Jump to content

Мэтью 16

Мэтью 16
Книга Евангелие от Матфея
Категория Евангелие
Христианская часть Библии Новый Завет
Порядок в христианской части 1

Глава 16 Евангелия от Матфея — шестнадцатая глава Евангелия от Матфея в разделе Нового Завета христианской Библии . Иисус начинает путешествие в Иерусалим из окрестностей Кесарии Филипповой , недалеко от юго-западного подножия горы Ермон . В стихе 24 говорится о его учениках, «следующих за Ним».

Повествование можно разделить на следующие подразделы:

Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 28 стихов.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Глава 15 Евангелия от Матфея заканчивается тем, что Иисус отсылает множество своих последователей, и Он и его ученики плывут в Магдалу (или Магадан) на западном берегу Галилейского моря . [ 2 ] В от Матфея 16:1 к нему приходят фарисеи Евангелии и саддукеи , предположительно в одном и том же месте.

В Матфея 16:5 снова говорится о путешествии «на другую сторону», а в стихах 16:13–20 действие происходит «в области Кесарии Филипповой ».

«Другая сторона» озера должна была быть восточной стороной. [ 3 ] Что касается утверждения в стихе 5 о том, что они забыли взять хлеб, Джозеф Бенсон предполагает, что им следовало раздобыть хлеб до того, как отправиться на западную сторону, отмечая, что в Марка параллельном отрывке ( Марка 8:14 ) у них был только один хлеб. каравай с ними, [ 4 ] тогда как Генри Алфорд и Генрих Мейер утверждают, что им следовало получить больше припасов, когда они прибыли на восточную сторону, потому что они планировали путешествие . дальнейшее [ 5 ] [ 6 ]

Кесария Филипповая — самая дальняя северная точка, упомянутая в Евангелии от Матфея, и знаменует собой поворотный момент, из которого Иисус и его ученики отправятся на юг, в Иерусалим .

Фарисеи и саддукеи (16:1–12)

[ редактировать ]
Пришли и фарисеи с саддукеями и, искушая Его, просили Его показать им знамение с неба. [ 7 ]

Оппозиция учению Иисуса на этот раз исходила от коалиции фарисеев и саддукеев , чьи богословские взгляды и политика заметно отличались друг от друга, но которые были вынуждены сотрудничать в качестве членов Синедриона , верховного иудейского суда. [ 8 ] Библейский комментатор Дейл Эллисон описывает коалицию как «маловероятную». [ 9 ] как и Вильгельм де Ветте , Давид Штраус , Вайс и Ян Хендрик Шолтен . [ 6 ] Артур Карр предполагает, что формирование этой коалиции «можно объяснить только объединяющим влиянием сильной общей враждебности против Иисуса». [ 10 ] Богослов Джон Гилл предполагает, что «это были галилеянские саддукеи и фарисеи, о которых упоминается в Мисне » , и они отличались от книжников и фарисеев, которые были из Иерусалима, упомянутых в Матфея 15:1 . Гилл отмечает, что Обадия Бертиноро , итальянский раввин XV века, написавший популярный комментарий к Мишне, также упомянул «галилейских саддукеев». [ 11 ]

Стихи 2–3.

[ редактировать ]
2 Он ответил и сказал им:
«Когда наступает вечер, вы говорите: «Будет хорошая погода, потому что небо красное»;
3 а утром: «Сегодня будет ненастная погода, потому что небо красное и угрожающее».
Лицемеры! Лицо неба различать умеешь, а знамений времен различить не можешь». [ 12 ]

Эллисон отмечает, что, если бы он захотел это сделать, Иисус мог бы предоставить «эффектное знамение», о котором они просили: в Матфея 26:53 Иисус напоминает своим последователям: «Неужели вы думаете, что Я не могу теперь молиться Отцу Моему, и Он будет предоставь Мне более двенадцати легионов ангелов?». [ 9 ]

Когда ученики Его перешли на другую сторону, они забыли взять хлеб.

Мейер включает в это путешествие Иисуса, хотя он не упоминается, а только ученики. Он считает стих 6 убедительным в этом отношении. [ 6 ]

Тогда Иисус сказал им: «Смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской». [ 13 ]

« Закваска » означает «учение» или «учение». [ 9 ] [ 14 ]

Исповедь Петра (16:13–20)

[ редактировать ]

Этот перикоп считается кульминацией первой части Евангелия от Матфея , когда Петр получил откровение от Бога, сообщающее ему, что Иисус — Мессия, Сын Божий. [ 8 ] Эллисон утверждает, что «основная функция этого отрывка — зафиксировать создание новой общины, которая признает истинную личность Иисуса и тем самым станет центром деятельности Бога в истории». [ 9 ]

Когда Иисус пришел в область Кесарии Филипповой, Он спросил Своих учеников: «За кого люди считают Меня, Сына Человеческого? [ 15 ]
  • «Регион» ( древнегреческий : μέρη , merē , форма множественного числа от meros , «часть, часть, доля»): Версия короля Иакова относится к «побережьям» Кесарии Филипповой, хотя Кесария Филипповая не находится в непосредственной близости от Кесарии Филипповой. море: смысл – это «границы» или «регионы». [ 16 ] Области Кесарии Филипповой называются «северными берегами земли Израиля». [ 17 ] отмечая «самую северную точку», которой достиг Иисус Христос в своем служении. [ 10 ]

