Jump to content

Иеремия 30

Иеремия 30
Сканирование Кодекса Алеппо с высоким разрешением, на котором показана Книга Иеремии (шестая книга в Невииме).
Книга Книга Иеремии
Часть еврейской Библии Невиим
Порядок в еврейской части 6
Категория Последние пророки
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 24

Иеремия 30 это тридцатая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Библии . он пронумерован как Иеремия 37 В Септуагинте . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . В Иерусалимской Библии главы 30 и 31 называются «Книгой утешения». [ 1 ] а лютеранский богослов Эрнст Хенгстенберг называет эти две главы «триумфальным гимном спасения Израиля». [ 2 ] Эта глава содержит обещания восстановления. [ 3 ]

Оригинальный текст 30-й главы Иеремии был написан на иврите . Эта глава разделена на 24 стиха в христианской Библии и на 25 стихов в еврейской Библии, потому что стих 30:25 в еврейской Библии — это стих 31:1 в христианской Библии. [ 4 ] В этой статье используется общепринятая нумерация в христианских английских версиях Библии с примечаниями к нумерации в версиях Библии на иврите.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век). [ а ] ), Ленинградский кодекс (1008). [ 5 ] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , т.е. 4QJer с (4Q72; 1 век до н.э.), [ 6 ] с дошедшими до нас стихами 6–9, 17–24 (аналогично масоретскому тексту). [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта (с другой нумерацией глав и стихов), сделанный за последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 10 ] Версия Септуагинты не содержит части того, что обычно называют стихами 10–11 в христианских Библиях. [ 11 ]

Нумерация стихов

[ редактировать ]

Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английских Библиях, Масоретском тексте (иврит) и Вульгате (латиница) в некоторых местах отличается от такового в Септуагинте (LXX, греческая Библия, используемая в Восточной Православной Церкви и других). ) по Ральфсу или Брентону. Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинты Брентона , стр. 971. [ 11 ]

Порядок компьютерных инструментов для изучения Септуагинты / Священных Писаний (CATSS), основанный на Альфреда Ральфса «Септуагинте» (1935), в некоторых деталях отличается от критического издания Йозефа Циглера (1957) в Геттингене LXX . Введение Света в основном согласуется с изданием Ральфса (=CATSS). [ 11 ]

иврит, Вульгата, английский LXX Ральфса (CATSS) LXX Брентона
30 :1-9,12-14,16-21,23-24 37:1-9,12-14.16-21,23-24
30 :10,15,22 никто
49:1-5,23-27,28-33 30 :1-5,29-33,23-28 30 :1-5,23-27,28-33

Перечисленные здесь разделы парашаха основаны на Кодексе Алеппо , а недостающие части кодекса (с 1947 года) взяты из заметок Кимхи: [ 12 ] отмечены звездочкой (*). [ 13 ] Иеремия 30 — это часть Одиннадцатого пророчества (Иеремия 30–31 ) в разделе «Утешения» (Иеремия 30–33 ) . Как упоминалось выше в разделе «Текст», стихи 30: 1–25 в еврейской Библии ниже пронумерованы как 30: 1–24; 31:1 в христианской Библии. [ 4 ] {P}: открыть парашах ; {S}: закрытый парашах .

{P*} 30:1-3 {P*} 30:4-9 {S*} 30:10-11 {S*} 30:12-17 {S*} 30:18-22 {S*} 30 :23-25 ​​{С*}

Надпись (30:1–3)

[ редактировать ]

Три стиха в этой части «звучат нотами утешения». [ 14 ] и служить введением и подпиской к главам 30 и 31 (возможно, также к главам 32 и 33 ). [ 3 ] Главы 30 и 31 в основном поэтичны, за исключением стихов 30: 1–4, 8–9; 31:1, 23–24, 38–40, тогда как главы 32 и 33 обычно представляют собой прозу, а сборник этих четырех глав известен как «Книга утешения» из-за содержания «надежд на будущее», в отличие от к словам суда в предыдущих главах. [ 14 ]

Так говорит Господь Бог Израиля: все слова, которые Я говорил тебе, запиши в книгу. [ 15 ]
  • «Книга»: вероятно, «свиток», в котором записаны вести надежды в этой и последующих главах (ср. 29:1; 36:2; 51:60; но не свиток, написанный Варухом в 36:32). [ 3 ]

Бедствие и избавление Иакова (30:4–11)

