Мэтью 21
Мэтью 21 | |
---|---|
← глава 20 глава 22 → | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 1 |
Евангелие Мэтью |
---|
Главы |
Глава 21 Евангелия от Матфея — двадцать первая глава Евангелия от Матфея в разделе Нового Завета христианской Библии . Иисус триумфально или величественно прибывает в Иерусалим и начинает свое последнее служение перед Страстями .
Структура
[ редактировать ]Повествование можно разделить на следующие подразделы:
- Торжественный въезд в Иерусалим (21:1–11)
- Очищение храма (21:12–17)
- Проклятие смоковницы (21:18–22)
- Авторитет Иисуса поставлен под сомнение (21:23-27)
- Притча о двух сыновьях (21:28-32)
- Притча о злых земледельцах (21:33-46)
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 46 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 104 (~ 250 г. н. э.; дошедшие до нас стихи 34–37, 43, 45) [ 1 ] [ 2 ]
- Кодекс Ватикана (325–350 гг.)
- Синайский кодекс (330–360 гг.)
- Кодекс Безаэ (ок. 400 г.)
- Кодекс Вашингтонианус (ок. 400 г.)
- Переписанный Кодекс Ефрема (ок. 450 г.)
- Кодекс Purpureus Rossanensis (6 век)
- Codex Petropolitanus Purpureus (6 век; дошедшие до нас стихи 7–34)
- Codex Sinopensis (6 век; дошедшие до нас стихи 1–18)
- Унциал 087 (6 век; дошедшие до нас стихи 19–24)
Ссылки на Ветхий Завет
[ редактировать ]- Стих 5: Исаия 62:11, Захария 9:9.
- Стих 13 : Исаия 56:7 ; Иеремия 7:11
- Стих 16: Псалом 8:2. [ 3 ]
Новозаветные параллели
[ редактировать ]Триумфальный въезд Иисуса в Иерусалим (21:1–11)
[ редактировать ]Повествование берет некоторые темы из предыдущих глав:
- исполнение пророчеств (ср. 1:22-3 и др.)
- Вход Иисуса в Иерусалим (ср. 16:21; 20:17)
- его «кротость» (ср. 11:29)
- его статус «царя» (ср. 2:1-12)
- «Сын Давидов» (ср. 1:1-18)
- «грядущий» (ср. 3:11; 11:3) и
- 'пророк' (ср. 13:57) [ 4 ]
«великое множество» (стих 8) последовало за Иисусом через соседний город Иерихон В предыдущей главе . [ 5 ]
Начальная часть повествования также предлагает две «первые»:
- (1) (косвенное) «публичное притязание Иисуса на мессианское царствование» и
- (2) «признание толпой этого царства» (контраст 16:13–14).
Эти два «первых» бросают вызов иерусалимцам принять решение о том, «кто такой этот Иисус» (ср. стих 10). [ 4 ]
Стих 2
[ редактировать ]- «Идите в селение против вас, и тотчас найдете привязанного осла и осленка с нею. Развяжите их и приведите ко Мне». [ 6 ]
Комментатору Дейлу Эллисону вспоминается случай, когда ослов, нашел царь Саул записанный в 1 Царств 10:1–9 . [ 7 ]
Стих 3
[ редактировать ]- «Если кто-нибудь скажет вам что-нибудь, скажите: они нужны Господу», и Он немедленно пошлет их» RSV.
По мнению Артура Карра, это сообщение «приводит к выводу, что владелец осла был приверженцем Иисуса, который, возможно, еще не заявил о себе». [ 8 ] По мнению Уильяма Робертсона Николла , «следовало ожидать, что этот акт будет оспорен». [ 9 ] По мнению Генри Элфорда , они нужны Господу Иегове для служения Богу; [ 10 ] для Николла именно Иисус является Господом или господином, который нуждается в них, используя термин Ὁ κύριος, ho kurios , точно так же, как он относится к Иисусу в Евангелии от Матфея 8:25 : «Спаси нас, Господи; мы погибаем». ." [ 9 ]
Стих 4
[ редактировать ]- Это произошло во исполнение сказанного пророком: [ 11 ]
В некоторых версиях говорится: «Все это имело место...», [ 12 ] но слово ὅλον ( холон , «все») не встречается в ряде ранних текстов. [ 13 ]
Стих 11
[ редактировать ]- И толпа сказала:
- Это пророк Иисус из Назарета Галилейского. [ 14 ]
Очищение храма (21:12–17)
[ редактировать ]Стих 12
[ редактировать ]- И вошел Иисус в храм Божий,
- и выгоните всех продающих и покупающих в храме,
- и опрокинули столы менял,
- и седалища продающих голубей, [ 15 ]
«Менялы»: это определенные люди, которые сидели в храме в определенное время, чтобы получить «полшекеля», а иногда меняли деньги на него себе. У каждого израильтянина был обычай раз в год платить полсикля на храмовые расходы и службы, исходя из повеления, данного Богом Моисею в пустыне во время исчисления израильтян, брать полсикля из всем от двадцати лет и старше, богатым или бедным ( Исход 30:13 ), хотя это, похоже, не задумано как вечное правило. Однако это стало фиксированным правилом и выплачивалось ежегодно. [ 16 ] Каждый год во всех городах Израиля давалось публичное объявление о том, что приближается время уплаты полшекеля, поэтому люди будут готовы со своими деньгами, поскольку каждый был обязан платить их, как