кодексе Кларомонтана V , IV или V века.

Луки 11:23б , а также Матфея 12:30 .

Баптистский богослов Джон Гилл предполагает, что «намек [в стихе 23б] относится либо к собиранию овец в стадо и рассеянию их волком, либо к собиранию пшеницы и связыванию ее в снопы, и принеся его домой во время жатвы, и разбросав пшеницу по полю, отчего она пропала». [ 14 ]

Беды фарисеев

[ редактировать ]

В стихах 37–54 перечисляется ряд критических замечаний, высказанных Иисусом в адрес книжников (законников) и фарисеев , которые также записаны в Евангелии от Матфея 23 :1–39. [ 15 ] Марка 12 :35–40 и Луки 20 :45–47 также содержат предупреждения о книжниках.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Галлей, Библейский справочник Генри Х. Галлея : Сокращенный библейский комментарий. 23-е издание. Издательство Зондерван. 1962.
  2. ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
  3. ^ Луки 11:1
  4. ^ Jump up to: а б с Фаррар, FW (1891 г.), Кембриджская Библия для школ и колледжей на тему Луки 11, по состоянию на 16 сентября 2023 г.
  5. Подзаголовок в Луки 11:1 в Новой версии короля Иакова.
  6. ^ Jump up to: а б Мейер, HAW (1873 г.), NT-комментарий Мейера к Евангелию от Луки 11, перевод с немецкого шестого издания, по состоянию на 9 января 2022 г.
  7. ^ Jump up to: а б Франклин Э., 58 лет. Люк в Бартоне Дж. и Маддимане Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий. Архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine.
  8. ^ Луки 11:5–7 : NKJV
  9. ^ Луки 11:9 : NKJV
  10. ^ Луки 11:9 : Новый Завет Уэсткотта-Хорта
  11. ^ Луки 11:11–12 : NKJV
  12. ^ Матфея 7: 9–10.
  13. Николл, WR, Греческий завет толкователя на Луки 11, по состоянию на 21 сентября 2023 г.
  14. ^ Гилл, Дж. (1746–1748), Изложение Гилла по Евангелию от Луки 11, по состоянию на 17 июня 2018 г.
  15. ^ Купфер, Марсия Энн, изд. (2008). История страсти: от визуального представления к социальной драме . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. стр. 223–224. ISBN  978-0-271-03307-5 . OCLC   180190788 .
[ редактировать ]
Предшественник
Люк 10
Главы Библии
Евангелие от Луки
Преемник
Люк 12
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b32d35bad163971ddb0388afc0d9dd56__1720062360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b3/56/b32d35bad163971ddb0388afc0d9dd56.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Luke 11 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)