Иеремия 7
Иеремия 7 | |
---|---|
← глава 6 глава 8 → | |
![]() Сканирование Кодекса Алеппо с высоким разрешением, на котором изображена Книга Иеремии (шестая книга в Невииме). | |
Книга | Книга Иеремии |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 6 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 24 |
7 — седьмая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Библии Иеремия . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . Главы с 7 по 10 представляют собой речь, произнесенную Иеремией у ворот Храма в Иерусалиме . [ 1 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст этой главы, как и остальная часть Книги Иеремии , был написан на иврите . С момента разделения Библии на главы и стихи в период позднего средневековья эта глава разделена на 34 стиха.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , к которой относятся Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 2 ] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , т.е. 4QJer а (4Q70; 225–175 гг. до н. э.) [ 3 ] [ 4 ] ), с дошедшими до нас стихами 1–2, 15–19, 28–34. [ 5 ] [ 6 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 7 ]
Парашот
[ редактировать ]Перечисленные здесь разделы парашаха основаны на Кодексе Алеппо . [ 8 ] Иеремия 7 является частью Четвертого пророчества (Иеремия 7-10 ) в Пророчества об уничтожении ( Иеремия 1-25 разделе ) . {P}: открыть парашах ; {S}: закрытый парашах .
- {P} 7:1-2 {S} 7:3-15 {P} 7:16-20 {P} 7:21-28 {S} 7:29-31 {P} 7:32-34 [8 :1-3 {С}]
Контекст
[ редактировать ]Главы с 7 по 10 объединены «из-за их общей озабоченности соблюдением религиозных обрядов». [ 9 ] Стрин в Кембриджской Библии для школ и колледжей датирует обращение Иеремии началом правления царя Иоакима (608–7 гг. до н.э.), поскольку в Иеремии 26:1 очень похожая формулировка: «Стойте во дворе дома Господня». и говори всем городам Иудеи, приходящим на поклонение в дом Господень», прямо датирует это обращение «началом правления Иоакима, сына Иосии , царя Иудейского». Однако Стрин также отмечает, что богословы Юлиус Веллхаузен и Марти относят это к «кризису, вызванному смертью Иосии в Мегиддо », до воцарения Иоакима. [ 1 ]
Стих 9
[ редактировать ]- Будете ли вы воровать, убивать и прелюбодействовать, и клясться ложно, и курить Ваалу, и ходить вслед иных богов, которых вы не знаете; [ 10 ]
Иеремия перечислил шесть из Десяти заповедей [ а ] (ср. Исход 20:1–17 ; Осия 4:2 ), что он обвинял людей в неоднократном нарушении, не испытывая при этом стыда. [ 11 ] Хьюи отмечает использование «шести бесконечных абсолютов» в этом стихе, чтобы привлечь «внимание к обвинительному заключению», поскольку эта словоформа в конечном глаголе обычно предназначена для подчеркивания «определенности вербального действия». [ 11 ]
Стих 11
[ редактировать ]- Неужели этот дом, который назван моим именем,
- стать в твоих глазах вертепом разбойников?
- Вот, даже я видел это,
- говорит Господь. [ 12 ]
Этот стих упоминается в Евангелии от Матфея 21:13 (и в параллельных отрывках от Марка 11:17 и Луки 19:46 ): [ 1 ] когда Иисус процитировал первую часть стиха в сочетании с Исайей 56:7 . [ 11 ]
Стих 31
[ редактировать ]- И построили они высоты Тофета, что в долине Сына Еннома, чтобы сжигать сыновей своих и дочерей своих в огне, которого Я не повелевал и не приходило оно Мне на сердце. [ 13 ]
- Перекрестные ссылки: Иеремия 19:2 , 6.
