Иеремия 36
Иеремия 36 | |
---|---|
← глава 35 глава 37 → | |
![]() Сканирование Кодекса Алеппо с высоким разрешением, на котором показана Книга Иеремии (шестая книга в Невииме). | |
Книга | Книга Иеремии |
Часть еврейской Библии | Мой Неви |
Порядок в еврейской части | 6 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 24 |
Иеремия 36 тридцать шестая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской — Библии . он пронумерован как Иеремия 43 В Септуагинте . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . В этой главе рассказывается о сожжении свитка пророчества Иеремии царем Иоакимом и создании другого свитка писцом Варухом , действовавшим по указанию Иеремии. [1]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 32 стиха. Некоторые ученые видят литературную параллель с 4 Царств 22 , противопоставляя реакцию Иосии (разрывая на себе одежду, когда он слушал чтение свитка Божьего слова) и Иоакима (разрывающего свиток Иеремии как «акт неповиновения» Богу). [1]
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , к которой относятся Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). [2]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта (с другой нумерацией глав и стихов), сделанный за последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [3]
Нумерация стихов
[ редактировать ]Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английских Библиях, Масоретском тексте (иврите) и Вульгате (латыни) в некоторых местах отличается от такового в Септуагинте (LXX, греческая Библия, используемая в Восточной Православной Церкви и другие) по Ральфсу или Брентону . Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинты Брентона , стр. 971. [4]
Порядок компьютерных инструментов для изучения Септуагинты / Священных Писаний (CATSS), основанный на «Септуагинте» Альфреда Ральфса (1935), отличается в некоторых деталях от критического издания Йозефа Циглера (1957) в Геттингене LXX . Введение Света в основном согласуется с изданием Ральфса (=CATSS). [4]
иврит, Вульгата, английский | LXX Ральфса (CATSS) |
---|---|
36 :1-32 | 43:1-32 |
29:1-15,21-32 | 36 :1-15,21-32 |
Парашот
[ редактировать ]Перечисленные здесь разделы парашаха основаны на Кодексе Алеппо. [5] Иеремия 36 является частью « Пятнадцатого пророчества (Иеремия 36-39 ) » в разделе Пророчеств, переплетенных с повествованиями о жизни пророка ( Иеремия 26-45 ) . {P}: открыть парашах ; {S}: закрытый парашах .
- {P} 36:1-3 {S} 36:4-8 {P} 36:9-18 {S} 36:19-26 {S} 36:27-29 {S} 36:30-32 {P }
Иоаким сжигает свиток Иеремии (36:1–26)
[ редактировать ]Стих 1
[ редактировать ]- В четвертый год правления Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово к Иеремии от Господа : [6]
- Перекрестная ссылка: Иеремия 25:1.
- глава (как и глава 35 ) выбивается из хронологического порядка глав 32–34 . и 37–44 Эта , поскольку в ней описаны события четвертого года правления царя Иоакима (605/604 г. н. э.) [7]
Стих 2
[ редактировать ]- [Господь говорит Иеремии:] «Возьми свиток книги и напиши в нем все слова, которые Я говорил тебе против Израиля, против Иуды и против всех народов, с того дня, как Я говорил тебе, от дней Иосии и до сего дня». [8]
- «Свиток книги» (KJV: «свиток книги»): с иврита: מְגִלַּת־סֵפֶר, мегилат-сефер ; по словам Р. Лансинга Хикса, теолога из Йельской школы богословия , «размеры и содержание этого «свитка книги» или «свитка» «привлекали неоднократное внимание», что привело к некоторым попыткам его реконструировать, но «каждый из этих усилия страдают из-за своего субъективного подхода». [9]
Стих 5
[ редактировать ]- И приказал Иеремия Варуху, сказав: «Я заключен, не могу войти в дом Господень». [10]
Вместо этого Новая Международная Версия предлагает:
- ... «Меня ограничивают, мне не разрешают ходить в храм Господень». [11]
Богослов Альберт Барнс утверждает, что Иеремии, возможно, «препятствовали, возможно, из-за страха перед Иоакимом»; [12] А. В. Стрин предполагает, что Иеремии «помешала обратиться к людям церемониальная нечистота». [13] Бенджамин Блейни предполагает, что, как и раньше его судили перед князьями в Иеремии 26 , Иеремия был подвергнут некоторым ограничениям, возможно, ему было запрещено входить на территорию Храма » . [14]
Стих 9
[ редактировать ]- И было, в пятый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, в девятом месяце, объявили пост пред Господом всему народу в Иерусалиме и всему народу, пришедшему из городов. Иуды в Иерусалим. [15]
- «Пятый год... девятый месяц»: декабрь 604 г. до н.э. [16] Пост связан с падением Ашкелона на филистимской территории вавилонским войском (вероятно, в ноябре 604 г. до н.э.), [1] как записано в Навуходоносорской летописи , [17] что должно вызвать ужас в Иудее, поскольку они вступили в союз с Египтом после смерти Иосии в 609 г. до н.э. [16]
Стих 10
