Иисус в доме Марфы и Марии

«Иисус в доме Марфы и Марии» (также называемый «Христос в доме Марфы» и другими вариантами имен) относится к библейскому эпизоду из жизни Иисуса в Новом Завете , который появляется только в Евангелии от Луки ( Луки 10:38). –42 ), сразу после притчи о добром самаритянине ( Лк. 10:25–37 ). [1] В отчете Люка говорится:

По дороге Иисус и его ученики пришли в деревню, где женщина по имени Марфа открыла ему свой дом. У нее была сестра по имени Мария , которая сидела у ног Господа и слушала, что он говорил. Но Марта была отвлечена всеми приготовлениями, которые нужно было сделать. Она подошла к нему и спросила: «Господи, неужели Тебе не важно, что моя сестра оставила меня делать всю работу одну? Скажи ей, чтобы она помогла мне!» «Марфа, Марфа, — ответил Господь, — о многом ты беспокоишься и огорчаешься, а нужно только одно. Мария избрала то, что лучше, и это у нее не отнимется».
Интерпретация
[ редактировать ]Изменение гендерных ожиданий, а также взглядов переводчиков-мужчин привели к разнообразию интерпретаций этого отрывка. Современные представления о роли женщин в домашнем хозяйстве часто предполагали, что «приготовления» Марты связаны с едой, помещая ее в эту сцену на кухню. Еда, однако, похоже, здесь ни при чем. Марфа является домохозяйкой (Лк. 10:38), и многие «приготовления», которые отвлекают ее, переводятся греческим словом диакония , словом, используемым для обозначения услуг, часто связанных с определенным офисом ассоциации, что заставляет некоторых комментаторов думать, что бизнес Марфы быть связаны с помощью движению Иисуса. [2] [3] [4]
Упрощая, это часто интерпретируется как духовные ценности , которые важнее материальных дел, таких как приготовление пищи. Два разных слова описывают ее беспокойство - «беспокоиться» и «отвлекать» - и Люк, соответственно, удваивает ее имя и использует аллитерацию, чтобы привлечь внимание к ее тревожному поведению (греч. Μάρθα Μάρθα μεριμνᾷς, Марфа, Марфа, меримнас в Луки 10:41). .
Ориген (умер в 253 г.) «Действие и созерцание не существуют одно без другого».[1] Он представлял Марфу как олицетворение молодой христианки, все еще в значительной степени озабоченной практической жизнью, в то время как Мария олицетворяла зрелую христианку. Человек обязательно перерастал из одного в другое, но не оставлял действия и служения. Марфа получила Слово посредством своего физического служения, а Мария приняла Иисуса духовно, благодаря своему вниманию к Его учениям.

Василий Кесарийский (умер в 379 г.) упомянул в этом отрывке «немногие вещи», относящиеся к приготовленной еде и питью. Не обязательно иметь много «посуды», для тела достаточно нескольких. Готовность служить в малейшем деле угодна Богу.
Иоанн Златоуст (умер в 407 г.) отмечал, что некоторые использовали этот отрывок для оправдания праздной жизни, избегая всякого ручного труда. Это была удобная инвектива в адрес некоторых «еретиков», таких как мессалиане, которые до крайности подчеркивали внутреннюю жизнь. Он верил, что Иисус говорил, что сейчас подходящее время для того, чтобы слушать и учиться, а не тратить время на плотские дела.
Довольно юмористический анекдот, датируемый IV веком, повествует о монахе-подвижнике, который отказался выполнять какой-либо труд. Настоятель запер его в келье с книгой без еды. «Потому что ты духовный человек и не нуждаешься в такой пище. Мы, будучи плотскими, хотим есть, и поэтому мы работаем. А ты избрал добрую часть и читаешь целый день, и не хочешь есть плотской пищи. Мэри нужна Марта. Именно благодаря Марфе восхваляется Мария».[1]
Кирилл Александрийский (умер в 444 г.) приравнивал Марфу к иудеям, а Марию к христианам, которым для спасения было необходимо только одно.[2]

Одна из популярных интерпретаций этой истории принадлежит Августину Гиппонскому (354–430). Августин утверждал, что Марфа представляет собой церковь настоящего, которая когда-нибудь исчезнет. Для Августина решение Марты усердно трудиться на действительной службе бесполезно, потому что после смерти в ней больше не будет необходимости. С другой стороны, решение Марии остаться у ног Иисуса представляет собой церковь будущего, потому что присутствие Иисуса продолжится и в следующем мире. Сьюзен Ракоци отмечает, что это могло быть выражением собственного желания Августина проводить больше времени в созерцании и молитве, а не быть поглощенным напряженной работой церковного лидера и богослова. Независимо от его намерений, эта интерпретация нанесла вред жизням тех, кто помещает себя в эту «иерархию ценностей». [5]
Григорий Великий (умер в 604 г.) говорил, что, хотя созерцательная жизнь имеет больше достоинств, чем деятельная, наиболее желательным состоянием является их союз.
