Jump to content

Свиток Исайи

Большой свиток Исайи, наиболее хорошо сохранившийся из библейских свитков, найденных в Кумране.

Свиток Исайи , получивший обозначение 1QIsa. а и также известный как Великий Свиток Исайи , является одним из семи Свитков Мертвого моря , которые были впервые обнаружены пастухами- бедуинами в 1946 году в Кумранской пещере 1 . [1] Свиток написан на иврите и содержит всю Книгу Исайи от начала до конца, за исключением нескольких небольших поврежденных частей. [2] Это самая старая полная копия Книги Исайи, которая примерно на 1000 лет старше самых старых еврейских рукописей, известных до открытия свитков. [2] 1 КИса а примечателен также тем, что является единственным свитком из Кумранских пещер, сохранившимся почти полностью. [3]

Свиток написан на 17 листах пергамента . Он особенно большой: около 734 см (24 фута) в длину и от 25,3 до 27 см в высоту (от 10 до 10,6 дюймов) с 54 колонками текста. [4]

История открытия

[ редактировать ]
Кумранская пещера 1, где 1QIsa а был найден.

Точные авторы 1QIsa а неизвестны, как и точная дата написания. Части свитка были датированы с использованием как радиоуглеродного датирования , так и палеографического /писцовского датирования. Эти методы привели к получению калиброванных диапазонов дат между 356 и 103 годами до нашей эры и 150–100 годами до нашей эры соответственно. [5] [6] По-видимому, это соответствует теории о том, что свиток(и) был продуктом ессеев , мистической еврейской секты, впервые упомянутой Плинием Старшим в его «Естественной истории» . [7] а позже Иосиф Флавий [8] и Филон еврей [9] Дополнительным подтверждением этой теории является количество ессейских сектантских текстов, найденных в окружающих Кумранских пещерах , а также соответствие записанных верований артефактам или сооружениям на территории Кумрана (например, совместная трапеза и одержимость ритуальной чистотой, выстраивающиеся в ряд с комнатами с сотнями тарелки и множество ритуальных ванн, найденных на этом месте). [10] Эта теория является наиболее принятой в научном дискурсе. Дополнительные доказательства того, что 1QIsa а использовался сектантским сообществом в Кумране, заключается в том, что ученые Абегг, Флинт и Ульрих утверждают, что тот же писец, который скопировал сектантский свиток « Правило сообщества» (1QS), также внес исправления в 1QIsa. а . [11] Причина размещения 1QIsa а в Кумранской пещере 1 до сих пор неизвестен, хотя предполагается, что он был помещен вместе с другими свитками евреями (ессеями или нет), бежавшими от римских войск во время Первой иудейско-римской войны ( ок. 66–73 гг. Н. Э.). . [12]

Свиток был обнаружен в Кумранской пещере 1 группой из трех Таамире пастухов , недалеко от источника Эйн-Фешха у северо-западного берега Мертвого моря в период с конца 1946 по начало 1947 года; Первоначально он был обнаружен, когда один из пастухов услышал звук разбивающейся глиняной посуды после того, как бросил камень во время поиска потерявшегося члена своего стада. [1] Однажды пастухи согласились вернуться через несколько дней, младший из них, Мухаммед эд-Дхиб, вернулся один раньше них, обнаружив пещеру, наполненную разбитыми и целыми кувшинами и фрагментами свитков. [13] Из целых кувшинов Эд-Дхиб нашел все пустыми, кроме двух; один был наполнен красноватой землей, а другой — пергаментным свитком (позже выяснилось, что это Великий свиток Исайи) и двумя продолговатыми предметами, покрытыми черным воском или смолой (позже выяснилось, что это « Комментарий Аввакума» (1QpHab) и « Правило сообщества»). (1QS)). [1] Эд-Дхиб вернулся с тремя свитками, к неудовольствию других пастухов, в свое одиночное путешествие, и свитки были перенесены в участок Таамире к юго-востоку от Вифлеема , где они хранились в сумке, подвешенной на шесте палатки, в течение нескольких недель. За это время передняя обложка 1QIsa а прервался. [13] Три свитка были доставлены торговцу антиквариатом в Вифлееме для оценки. [14]

Публикация

[ редактировать ]
Высококачественный скан свитка Музея Израиля.