[ редактировать ]- И прочитай Варуху в книге слова Иеремии в доме Господнем , в комнате Гемарии, сына Сафана, писца, на высшем дворе, у входа в новые ворота дома Господня , в ушах всех людей. [18]
- « Варух » (бен Нерия): писец, тесно связанный с Иеремией и записывавший пророчества Иеремии в свитках ( Иеремия 36:2 ). Его брат Серия — министр царя Седекии ( Иеремия 32:12 ; 51:19 ). буллы или печати, принадлежащие Варуху и Серии. Были обнаружены [1] [19] [20] [21]
- «Гемарья, сын Сафана-писца»: Шафан -писец (здесь и в Иеремии 29:3 ) предполагается тем же человеком, который читал царю Иосии Книгу Закона, обнаруженную Хелкией священником ( 4 Царств 22:3 , 10) . ). Этот Гемария тогда является братом Ахикама, который защищал Иеремию ( Иеремия 26:24 ), и дядей Годолии ( Иеремия 40:5 ), который благосклонно относился к Иеремии, поэтому нет ничего удивительного в том, что Гемария позволил Варуху пользоваться своей комнатой. [16] В 1983 году в руинах Города Давида была обнаружена булла с надписью «принадлежащая Гемарии, сыну Сафана», предположительно тому же человеку, что и в этом стихе. [22] [23]
Стих 23
[ редактировать ]- И случилось, когда Иегуди прочитал три или четыре столбца, царь разрезал его ножом писца и бросил в огонь, который был в очаге, до тех пор, пока весь свиток не сгорел в огне, который был в очаге. [24]
- «Колонны» (большинство английских Библий), «листья» (KJV) или «столбцы свитков» (NIV): в переводе с еврейского слова « delet », которое имеет «смысл столбца письма». [25] Это еврейское слово является hapax legomenon в масоретском тексте . [25] Холладей замечает из этого стиха, что свиток (KJV: «свиток»), содержащий пророчества Иеремии, представляет собой, таким образом, «довольно обширное собрание, содержащее несколько кратных трем или четырем колонкам текста». [26] Хикс отметил, что многие древние еврейские рукописи, найденные в Кумранских пещерах, имеют от 3 до 4 колонок на листе. Например, Большой Свиток Исайи , 1QIs. а , состоит из 17 листов, 10 имеют по 3 столбца на листе и 5 имеют 4 столбца, тогда как 1QIs б имеет по 4 колонки на листе равномерно, как и некоторые другие рукописи. [27] Поскольку все найденные на сегодняшний день листы древних еврейских рукописей сделаны из кожи/ пергамента , а не из папируса , их было бы трудно разрезать (Sabda.org) «писцовским ножом» (KJV: «перочинный нож»). [27] Таким образом, Хикс пришел к выводу, что свиток был разрезан «лист за листом по швам » и что некоторые листы имеют 4 столбца, а другие 3, как и 1QI. а . [28] Кроме того, Хикс изучил среднее количество строк в столбце и среднее количество слов в строке в древних еврейских библейских рукописях, чтобы оценить, что текст в одной из колонок, описанных в этом стихе, будет содержать «чуть больше одного масоретского текста». глава Иеремии», поскольку его примеры показывают вариации от 1,25 до 1,75 главы на столбец. [29] Более того, используя данные о соотношении высоты и ширины столбца (т. е. 2:1 в его исследовании) и интерпретацию грамматики словесной последовательности в том же стихе, Хикс приходит к выводу, что свиток был уничтожен. в присутствии царя Иоакима «содержало бы от 18 до 24 глав нашей масоретской книги Иеремии», которые могут составлять основные части первых 25 глав нынешней масоретской версии книги. [30]
Стих 26
[ редактировать ]- Тогда царь повелел Иерахмеилу, царскому сыну, Серайе, сыну Азриила, и Шелемии, сыну Авдила, схватить Варуха писца и Иеремию пророка, но Господь скрыл их. [31]
- « Иерахмеил , сын царя» (KJV: «Иерахмеил, сын Хаммелеха»): старая булла с надписью «Иерахмеил, сын царя» и признана подлинной. найдена [32]
Варух и Иеремия пишут еще один свиток (36:27–32).
[ редактировать ]Стих 30
[ редактировать ]- Посему так говорит Господь об Иоакиме, царе Иудейском: некому будет сидеть у него на престоле Давидовом, и мертвое тело его будет выброшено на жару днем и на мороз ночью. [33]
Отказ Иоакима от слов свитка приводит к трагическому концу монархии и его собственной жизни. [34]
Стих 32
[ редактировать ]- Тогда Иеремия взял другой свиток и дал его Варуху писцу, сыну Нирии, и он написал на нем по указанию Иеремии все слова книги, которую Иоаким, царь Иудейский, сжег в огне. И кроме того, к ним было добавлено много подобных слов. [35]
Иеремия использовал уничтожение первого свитка (KJV: «свиток») как символ более поздней смерти Иоакима ( 22: 18–19 Иеремия ; 4 Царств 24:6–15 ) содержанием и попросил Варуха написать еще один свиток с расширенным первый. [1]
- «По указанию Иеремии»: или «из уст Иеремии». [36]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами , дополненное третье издание, новая исправленная стандартная версия, индексированная. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издательство: Oxford University Press, США; 2007. стр. 1136–1137 Еврейская Библия. ISBN 978-0195288810
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Перейти обратно: а б «Таблица ордена Иеремии на иврите и Септуагинте» . www.ccel.org .