Бернар Клервоский (умер в 1153 г.) сравнил Марфу с Марией, матерью Иисуса, которая приняла Иисуса в своем земном чреве, пока сестра Мария готовилась принять небесного Христа.
Фома Аквинский (умер в 1272 г.) находил достоинство в обоих случаях: «Существует множество аргументов в пользу того, что созерцательная жизнь превосходит активную, но что при некоторых обстоятельствах и в каком-то конкретном отношении активной жизни следует отдавать предпочтение, потому что потребностей настоящей жизни».

Мейстер Экхарт (1260–1328) предложил другую интерпретацию этой истории, в которой Марта считается более духовно развитой из двух сестер. Придерживаясь такой интерпретации, Мэтью Фокс пишет: «Сострадание и дела, рожденные из сострадания, сами по себе являются актами созерцания». [6] Экхарт считает, что Марта обладает более высоким уровнем совершенства. [7] потому что она знала, что деятельность не мешает жизни молитвенной и созерцательной; скорее, то, что человек делает, вытекает непосредственно из его опыта общения с Богом. [5] Экономист Генри Эргас рассматривает эту интерпретацию как «уникально западную сакрализацию тяжелого труда, бережливости и стремлений». [8]
Екатерина Сиенская (умерла в 1380 г.), проведя несколько лет в полной изоляции и молитвах и полагая, что стала невестой Христа в мистическом браке, увидела видение, что ей придется отправиться на помощь бедным. Сопротивляясь этому, в другом видении Господь сказал ей, что она должна «ходить двумя ногами любви», описывая единство молитвы и действия.
Тереза Авильская (умерла в 1582 г.), испанская монахиня-кармелитка, мистик и реформатор, сравнила Марфу и Марию с замком с его многочисленными комнатами как измерениями путешествия, пока не достигается мистический союз и духовный брак в верхней башне. Марфа и Мария должны объединиться, чтобы принять Господа, написала она. Она отвергла жесткую иерархию превосходства набора созерцательных действий над другими видами. Она писала примерно в то же время, что и Тридентский собор (1645–1563), посвященный контрреформации католической церкви. Одним из результатов стал акцент на важности труда, а также веры для спасения, в отличие от протестантского возвышения «только верой».

Немецкий теолог Фридрих Юстус Кнехт дает типичную интерпретацию этого отрывка, написав: «История доброго самаритянина дала нам пример любви к ближнему. В Марфе и Марии мы имеем образец истинной любви Бога. Оба они сестры любили нашего Божественного Господа, но проявляли свою любовь по-разному. Мария вся была поглощена, слушая и размышляя над Его словами, и, увлекаясь своей любовью к Нему, забыла все остальное. рука, была занята активной работой в Его служении и могла думать только о том, как ей лучше всего послужить Его нуждам. Марфа тратила все свои силы на приготовление пищи для нашего Господа, в то время как Мария была полностью занята тем, чтобы питаться от Него. ... Подобно Марфе, мы должны стараться изо всех сил исполнять обязанности нашего состояния жизни: но мы не должны из-за этого пренебрегать слышанием и размышлением над словом Божиим: «Сие надлежало вам сделать, и». не оставляйте этого невыполненным» (Мф. 23:23). Молитесь и работайте!» [9]
Разнообразие современных интерпретаций включает в себя несколько женских голосов как часть более широкого разговора. Среди этих голосов есть женщины-переводчики, такие как Элизабет Шюсслер Фиоренца , [10] Мэри Роуз Д'Анджело, [11] и Барбара Рид. [12] Сук Джа Чунг утверждает, что феминистское прочтение этого отрывка должно учитывать точку зрения женщин, особенно тех, кто подвергался угнетению, и должно понимать, что традиционное патриархальное прочтение этого отрывка может быть проблематичным, поскольку оно умаляет ценность роли Марты в говоря, что она сосредотачивается на неправильных вещах. [13]
Параметр
[ редактировать ]