Свиток впервые попал во владение Халила Искандера Шахина, более известного как Кандо, торговца антиквариатом, который был членом Сирийской церкви. [15] Кандо не смог ничего понять из написанного на свитке и продал его Анастасию Йешу Самуэлю (более известному как Мар Самуэль ), сирийскому архиепископу Сирийской православной церкви в Восточном Иерусалиме , который очень хотел подтвердить его подлинность. [16] Архиепископ проконсультировался со многими учеными в Иерусалиме, чтобы определить характер и значение документов, а в июле 1947 года он, наконец, проконсультировался с Библейской школой и вступил в контакт с приглашенным голландским ученым профессором Дж. ван дер Плогом из Неймегенского университета . Ван дер Плог идентифицировал одну из рукописей монастыря как копию Книги Исайи на иврите, но был встречен со скептицизмом, поскольку коллега-ученый из Библейской школы считал, что свитки должны быть подделками из-за их древности. [16]

В январе 1948 года профессор Элеазар Сукеник с кафедры палестинской археологии Еврейского университета договорился о встрече с членом сирийской общины в здании YMCA в Иерусалиме, чтобы увидеть свитки и одолжить их на несколько дней, узнав об их существовании. в монастыре. [16] Убедившись в их подлинности, Сукеник скопировал из рукописи несколько глав Книги Исайи и раздал копии Учредительному собранию Государства Израиль. [16]

18 февраля 1948 года отец Бутрус Соуми из монастыря Св. Марка позвонил в Американские школы восточных исследований (ASOR), чтобы связаться с Уильямом Браунли , научным сотрудником ASOR, по поводу публикации Великого свитка Исайи, комментария Аввакума и правил сообщества . Браунли временно отсутствовал в школе, поэтому Соуми связался с доктором Джоном Тревером , фотографом и временным директором школы. [17] Тревер сфотографировал свитки и отправил фотографии палеографу и декану американских археологов, профессору Уильяму Олбрайту из Университета Джонса Хопкинса , который датировал рукопись Исайи примерно 100 годом до нашей эры. [17]

В начале 1949 года Мар Самуэль , сирийский архиепископ-митрополит Иерусалимский, привез свиток в Соединенные Штаты, надеясь продать его и три других, которые находились у него в распоряжении. [16] Сэмюэл разрешил ASOR опубликовать их в течение трех лет, и поэтому доктор Миллар Берроуз , директор ASOR, вместе с доктором Джоном Тревером и доктором Уильямом Браунли подготовили свитки к публикации. [16] Свитки, первоначально купленные Сэмюэлем, были опубликованы Американскими школами восточных исследований в 1950 году и включали в себя 1QIsa. а , 1QpHab и 1QS. [17] Свитки были объявлены о продаже в Wall Street Journal в июне 1954 года в разделе «Разное», но в конечном итоге были куплены израильским археологом Игаэлем Ядином за 250 000 долларов в 1954 году и привезены обратно в Израиль, хотя о покупке было объявлено только в феврале 1955 года. . [15] Свиток вместе с более чем 200 фрагментами свитков Мертвого моря сейчас хранится в Иерусалиме в Храме Книги Музея Израиля . Недавно Музей Израиля в партнерстве с Google создал цифровой проект «Свитки Мертвого моря» и оцифровал 1QIsa. а , Великий свиток Исайи, предоставляющий высококачественное изображение всего свитка. Оцифрованный свиток содержит английский перевод наряду с оригинальным текстом. [18] и можно посмотреть здесь .

Профиль переписчика и текстовые варианты

[ редактировать ]
Фотография факсимиле Великого Свитка Исайи, на которой показаны столбцы 12–13 (главы 14–16). Повреждения показаны внизу свитка, скрывая часть текста.
Факсимиле Великого Свитка Исайи, на котором показан пример отметок (точек) под текстом и исправлений, внесенных над ним.