- ^ Как отражено в издании Еврейской Библии на английском языке Еврейского издательского общества 1917 года .
- ^ Иеремия 36:1 HCSB
- ^ Хьюи 1993 , с. 312.
- ^ Иеремия 36:2 NKJV
- ^ Хикс 1983 , с. 46.
- ^ Иеремия 36:5 NKJV
- ^ Иеремия 36:5 NIV
- ^ Барнс, А., Заметки Барнса о Иеремии 36, по состоянию на 20 марта 2019 г.
- ↑ Стрин, AW, Кембриджская Библия для школ и колледжей о Иеремии 36, по состоянию на 20 марта 2019 г.
- ↑ Блейни (или Блейни), цитируется в редакционном комментарии Кальвина Дж. , Комментарий Кальвина к Иеремии 36, по состоянию на 20 марта 2019 г.
- ^ Иеремия 36:9 NKJV
- ^ Перейти обратно: а б с Хьюи 1993 , с. 321.
- ^ Кредитование, Джона. «Азбука 5 (Иерусалимская хроника)» . Ливиус.орг . Проверено 31 мая 2017 г. , обратите внимание , строки 18-20.
- ^ Иеремия 36:10 KJV
- ^ Авигад, Н. «Книжник Барух» с. 53. Также Авигад, Еврейские буллы времен Иеремии – Остатки сгоревшего архива (Иерусалимско-Израильское исследовательское общество, 1986), стр. 28–29.
- ^ Уорд, Дж. М. «Барух», в «Библейском словаре переводчика» (Нэшвилл-Абингдон, 1962), том. 1, с. 361; Дж. Мюленбург, «Пророк Иеремия», в The Interpreter's Dictionary , vol. 2, с. 832; Авигад, Н. «Барух», в Библейской энциклопедии (Иерусалим-Бялик, 1954), том. 2, кол. 337–338 (на иврите).
- ^ Авигад, Н. «Печать Серайи, сына Нирии», Эрец Исраэль 14 (1978), стр. 86–87 (на иврите).
- ^ Шайло, Ю. Группа еврейских булл из Города Давида, Журнал исследований Израиля ( IEJ ) 36:16-38. 1986.
- ^ Авигад, Н. Еврейские буллы времен Иеремии . Иерусалим: Израильское исследовательское общество. 1986. с. 129, н. 164.
- ^ Иеремия 36:23 NKJV
- ^ Перейти обратно: а б Хикс 1983 , с. 48.
- ^ Холладей, Уильям Ли (1974) Иеремия: представитель вне времени . Объединенная церковная пресса, Филадельфия. п. 155, цитируется по Hicks, R. (1983). «Делет и Мегилла: новый подход к Иеремии XXXVI». Ветус Тестатум , 33(1), 48.
- ^ Перейти обратно: а б Хикс 1983 , с. 61.
- ^ Хикс 1983 , с. 62.
- ^ Хикс 1983 , стр. 62–63.
- ^ Хикс 1983 , стр. 65–66.
- ^ Иеремия 36:26 HCSB
- ^ Авигад, Нахман. Варух-писец и Йерахмеэль, царский сын. Журнал исследований Израиля ( IEJ ) 28:52. 1978 год
- ^ Иеремия 36:30 ESV
- ^ О'Коннор 2007 , с. 518.
- ^ Иеремия 36:32 NKJV
- ↑ Примечание [h] к Иеремии 36:32 в Новой версии короля Иакова.
Источники
[ редактировать ]- Хикс, Р. Лансинг (1983). «Делет и Мегилла: новый подход к Иеремии XXXVI». Ветус Заветум . 33 (1): 46–66. дои : 10.2307/1517993 . JSTOR 1517993 .
- Хьюи, FB (1993). Новый американский комментарий - Иеремия, Плач: экзегетическое и богословское толкование Священного Писания, текст NIV . Издательская группа B&H. ISBN 9780805401165 .
- О'Коннор, Кэтлин М. (2007). «23. Иеремия». В Бартоне, Джон; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 487–533. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Райл, Герберт Эдвард (2009). Кембриджская Библия для школ и колледжей в мягкой обложке . БиблиоБазар. ISBN 9781117708690 .
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]еврейский
[ редактировать ]христианин
[ редактировать ]Археология
[ редактировать ]- Шесть библейских подписей, Цви Шнайдер, BAR 17:04, июль-август 1991. Центр онлайн-исследований иудаики - печати- буллы с именами, упомянутыми в Иеремии 36.