Не совсем понятно, где разворачивается действие этой истории и кто в ней действующие лица. Хотя между этими Марией и Марфой и теми, что в Евангелиях от Иоанна 11–12, есть несколько сходств, ни один брат по имени Лазарь не появляется. [14] Является ли эта Мария также неназванной женщиной, помазавшей голову Иисуса в Евангелии от Матфея 26 и Марке 14, не существует единого мнения. [15] Более того, ученые в целом сходятся во мнении, что безымянная грешница в 7-й главе Евангелия от Луки — это не Мария Вифания и не Мария Магдалина . [16] и в Луки 7:39 грешница живет в городе (вероятно, в Наине , упомянутом в 7:11), а не в безымянной деревне , как Марфа и Мария в Луки 10. [а] [17] ) Иисус оставался дома; предыдущее повествование о Воскресении сына вдовы Наина (7:11–17) помещает Иисуса в Наин . [18] В Евангелии от Луки 7:11–17 Наин называется полисом : в стихах 7:11 и 7:12. трижды [19] С другой стороны, безымянное место, где живут Мария и Марфа в Луки 10:38–42, в стихе 10:38 названо «деревней» (греч. κώμη, kómè ). [20] Таким образом, Лука лингвистически связывает грешницу с городом и называет безымянный дом Марии и Марфы деревней. [21]
Из-за параллелей с Иоанна 11–12 эту безымянную деревню традиционно часто отождествляли с иудейской деревней Вифания , например , Пулом (1669 г.), Гиллом (1748 г.), Бенсоном (1857 г.), Джеймисоном-Фоссетом-Брауном (1871 г.). ), Элликотт (1878 г.), Барнс (1884 г.), Фаррар ( 1891 г. ) и « Комментарий кафедры» (1800-е гг.). [22] Однако действие 10-й главы Евангелия от Луки, судя по всему, происходит исключительно в Галилее , и поэтому не дает никаких географических оснований отождествлять безымянное селение Марфы и Марии с Вифанией в Иудее. [14] В «Комментарии к Новому Завету» Мейера (английское издание 1880 г.) отмечалось, что «Иисус еще не может находиться в Вифании (см. Луки 13:22, Луки 17:11), где жили Марфа и Мария (Иоанна 11:1; Иоанна 12:1 и далее)», но предположил, что «Лука, поскольку он не был знаком с более подробными обстоятельствами соответствующих лиц, перенес этот инцидент, который, должно быть, произошел в Вифании и во время более раннего праздничного путешествия, не только в последнее путешествие, но и в какое-то другое путешествие». село, и это селение в Галилее». [22] Беркитт (1931) заявил: «У нас есть история [в Лк 10 37–42 ] пары сестер, Марфы и Марии, которые, по-видимому, жили в Галилее. (...) Нет ничего, что указывало бы на место или время: если бы не то, что мы читаем в Четвертом Евангелии, никому бы наверняка не пришло в голову предположить, что сестры жили недалеко от Иерусалима». [23] В отличие от Мейера, Беркитт пришел к выводу, что не автор Луки, а автор Иоанна «[сделал] неисторическое использование традиции, уже находящейся в обращении». [23] [24] различал две деревни, основываясь на галилейском контексте главы Луки. [21] Они утверждали, что Евангелие от Иоанна намеренно смешало несколько отдельных историй из синоптических Евангелий , а именно историю о помазании Иисуса Марканом и Матфеем (для его предстоящей смерти) неназванной женщиной в Вифании (Марка 14 и Матфея 26), Луканского Евангелия Визит Иисуса к Марфе и Марии в безымянную деревню (Лк. 10) и притча Луки о богаче и Лазаре (Лк. 16). [14] Эслер и Пайпер утверждали, что автор не стремился дать исторически точное описание того, что произошло, а вместо этого в теологических целях объединил различные существующие повествования, чтобы построить Лазаря, Марию и Марфу из Вифании как прототипическую христианскую семью, пример которой должны следовать христиане. [14]

Джордж Огг (1971) предложил другое решение: у автора Луки было два источника об одном и том же путешествии Иисуса из Галилеи в Иерусалим. Он использовал источник А , чтобы написать Луки 9:51–10:42 в качестве основного отчета (заканчивающийся посещением Иисусом деревни Марии и Марфы, обозначенной как Вифания, как в Иоанна 11–12), и источник Б , чтобы написать Луки 17:11– как расширенный пересказ А , либо как дополнение к А. 19:28 либо Вместо того, чтобы пытаться объединить два источника в единый отчет о путешествии, автор сохранил отчеты отдельно, чтобы гарантировать, что «эпизоды будут в правильной последовательности». Наконец, стихи Луки 11:1–17:11 между А и Б не являются частью путешествия Иисуса в Иерусалим, утверждал Огг: «По сути, Луки 11:1–17:10 представляют собой запись о деятельности Иисуса во время его служения в Галилее. , Финикии и Десятиградия и до его окончательного отъезда из Галилеи в Иерусалим». [25]