Текст Великого свитка Исайи в целом соответствует масоретской версии и сохраняет все шестьдесят шесть глав еврейской версии в той же последовательности. [2] Есть небольшие повреждения, где кожа потрескалась и не хватает нескольких слов. [4] В тексте изображена рука писца, типичная для периода 125–100 гг. до н.э. [4] В свитке также наблюдается тенденция к более длинному написанию слов, что соответствует этому периоду. [4] Есть свидетельства исправлений и вставок, сделанных более поздними писцами между датой первоначального написания и 68 годом нашей эры. [4] Уникальной особенностью свитка является то, что он разделен на две половины, каждая из которых имеет 27 колонок и 33 главы, в отличие от более поздних версий, что позволяет предположить, что это может быть самая ранняя точка разделения книги Исайи . [3] Среди ученых ведутся споры о том, был ли весь исходный свиток скопирован одним писцом или двумя писцами, отражающими стили письма друг друга. В ходе анализа, проведенного в 2021 году исследователями из Гронингенского университета, с применением инструментов искусственного интеллекта и распознавания образов было установлено, что весьма вероятно, что два писца скопировали свиток, каждый из которых внес свой вклад в одну из двух половин. [19] [20]

Свиток содержит ошибки переписчика, исправления и более 2600 текстовых вариантов по сравнению с Масоретским кодексом. [2] Этот уровень вариации 1QIsa а намного больше, чем другие свитки Исаии , найденные в Кумране , большинство из которых, например, 1QIsa б , будучи ближе к масоретскому тексту . [3] Некоторые варианты существенны и включают различия в одном или нескольких стихах или в нескольких словах. Большинство вариантов более незначительны и включают различия в одном слове, альтернативные варианты написания, использование множественного и единственного чисел, а также изменения в порядке слов. [11]

Некоторые из основных вариантов примечательны тем, что показывают развитие книги Исаии с течением времени или представляют ошибки переписчиков, уникальные для 1QIsa. а . Абегг, Флинт и Ульрих утверждают, что отсутствие второй половины стиха 9 и всего стиха 10 в главе 2 1QIsa а указывает на то, что это несколько более поздние дополнения. [11] Эти стихи можно найти в других кумранских Исайи свитках , Масоретском тексте и Септуагинте . [11] В главе 40 находится более короткая версия стиха 7, соответствующая Септуагинте. В том же стихе есть вставка более позднего переписчика, показывающая более длинную версию, соответствующую масоретскому тексту . [3] В свитке также есть несколько примеров вероятных ошибок переписчика, например Исайя 16:8–9. Большая часть 16:8 отсутствует, а первая часть стиха 9 отсутствует по сравнению с Масоретским текстом и Септуагинтой , что позволяет предположить, что глаз писца мог пропустить часть текста. [11] Абегг, Флинт и Ульрих отмечают, что существует ряд ошибок такого рода, которые могут свидетельствовать о некоторой небрежности со стороны переписчика. [11]