было сказано: [ 17 ] Таким образом, было дано уведомление: [ 18 ] «на пятнадцатый день (того же месяца) ставились «столы» в провинции, или городе (который Бартенора [ 18 ] интерпретирует [как] Иерусалим; но Маймонид говорит: [ 17 ] использованное слово — это название всех городов в земле Израиля, кроме Иерусалима), а двадцать пятого числа они сидят «во святилище». То же самое рассказывает Маймонид. [ 19 ] Это дает ясное описание этих менял, их столов и их сидения в храме, а также по какой причине. Эти обменники имели прибыль, называемую «колбон», с каждого меняемого ими шекеля. [ 20 ] Этот «Колбон» дает название « Коллибисты » этим обменникам в этом тексте. [ 21 ] [ 22 ] Большой выигрыш должен составлять большую сумму денег. Казалось, они действовали в рамках закона, когда Христос опрокинул их стол, если только не возразить, что это было не время их сидения, потому что это произошло за несколько дней до Пасхи , которая была в месяце нисана (десятого числа). нисана, когда Христос вошел в храм), тогда как полсикля следует уплатить в месяце Адаре до двадцать пятого числа Адара. Кроме того, у этих людей были и другие дела, такие как обмен денег, особенно в такое время, как Пасха, когда люди приезжали из разных частей света, чтобы присутствовать на ней; и, возможно, захотят обменять свои иностранные деньги на текущие деньги. [ 23 ] [ 24 ]
Стих 13
[ редактировать ]- И сказал им: написано: дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников. [ 25 ]
Цитируем из Исаии 56:7 ; Иеремия 7:11
Перекрестная ссылка: Марка 11:17 ; Луки 19:46
Авторитет Иисуса поставлен под сомнение (21:23–27)
[ редактировать ]Стихи 24–27.
[ редактировать ]- Иисус… сказал им: «И Я спрошу вас об одном, и если вы скажете Мне, то и Я скажу вам, какой властью Я делаю это: крещение Иоанново — откуда оно? С неба или от людей?» И рассуждали между собой, говоря: «Если мы скажем: «С неба», то Он скажет нам: «Почему же вы не поверили Ему?» А если скажем: «от человеков», то боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка». Они ответили Иисусу и сказали: «Не знаем». [ 26 ]
Эллисон отмечает, что «этот раздел посвящен не столько Иисусу… или [Иоану] Крестителю , сколько первосвященникам и старейшинам, характеризуя их как (а) менее духовно сознательных и проницательных, чем массы, которыми они руководят, и ( б) моральные трусы, движимые целесообразностью. [ 7 ]
Притча о двух сыновьях (21:28-32)
[ редактировать ]Эта притча, встречающаяся только у Матфея, относится к двум сыновьям. Их отец попросил их обоих работать в его винограднике. Один из сыновей сказал, что не будет этого делать, но потом передумал и все равно выполнил работу. Другой сын сказал, что сделает это, но не пошел.
Притча о злых земледельцах (21:33–46)
[ редактировать ]Стих 43
[ редактировать ]- Посему говорю вам: Царство Божие будет отнято у вас и дано народу, приносящему плоды его. [ 27 ]
Протестантский комментатор Библии Генрих Мейер отмечает, что «Иисус здесь имеет в виду не язычников , как многие… предполагали со времен Евсевия , но, как уже ясно указывает использование единственного числа, всех будущих субъектов». царства Мессии, задуманного как один народ, который, следовательно, будет состоять из евреев и язычников, [] нового мессианского народа Божьего», [ 13 ] «святой народ», о котором так говорится в 1 Петра 2:9 . Фраза «плоды его» означает «плоды царства » . [ 28 ]
См. также
[ редактировать ]- Вифания и Виффагия на Елеонской горе
- Смоковница
- Притчи Иисуса
- Другие связанные Библии части : Псалом 8 , Исайя 5 , Исайя 56 , Иеремия 7 , Захария 9 , Марк 11 , Марк 12 , Лука 19 , Лука 20 , Иоанн 2 , Иоанн 12.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Список рукописей» . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 27 августа 2011 г.
- ^ Томас, Дж. Дэвид. Oxyrhynchus Papyri LXIV (Лондон: 1997), стр. 7–9.
- ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 838 . Проверено 28 февраля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Эллисон 2007 , с. 871.
- ^ Мэтью 20:29
- ^ Матфея 21:2 NKJV
- ^ Jump up to: а б Эллисон 2007 , стр. 871–2.
- ^ Карр, А. (1893), Кембриджская Библия для школ и колледжей: Матфея 21 , по состоянию на 12 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Николл, WR, Греческий завет толкователя: Матфея 21 , по состоянию на 12 марта 2021 г.
- ↑ Алфорд, Х., Критический экзегетический комментарий к греческому Завету: Матфея 21 , по состоянию на 12 марта 2021 г.