Более поздние изображения
[ редактировать ]Искусство
[ редактировать ]
Этот эпизод чаще всего встречается в жизни Христа в искусстве , начиная с Контрреформации , особенно в 17 веке, когда домашняя обстановка обычно изображается реалистично, а сюжет появляется как отдельное произведение, а не в циклах произведений. Жизнь Христа , или жизнь Марии Магдалины. Тем не менее, он появляется в некоторых циклах рукописей Оттона , в том числе в «Перикопах Генриха II» (ок. 1002–1012 гг.), где ему придается иератическая архитектурная обстановка. На многих картинах Мария изображена омывающей или только что омывшей ноги Иисуса, вспоминая историю из Иоанна 12:1–8 (которая, по-видимому, касается Марии из Вифании). Однако в истории из Луки 7.36–50 (о безымянной «грешной женщине») Марию Вифанию часто отождествляли с Марией Магдалиной, и это тоже может быть отражено в искусстве. [26] Художники, изображающие этот предмет, включают Веласкеса , Рембрандта , Вермеера , Караваджо и Рубенса .
К индивидуальным работам со статьями относятся:
- Христос в доме Марфы и Марии – ранняя работа испанского художника Веласкеса.
- Христос в доме Марфы и Марии – Вермеер
- Марфа и Мария Магдалина – Караваджо
- Христос в доме Марии и Марфы , Генри Оссава Таннер , 1905 год.
Литература
[ редактировать ]Редьярда Киплинга В стихотворении « Сыновья Марфы » Киплинг защищает людей, которые посвятили себя работе, как Марта.
В своей книге «Двери восприятия » Олдос Хаксли ссылается на историю Марии и Марты, обращаясь к различию между тем, что он называет «путем Марии» и «путем Марты». Хаксли отмечает, что во время его опыта с мескалином время, кажется, остановилось, и созерцание – путь Марии – правит днем. Повседневные заботы отходят на второй план. В одном отрывке Хаксли пишет: «Мескалин открывает путь Марии, но закрывает дверь Марфе».
В романе Достаточно времени для любви « Роберта Хайнлайна » персонаж Минерва говорит: «Я Марфа, Лазарь, а не ее сестра Мария». Это ответ на попытку другого персонажа описать ее внешность и является свидетельством ее гордости своим практическим складом ума.
В романе «Рассказ служанки» Маргарет Этвуд женщин-служанок антиутопического общества (готовящих еду и убирающих) называют «мартами».
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Луки 7:39 указывает, что грешница жила «в городе» (греч. ἐν τῇ πολει, en têi pólei ).
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Tyson 1998 , p. 271.
- ^ Коллинз, Джон Н. (2012). «Монокультурное употребление: διακον – слова в классических, эллинистических и святоотеческих источниках» . Вигилии Христиане . 66 (3): 287–309. дои : 10.1163/157007211X586098 . ISSN 0042-6032 .
- ^ Д'Анджело, Мэри Роуз (1990). «Женщины-партнеры в Новом Завете» . Журнал феминистских исследований религии . 6 (1): 65–86. ISSN 8755-4178 . JSTOR 25002123 .
- ^ КАРТЕР, УОРРЕН (1996). «Вытащить Марфу из кухни: снова Луки 10:38–42» . Католический библейский ежеквартальный журнал . 58 (2): 264–280. ISSN 0008-7912 . JSTOR 43724275 .
- ^ Перейти обратно: а б РАКОЧИ, Сьюзен (1 января 1998 г.). «Марфа и Мария» . Исследования духовности . 8 : 58–80. дои : 10.2143/sis.8.0.2004089 . ISSN 0926-6453 .
- ^ Цитируется в Carter 2020 , с. 75
- ^ Бутылка 2015 , с. 235 .
- ^ Яркий 2020 год .
- ^ Кнехт 1910 .
- ^ Шюсслер Фиоренца, Элизабет (1983). В память о ней: феминистская богословская реконструкция христианского происхождения . Нью-Йорк: Перекресток. ISBN 0-8245-0493-3 . OCLC 8931387 .