В некоторых случаях варианты из 1QIsa а были включены в современные переводы Библии. Примером может служить Исайя 53:11 , где 1QИса а Версии и Септуагинты совпадают и уточняют смысл, в то время как масоретский текст несколько неясен. [3] Доктор Питер Флинт отмечает, что лучшие прочтения кумранских свитков , таких как Исайя 53:11, были приняты в переводе Новой международной версии и переводе пересмотренной стандартной версии . [ нужна ссылка ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с Ульрих, Юджин; Флинт, Питер В.; Абегг-младший, Мартин Г. (2010). Кумранская пещера 1: II: Свитки Исайи . Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 2. ISBN  978-0-19-956667-9 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Цифровые свитки Мертвого моря: Великий свиток Исайи dss.collections.imj.org
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Флинт, Питер В. (2013). Свитки Мертвого моря . Нэшвилл: Абингдон Пресс. стр. 66–67. ISBN  978-0-687-49449-1 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и Ульрих, Юджин; Флинт, Питер В.; Абегг-младший, Мартин Г. (2010). Кумранская пещера 1: II: Свитки Исайи . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 59–65, 88. ISBN.  978-0-19-956667-9 .
  5. ^ Мертвое море-свитки-2 Allaboutarchaeology.org
  6. ^ Джул, Тимоти Эй Джей; Донахью, Дуглас Дж.; Броши, Маген; Тов, Эмануэль (1995). «Радиоуглеродное датирование свитков и фрагментов полотна из Иудейской пустыни» . Радиоуглерод . 37 (1): 14. Бибкод : 1995Radcb..37...11J . дои : 10.1017/S0033822200014740 . Проверено 11 июля 2017 г.
  7. ^ Плиний Старший. история Естественная В, 17 или 29; в других редакциях V, (15).73. «От западных берегов Ессеи бегут, насколько им вредно, народ один и во всем мире, кроме прочих чудес, без всякой женщины, отрекшийся от всякой любви, без денег, спутник пальм. в равном собрании возрождается толпа, щедро посещаемая теми, кто устал от жизни по своим манерам. На протяжении тысячелетий это вечная нация, в которой никто не рождается, настолько плодороден город Энгада, второй из которых пальмовый лес покрывает скалу, и она далеко от Асфальтита, и так далеко находится Иудея». ср. Английский перевод "
  8. ^ Иосиф Флавий . (около 75 г. н.э.). Войны евреев 2.119
  9. ^ Филон . Quad Omnis Probus Liber XII.
  10. ^ Флинт, Питер В. (2013). Свитки Мертвого моря . Нэшвилл: Абингдон Пресс. стр. 137–151.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Абегг, Мартин Г.; Флинт, Питер; Ульрих, Юджин (1999). Свитки Мертвого моря Библия: старейшая известная Библия, впервые переведенная на английский язык . Абегг, Мартин Г. младший; Флинт, Питер В.; Ульрих, Юджин (1-е изд.). Сан-Франциско, Калифорния. стр. 214, 268–270. ISBN  9780060600648 . OCLC   41076443 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  12. ^ «Написание свитков Мертвого моря». Июль 2010 г. Канал National Geographic. Телевизионный фильм, ок. 39:00–.
  13. ^ Перейти обратно: а б Флинт, Питер В. «Свитки Мертвого моря». Abingdon Press, Нэшвилл, 2013, стр. 2
  14. ^ «Свитки Мертвого моря – открытие и публикация» . www.deadseascrolls.org.il . Проверено 3 ноября 2017 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б Кросс, Фрэнк Мур (1995). Древняя библиотека Кумрана (3-е изд.). Миннеаполис: Фортресс Пресс. стр. 20–24. ISBN  0-8006-2807-1 .
  16. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Брюс, Ф.Ф. (1964). Второе размышление о свитках Мертвого моря . Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Издательство Б. Эрдманс. стр. 13–19.
  17. ^ Перейти обратно: а б с ЛаСор, Уильям Сэнфорд (1956). Удивительные свитки Мертвого моря . Чикаго: Муди Пресс. стр. 13–19.
  18. ^ «Цифровые свитки Мертвого моря в Музее Израиля, Иерусалим – проект» . dss.collections.imj.org.il . Проверено 3 ноября 2017 г.
  19. ^ Уэллетт, Дженнифер (21 апреля 2021 г.). «Текст свитка Мертвого моря написали несколько писцов, судя по почерку» . Арс Техника . Проверено 27 апреля 2021 г.
  20. ^ Попович, Младен; Дхали, Маруф А.; Шомейкер, Ламберт (2021). «Идентификация писателей на основе искусственного интеллекта дает новые доказательства существования неизвестных писцов свитков Мертвого моря, примером которых является Великий свиток Исайи (1QIsa). а )" . PLOS One . 16 (4): e0249769. arXiv : 2010.14476 . Bibcode : 2021PLoSO..1649769P . doi : 10.1371/journal.pone.0249769 . PMC   8059865 . PMID   33882053 .
  • Кучер, Эдвард Йечезкель (1974). Язык и лингвистическая основа Свитка Исайи (IQ Исаа) . Исследования текстов Иудейской пустыни. Том. 6. Лейден: Брилл. ISBN  9789004040199 . ОСЛК   3090361 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 00466e6fdd03dce907b03cb19a64d70e__1705066500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/00/0e/00466e6fdd03dce907b03cb19a64d70e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Isaiah Scroll - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)