- ^ Матфея 21:4 : Пересмотренная стандартная версия , английская стандартная версия
- ^ Матфея 21:4 : NKJV
- ^ Jump up to: а б Мейер, HAW, NT-комментарий Мейера к Евангелию от Матфея 21, по состоянию на 5 октября 2019 г.
- ^ Матфея 21:11 RSV, ESV
- ^ Матфея 21:12 NKJV
- ^ «В первый день Адара (соответствует февралю) провозгласили о сиклях. Мисн. Шекалим, ок. 1. раздел 1.
- ^ Jump up to: а б Маймонид. Хилч. Шекалим, гр. 1. разд. 1. 7. Цитата: «Закон утверждает, что каждый человек в Израиле должен платить полшекеля каждый год; даже если бедняк содержится на милостыню, он обязан это делать и должен просить ее. других, или продай одежду свою за спину и заплати, как сказано в Исход 30:15 . Богатый не должен давать больше и т. д. Все обязаны давать это: священники, левиты, израильтяне и другие. чужие и рабы, освобожденные, но не женщины, ни слуги, ни дети».
- ^ Jump up to: а б Мис. Шекалим, гр. 1. разд. 3.
- ^ Маймонид. Хилч. Шекалим, гр. 1. разд. 9. Цитата: «Первого Адара объявляют о шекелях, чтобы каждый человек мог приготовить свою половину сикля и быть готовым отдать ее пятнадцатого числа. «Меняльщики» сидят в каждой провинции или городе и кротко просят об этом. у всякого, дающего им, отнимают, а кто не дает, того не принуждают давать: двадцать пятого дня сидят в святилище, чтобы взять, и впредь уговаривают не дающего; давайте, пока он не даст; а всякого, кто не даст, принуждают дать залог, и они берут залог у него, хочет он или нет, и даже одежду его».
- ^ Маймонид. Хилч. Шекалим, гр. 3. разд. 1. Цитата: «Когда человек пришёл к обменнику и разменял сикль на два полсикля, он дал ему прибавку к сиклю; и эта прибавка называется «колбон»; поэтому, когда двое мужчин дали за них сикль оба, они оба были обязаны платить « Колбон ».
- ^ Выигрыш, который получили эти люди, поясняется в Misn. Шекалим, гр. 1. разд. 7. Цитата: «Сколько стоит «Колбон?» Серебряное «меа», по словам Р. Меира ; но мудрецы говорят, полтинника». (Маймонид. Хильч. Шекалим, ок. 3. разд. 7)
- ^ Маймонид и Бартенора в Misn. Шекалим, гр. 1, разд. 7. И Чолин, гр. 1. разд. 7. Цитата: «Какова стоимость «Колбона?» В то время за полшекеля давали два пенни, «Колбон» составлял половину «меа», что составляет двенадцатую часть пенни; и поскольку, «Колбону» меньшего не дано». «Меа» составляло половину шестой части полсикля и двадцать четвертую часть сикля, и весило шестнадцать ячменных зерен; половина «меа» была сорок восьмой частью сикля и весила восемь ячменных зерен».
- ^ Маймонид. Хилч. Шекалим, гр. 2. разд. 2. Цитата «В святилище перед ними «постоянно», или «ежедневно», стояло тринадцать сундуков (и столько же таблиц было по Мисн. Шекалим, гл. 6. разд. 1.); каждый сундук находился в в виде трубы: первый был для шекелей текущего года, второй - для шекелей прошлого года, третий - для каждого, у кого был "Корбан", или обет принести в жертву двух горлиц или двух молодых голубей; один — всесожжение, другой — жертва за грех: цена их была брошена в этот ларец; четвертый — за каждого, у которого было всесожжение из птицы, цена которой была брошена в этот ларец. тому, кто даровал деньги на покупку дров, полагалось положить на жертвеннике шестой, тому, кто даровал серебро на курение, седьмой, тому, кто даровал золото на престол милосердия, восьмой; , для оставшейся части жертвы за грех; как когда он отделил деньги для своей жертвы за грех и взял жертву за грех, и там остались деньги, остальное он бросил в этот сундук; девятый — на остаток жертвы повинности; десятый, на остаток голубей для мужчин и женщин при приливах, и женщин после родов; одиннадцатый — для остальных приношений назорея; двенадцатый - остаток жертвы повинности прокаженного, тринадцатый - давшему серебро на всесожжение зверя".
- ^ Джон Гилл . Изложение всей Библии Джона Гилла. Экспозиция Ветхого и Нового Завета. Издано в 1746-1763 гг. В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ Матфея 21:13 KJV
- ^ Матфея 21: 24–27 NKJV
- ^ Матфея 21:43 NKJV
- ↑ Сноска к Матфею 21:43 в Христианской стандартной Библии Холмана.
Источники
[ редактировать ]- Эллисон, Дейл С. младший (2007). «57. Мэтью». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 844–886. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Матфея 21, Библия короля Иакова — Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)
Предшественник Мэтью 20 |
Главы Нового Завета Евангелие от Матфея |
Преемник Мэтью 22 |