В Textus Receptus есть греческий : τινα με λεγουσιν , tina me legousin опускает με , но Уэсткотт-Хорт . Следовательно, переводы различаются в зависимости от того, изложен ли вопрос Иисуса от первого лица или от третьего лица :

Кем люди называют Меня, Сына Человеческого? - Новая версия короля Джеймса
Кем меня называют люди? Легко читаемая версия
Кем люди называют Сына Человеческого? Американская стандартная версия , NABRE , пересмотренная стандартная версия
И они сказали: «Одни говорят, что это Иоанн Креститель, некоторые — Илия, а третьи — Иеремия или один из пророков». [ 18 ]

Широко распространено мнение, что Иисус — пророк : все упомянутые предшественники были пророками. [ 9 ]

Симон Петр ответил и сказал: «Ты Христос, Сын Бога живого». [ 19 ]

В этом ответе Петра сочетался традиционный еврейский титул «Мессия» (греч. Christos , «Христос»), означающий «помазанник» (который является царским титулом), с греческим титулом «Сын... Бога» для правителя или божественный лидер (фаворит первого римского императора Августа , среди прочих), что также является еще одним еврейским царским титулом (см. Псалом 2:7 ). [ 20 ]

И Я также говорю тебе, что ты — Петр, и на этой скале Я построю Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее. [ 21 ]

Папа Франциск отмечает, что «это первый раз, когда Иисус использует слово «Церковь». Он делает это, выражая всю Свою любовь к сообществу Нового Завета, «которое Он определяет как «Моя Церковь»». [ 24 ]

«И дам вам ключи Царства Небесного, и что вы свяжете на земле, то будет связано на небесах, и что разрешите на земле, то будет разрешено на небесах». [ 25 ]
  • «Будут связаны… будут развязаны»: или «Будут связаны… будут развязаны». [ 26 ]

Смерть и слава (16:21–28)

[ редактировать ]

все еще происходящим недалеко от Кесарии Филипповой , с решающим новым этапом служения Иисуса, следующим географическим центром которого является Иерусалим. Повествование следует за исповеданием Петра, [ 27 ] В стихе 21 говорится, что Иисусу «должно идти в Иерусалим». [ 28 ] но это путешествие начинается только в Евангелии от Матфея 19:1 .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Иерусалимская Библия (1966)
  2. ^ Мэтью 15:39
  3. Барнс, А. (1832), Заметки Барнса: Матфея 16 , по состоянию на 5 марта 2021 г.
  4. Бенсон, Дж., Комментарий Бенсона: Матфея 16 , по состоянию на 5 марта 2021 г.
  5. Алфорд, Х., Критический экзегетический комментарий к греческому Завету: Матфея 16 , по состоянию на 5 марта 2021 г.
  6. ^ Jump up to: а б с Мейер, HAW, Комментарий Мейера к NT: Матфея 16 , по состоянию на 5 марта 2021 г.
  7. ^ Матфея 16:1 KJV
  8. ^ Jump up to: а б Франция 1994 , с. 925.
  9. ^ Jump up to: а б с д и Эллисон, Д. младший, Мэтью ин Бартон, Дж. и Маддиман, Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий, заархивированный 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 864
  10. ^ Jump up to: а б Карр, А. (1893 г.), Кембриджская Библия для школ и колледжей о Матфея 16, по состоянию на 14 сентября 2019 г.
  11. ^ Изложение Библии Гилла на Матфея 16, по состоянию на 1 марта 2021 г.
  12. ^ Матфея 16: 2–3 NKJV
  13. ^ Матфея 16:6
  14. Сноска f к Матфея 16:12 в Новой версии короля Иакова.
  15. ^ Матфея 16:13 NKJV
  16. ^ Барнс, Альберт . Заметки о Библии — Матфея 16 . Джеймс Мерфи (ред.). Лондон: Блэки и сын, 1884.
  17. ^ Бенгель, Иоганн. Гномон Бенгеля Нового Завета . Мэтью 16 . По состоянию на 24 апреля 2019 г.
  18. ^ Матфея 16:14 NKJV
  19. ^ Матфея 16:16 NKJV
  20. ^ Куган 2007 , с. 32 Новый Завет.
  21. ^ Матфея 16:18 NKJV
  22. Примечание [а] к Матфея 16:18 в NKJV.
  23. ^ Анализ греческого текста: Матфея 16:18 . Библейский центр
  24. Сэр Бернадетт Мэри Рейс, Папа Франциск в Ангелусе: «Христиане уверены в личности Иисуса» , Новости Ватикана, опубликовано 29 июня 2018 г., по состоянию на 27 февраля 2021 г.
  25. ^ Матфея 16:19 NKJV
  26. Примечание [а] к Матфея 16:19 в NKJV.
  27. ^ Франция 1994 , с. 926.
  28. ^ Матфея 16:21

Источники

[ редактировать ]
  • Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780195288810 .
  • Франция, RT (1994). "Мэтью". в Карсоне, Д.А .; Франция, RT ; Мотьер, JA ; Уэнам, Дж.Дж. (ред.). Новый комментарий к Библии: издание 21 века (4, иллюстрировано, переиздание, исправленное издание). Межвузовская пресса. стр. 904–945. ISBN  9780851106489 .
[ редактировать ]
Предшественник
Мэтью 15
Главы Нового Завета
Евангелие от Матфея
Преемник
Мэтью 17
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5fbb1c2549639ff042398ed95c0e8315__1721395740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5f/15/5fbb1c2549639ff042398ed95c0e8315.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Matthew 16 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)