- ^ Д'Анджело, Мэри Роуз (1990). «Женщины в Деяниях Луки: редакционный взгляд» . Журнал библейской литературы . 109 (3): 441–461. дои : 10.2307/3267051 . ISSN 0021-9231 . JSTOR 3267051 .
- ^ Рид, Барбара Э. (1996). Выбираете лучшую часть? : женщины в Евангелии от Луки . Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса. ISBN 0-8146-5494-0 . ОСЛК 33900115 .
- ^ Чунг, Сук Джа (январь 2004 г.). «Изучение Библии: женские способы выполнения миссии в истории Марии и Марфы» . Международный обзор миссии . 93 (368): 9–16. дои : 10.1111/j.1758-6631.2004.tb00437.x . ISSN 0020-8582 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Эслер и Пайпер, 2006 , стр. 49–60.
- ^ Пакенхэм 1974 , стр. 78–79.
- ^ Хиггс 2004 , с. 144.
- ^ «Сравнение переводов Луки 7:11» . Biblehub.com . Проверено 27 января 2021 г.
- ^ Эслер и Пайпер 2006 , стр. 52–54 .
- ^ «От Луки 7 Изучайте Библию» . Biblehub.com . Проверено 27 января 2021 г.
- ^ «От Луки 10 Изучайте Библию» . Biblehub.com . Проверено 27 января 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Эслер и Пайпер 2006 , стр. 49.
- ^ Перейти обратно: а б «Комментарии к Луки 10:38» . Библейский центр . Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Беркитт 1931 , стр. 157–159.
- ^ Эслер и Пайпер 2006 .
- ^ Огг 1971 , стр. 39–53.
- ^ Шиллер 1971 , с. 158–159.
Источники
[ редактировать ]- Ост, Джерольд (5 декабря 1999 г.). «Профили веры: Мария и Марфа – уроки двух сестер» . Объединенная Церковь Божия . Проверено 30 июля 2020 г.
- Беркитт, Фрэнсис Кроуфорд (1931). «Мария Магдалина и Мария, сестра Марфы» . Разоблачительные времена . 42 (4). Публикации SAGE: 157–159. дои : 10.1177/001452463104200403 . S2CID 171039241 .
- Картер, Нэнси Корсон (2020). Марфа, Мария и Иисус: сочетание действий и созерцания в повседневной жизни . Випф и Сток . ISBN 9781532678660 .
- Эргас, Генри (11 декабря 2020 г.). «Западные идеалы стремлений, рожденные Черной смертью» . Австралиец . Проверено 13 декабря 2020 г. (требуется подписка)
- Эслер, Филип Фрэнсис ; Пайпер, Рональд Аллен (2006). Лазарь, Мария и Марфа: социально-научные подходы к Евангелию от Иоанна . Миннеаполис: Фортресс Пресс. ISBN 9780800638306 .
- Флаш, Курт (2015). Мейстер Экхарт: философ христианства . Перевод Анны Шиндел; Аарон Ванидес. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-20486-5 .
- Хиггс, Лиз Кертис (2004). Раскрытие Марии Магдалины: узнайте правду о не такой уж плохой девушке из Библии . Колорадо-Спрингс: Корона. ISBN 9780307552112 .
- Кнехт, Фридрих Юстус (1910). . Практический комментарий к Священному Писанию . Б. Гердер.
- Огг, Джордж (октябрь 1971 г.). «Центральная часть Евангелия от Луки» . Исследования Нового Завета . 18 (1). Издательство Кембриджского университета: 39–53. дои : 10.1017/S0028688500023481 . S2CID 170149856 .
- Пакенхэм, Фрэнк (1974). Жизнь Иисуса Христа . Лондон: Уильям Кловс и сыновья. ISBN 0-283-98153-9 .
- Шиллер, Гертруда (1971). Иконография христианского искусства . Том. 1: Воплощение Христа. Детство. Крещение. Искушение. Преображение. Дела и чудеса. Лунд Хамфрис. ISBN 9780853312703 .
- Тайсон, Джозеф Б. (1998). Литературные исследования в Деяниях Луки: Очерки в честь Джозефа Б. Тайсона . Издательство Университета Мерсера. ISBN 978-0-86554-563-2 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Анон. (без даты). «Мария Магдалена». Винклер Принс Энкарта . Корпорация Microsoft/Het Spectrum.
- Миллс, Уотсон Э., изд. (1990). Библейский словарь Мерсера . Издательство Университета Мерсера. ISBN 978-0-86554-373-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Иисусом в доме Марфы и Марии, на Викискладе?