Иеремия 8
Иеремия 8 | |
---|---|
← глава 7 глава 9 → | |
![]() Сканирование Кодекса Алеппо с высоким разрешением, на котором изображена Книга Иеремии (шестая книга в Невииме). | |
Книга | Книга Иеремии |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 6 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 24 |
8 — восьмая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Библии Иеремия . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . Главы с 7 по 10 представляют собой речь, произнесенную Иеремией у ворот Храма в Иерусалиме . [ 1 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 22 стиха в христианской Библии, а также на 23 стиха в еврейской Библии, еврейских рукописях и версии JPS , где Иеремия 9:1 записан как Иеремия 8:23. В этой статье в целом используется общепринятая нумерация в христианских английских версиях Библии с примечаниями к нумерации в версиях Библии на иврите.
Стихи 1-3 рассматриваются как продолжение главы 7 Иерусалимской Библии и комментатора А. В. Стрина в Кембриджской Библии для школ и колледжей . [ 2 ]
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , к которой относятся Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 3 ] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , т.е. 4QJer а (4Q70; 225–175 гг. до н. э.) [ 4 ] [ 5 ] ) с дошедшими до нас стихами 1–22, [ 6 ] и 4QJer с (4Q72; 1 век до н. э.) [ 7 ] с дошедшими до нас стихами 1–3, 21–22 (аналогично масоретскому тексту). [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта (с другой нумерацией стихов), сделанный за последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 11 ] Стихи 10–12 не включены в версию Септуагинты. [ 12 ]
Парашот
[ редактировать ]Перечисленные здесь разделы парашаха основаны на Кодексе Алеппо . [ 13 ] Иеремия 8 является частью Четвертого пророчества ( Иеремия 7-10 ) в Пророчеств разрушения ( Иеремия 1-25 разделе ) . Как упоминалось в разделе «Текст», стихи 8:1–23 в еврейской Библии ниже пронумерованы как 8:1–22 + 9:1 в христианской Библии. {P}: открыть парашах ; {S}: закрытый парашах .
- [{P} 7:32-34] 8:1-3 {S} 8:4-12 {P}8:13-16 {P} 8:17 {S} 8:18-22 {S} 8: 23 {С}
Стих 1
[ редактировать ]- «В то время, — говорит Господь, — извлекут кости царей Иудеи, и кости князей ее, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима, из могил. [ 14 ]
Перекрестная ссылка: Иезекииль 6:5.
По словам еврейского историка первого века Иосифа Флавия , Гиркан и Ирод ворвались в гробницу Давида , чтобы забрать сокровища, но гробницы царей были недоступны. [ 15 ]
Стих 2
[ редактировать ]- Они раскинут их перед солнцем и луной и всем воинством небесным, которое они любили и которому они служили и за которым они шли, которого они искали и которому они поклонялись. [ 16 ]
По словам Стрина, кости были разложены перед солнцем и луной, чтобы «объекты их прежней преданности могли смотреть свысока на унижения, которым подвергались те, кто им служил». [ 2 ]
Стих 7
[ редактировать ]- Даже аист на небесах знает назначенное ей время; и горлица, и стриж, и ласточка наблюдают время своего прилета.
- Но Мой народ не знает суда Господня. [ 17 ]
Версия короля Якова называет горлицу просто «черепахой»; [ 18 ] Название «черепаха» происходит от turtur латинского , которое произошло первоначально от латинского tortur , звукоподражательного для песни птицы (научное название: Streptopelia turtur ). [ 19 ] и не имеет никакой связи с рептилией- черепахой .
Стих 22
[ редактировать ]- Нет ли бальзама в Галааде,
- Там нет врача?
- Почему тогда нет восстановления
- За здоровье дочери народа моего? [ 20 ]
- «Бальзам в Галааде»: бальзам Сторакс , лекарственная смола, производимая в северной Трансиордании ( Иеремия 46:11 ). [ 21 ]
См. также
[ редактировать ]- Галаад
- Иерусалим
- Связанные Библии части : Исайя 38 , Иеремия 7 , Иезекииль 6.
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ↑ Стрин, AW (1913), Кембриджская Библия для школ и колледжей на тему Иеремии 7, по состоянию на 4 января 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Стрин, AW (1913), Кембриджская Библия для школ и колледжей на тему Иеремии 8, по состоянию на 5 января 2019 г.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Кросс, FM назначен Фридман, DN; Мэтьюз, К.А. (1985). Палео-еврейский свиток Левита (11QpaleoLev) . Озеро Вайнона, Индиана. п. 55
- ^ Суини, Марвин А. (2010). Форма и интертекстуальность в пророческой и апокалиптической литературе . Forschungen zum Alten Test. Том. 45 (переиздание). Wipf и Stock Publishers. п. 66. ИСБН 9781608994182 . ISSN 0940-4155 .
- ^ Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. п. 37. ИСБН 9780802862419 . Проверено 15 февраля 2019 г.
- ^ «Эволюция теории местных текстов» в Cross, FM; Талмон, С. (редакторы) (1975) Кумран и история библейских текстов (Кембридж, Массачусетс - Лондон). с.308 н. 8
- ^ Тов, Эмануэль (1989). «Свитки Иеремии из Кумрана». Ревю Кумрана . 14 (2 (54)). Издания Габальда: 189–206. ISSN 0035-1725 . JSTOR 24608791 .
- ^ Фитцмайер 2008 , с. 38.
- ^ Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл. стр. 559–561 . ISBN 9789004181830 . Проверено 15 мая 2017 г.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ «Таблица ордена Иеремии на иврите и Септуагинте» . www.ccel.org .
- ^ Как отражено в издании Еврейской Библии на английском языке Еврейского издательского общества 1917 года .
- ^ Иеремия 8:1 NKJV
- ^ Иосиф Флавий, Антиквитаты , vii. 15. 3. « похоронен... тысячу триста лет спустя первосвященник Гиркан, когда его осаждал Антиох, прозванный Благочестивым, сын Деметрия, и желал дать ему денег, чтобы он снять осаду и отвести его армию, и, не имея другого способа собрать деньги, открыл одну комнату гробницы Давида, вынул три тысячи талантов и отдал часть этой суммы Антиох и таким образом вызвал осаду, ... после него, и в течение многих лет царь Ирод открыл другую комнату и взял много денег, и все же ни один из них не пришел к гробам; самих царей, ибо тела их были погребены под землей так искусно, что они не показались даже тем, кто входил в их памятники » .
- ^ Иеремия 8:2 NKJV
- ^ Иеремия 8:7 NKJV
- ^ Иеремия 8:7 : KJV
- ↑ Оксфордский живой словарь, Туртур в «Горлице» , по состоянию на 6 января 2019 г.
- ^ Иеремия 8:22 NKJV
- ^ Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая исправленная стандартная версия, проиндексировано. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издательство: Oxford University Press, США; 2007. с. 1090–1092 гг. Еврейская Библия. ISBN 978-0195288810
Библиография
[ редактировать ]- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-0788-5 . Проверено 26 января 2019 г.