- « Тофет »: первоначально не местное имя, а описательный эпитет, который появляется в Иов 17:6 («пословно») как «вещь, на которую оплевали и ненавидели», что, вероятно, аналогично презрению, которое проявляет бошеф , «постыдное дело» заменило слово «Ваал» (ср. Иеремия 3:24; Иеремия 11:13), как повторяется предсказание в Иеремии 19:5. а в Иеремии 32:35 упоминаются «высоты Ваала». [ 14 ] Слово «Тофтех» в Исаии 30:33 , хотя и не идентично по форме, вероятно, имело то же значение, что и Тофет. [ 14 ] детские жертвоприношения на других Тофетах, современные библейским рассказам (700–600 гг. до н.э.) о царствовании Ахаза и Манассии Установлены , например, кости детей, принесенных в жертву на Тофете богине Танит в финикийском Карфагене , [ 15 ] а также жертвоприношения детей в древней Сирии-Палестине. [ 16 ] Такие ученые, как Моска (1975), пришли к выводу, что жертвоприношение, записанное в еврейской Библии, например, комментарий Иеремии о том, что поклонники Ваала «наполнили это место кровью невинных», является буквальным. [ 17 ] [ 18 ]
- « Долина Сына Еннома »: с иврита : Ге бен Ханем , ге Кен — хин-ном , [ 19 ] расположен очень близко к Иерусалиму, владельцем которого во времена Иисуса Навина был некий Енном ( Иисус Навин 15:8 ; 18:16 ), позже известный как «Ге-Хинном» («долина Еннома»), что стало греческим словом Геенна , использованная Иисусом в Евангелии от Матфея 5:22 . [ 20 ]
См. также
[ редактировать ]- Связанные Библии части : Исаия 56 , Матфея 21 , Марка 11 , Луки 19 .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Заповеди номер 8, 6, 7, 9, 1 и 2 для православных и реформатов.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Стрин, AW (1913), Кембриджская Библия для школ и колледжей на тему Иеремии 7, по состоянию на 4 января 2019 г.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Кросс, FM назначен Фридман, DN; Мэтьюз, К.А. (1985). Палео-еврейский свиток Левита (11QpaleoLev) . Озеро Вайнона, Индиана. п. 55
- ^ Суини, Марвин А. (2010). Форма и интертекстуальность в пророческой и апокалиптической литературе . Forschungen zum Alten Test. Том. 45 (переиздание). Wipf и Stock Publishers. п. 66. ИСБН 9781608994182 . ISSN 0940-4155 .
- ^ Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл. стр. 558–559 . ISBN 9789004181830 . Проверено 15 мая 2017 г.
- ^ Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. п. 37. ИСБН 9780802862419 . Проверено 15 февраля 2019 г.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Как отражено в издании Еврейской Библии на английском языке Еврейского издательского общества 1917 года .
- ^ Иерусалимская Библия (1966), сноска к Иеремии 7:1.
- ^ Иеремия 7:9 KJV
- ^ Jump up to: а б с Хьюи 1993 , с. 106.
- ^ Иеремия 7:11 KJV
- ^ Иеремия 7:31 NKJV
- ^ Jump up to: а б Элликотт, CJ (ред.) 1905). Библейский комментарий Элликотта для англоязычных читателей . Иеремия 7. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905–1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. По состоянию на 28 апреля 2019 г.
- ↑ Джеффри В. Бромили Международная стандартная библейская энциклопедия: QZ -1995, стр. 259 «Стейджер и Вольф убедительно продемонстрировали, что жертвоприношение детей практиковалось в Финикийском Карфагене (Biblical Archeology Review, 10 [1984], 30–51). В святилище под названием Тофет, детей приносили в жертву богине Танк и ей.."
- ^ Hays 2011 «...(Лев 18:21-27; Второзаконие 12:31; 2 Царств 16:3; 21:2), и действительно есть свидетельства принесения в жертву детей в древней Сирии и Палестине». [Сноска:] «Дэй, Молех, 18, особенно п. 11. См. также ARW Green, Роль человеческих жертвоприношений на древнем Ближнем Востоке (SBLDS 1; Миссула, Монт.: Scholars Press, 1975)».
- ^ П. Моска, «Детские жертвоприношения в ханаанской и израильской религиях: исследование Мулка и «па» (докторская диссертация. Гарвардский университет, Кембридж, Массачусетс, 1975)
- ^ Сьюзен Нидич Война в еврейской Библии: исследование этики насилия 1995, стр. 48 «Древняя ближневосточная параллель культа Молоха обеспечивается пуническими эпиграфическими и археологическими свидетельствами (Heider:203)
- ^ Анализ еврейского текста: Иеремия 7:31 . Библейский центр
- ^ Пул, Мэтью , Комментарий к Библии . «Иеремия 19» . По состоянию на 22 августа 2019 г.
Библиография
[ редактировать ]- Хьюи, FB (1993). Новый американский комментарий - Иеремия, Плач: экзегетическое и богословское толкование Священного Писания, текст NIV . Издательская группа B&H. ISBN 9780805401165 .
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.