[ редактировать ]

Стих 4 является заголовком раздела (стихи 5–11), призывающего Израиль не отчаиваться. [ 16 ]

«Итак не бойся, раб Мой Иаков, — говорит Господь, —
«Не ужасайся, Израиль;
Ибо вот, Я спасу тебя издалека,
И семя твое из земли плена их.
Иаков вернется, отдохнет и успокоится,
И никто не заставит его бояться. [ 17 ]

Стихи 10–11 (опущены в Септуагинте ) имеют близкую параллель с Иеремией 46:27–28 , которые встречаются в Септуагинте. [ 19 ]

Исцеление раны Сиона (30:12–17)

[ редактировать ]

Первая часть (стихи 12–15) представляет мрачную картину суда, который постигает людей, особенно с четкой последовательностью слов, таких как «боль», «исцеление прошлого», «рана» (стих 12); «нет исцеления», «боль», «нет восстановленной плоти» (стих 13), «боль», «боль», «неизлечимо» (стих 15). [ 20 ] Однако сразу же следует утешение в стихах 16–17 о том, что те, кто приносит страдания Израилю, будут страдать, «пожиратели будут пожраны, «изгнанники будут изгнаны». [ 21 ]

Восстановление Иакова (30:18–22)

[ редактировать ]

В этой части Бог обещает обновление, что Он «восстановит состояние» (или «вернёт из плена» в 30:3) «шатры Иакова» (или «роды»; ср. Числа 24:5–6). ). [ 22 ] [ 23 ]

Божественный суд (30:23-24)

[ редактировать ]

Эти два стиха образуют фрагмент, который также встречается в Иеремии 23: 12–17 «с небольшими изменениями», завершая эту главу предупреждением о наказании нечестивцев, угнетавших Израиль. [ 24 ] Этот фрагмент продолжает Иеремия 31:1 . [ 25 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. С 1947 года исходные страницы, содержащие всю главу, отсутствовали, но примечания к ним сохранились.
  1. ^ Иерусалимская Библия (1966), заголовок Иеремии 30.
  2. Цитируется в Стрине, штат Огайо, Кембриджская Библия для школ и колледжей , Иеремия 31], по состоянию на 10 марта 2019 г.
  3. ^ Jump up to: а б с Хьюи 1993 , с. 260.
  4. ^ Jump up to: а б Иеремия 31 глава и Новый Завет . Aish.com. Проверено 10 марта 2019 г.
  5. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
  6. ^ «Эволюция теории местных текстов» в Cross, FM; Талмон, С. (редакторы) (1975) Кумран и история библейских текстов (Кембридж, Массачусетс - Лондон). с.308 н. 8
  7. ^ Тов, Эмануэль (1989). «Свитки Иеремии из Кумрана». Ревю Кумрана . 14 (2 (54)). Издания Габальда: 189–206. ISSN   0035-1725 . JSTOR   24608791 .
  8. ^ Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл. стр. 575–576 . ISBN  9789004181830 . Проверено 15 мая 2017 г.
  9. ^ Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. п. 38. ISBN  9780802862419 . Проверено 15 февраля 2019 г.
  10. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
  11. ^ Jump up to: а б с «Таблица ордена Иеремии на иврите и Септуагинте» . www.ccel.org .
  12. ^ Шалом Шачна Йеллин, Иегошуа Кимчи (8 октября 1837 г.). «Йеллин Танах» - из Интернет-архива.
  13. ^ Предложение 1992 г., с. 320
  14. ^ Jump up to: а б Томпсон 1980 , с. 551.
  15. ^ Иеремия 30:2 MEV
  16. ^ Томпсон 1980 , с. 553.
  17. ^ Иеремия 30:10 NKJV
  18. ^ Coogan 2007 , стр. 1125-1126 Еврейская Библия.
  19. ^ Томпсон 1980 , с. 557.
  20. ^ Томпсон 1980 , с. 558.
  21. ^ Хьюи 1993 , с. 265.
  22. ^ Томпсон 1980 , с. 561.
  23. ^ Хьюи 1993 , с. 266.
  24. ^ Хьюи 1993 , с. 268.
  25. ^ Томпсон 1980 , с. 128.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]

еврейский

[ редактировать ]

христианин

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 160447ec8bf1e6e75dd34fe46b78f482__1722971580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/16/82/160447ec8bf1e6e75dd34fe46b78f482.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jeremiah 30 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)