Исайя 63
Исайя 63 | |
---|---|
← глава 62 глава 64 → | |
![]() Большой свиток Исайи , наиболее хорошо сохранившийся из библейских свитков, найденных в Кумране второго века до нашей эры, содержит все стихи этой главы. | |
Книга | Книга Исайи |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 5 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 23 |
Исаия 63 шестьдесят третья глава Книги Исайи в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской — Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исайе , и является одной из Книг Пророков . [ 1 ] Главы 56–66 - Трито часто называют Исайей . [ 2 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 19 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , к которой относятся Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 3 ]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря (3 век до н.э. или позже):
- 1 КИса а : полный
- 1 КИса б : дошедшие до нас: стихи 1–9, 11–19.
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 4 ]
Парашот
[ редактировать ]Перечисленные здесь разделы парашаха основаны на Кодексе Алеппо . [ 5 ] Исаия 63 является частью книги «Утешения» ( Исаия 40–66 ) . {P}: открыть парашах ; {S}: закрытый парашах .
- {S} 63:1-6 {S} 63:7-19 [64:1-2 {S}]
Стих 1
[ редактировать ]- Кто это, пришедший из Едома?
- с окрашенными одеждами из Восора ?
- это то, что славно в одежде Его,
- путешествуя в величии своей силы?
- Я, говорящий по правде,
- сильный, чтобы спасти. [ 6 ]
- «Окрашенный»: с иврита : חמוץ , кха-мутс. [ 7 ] в значении «быть красным» [ 8 ] или «ярко-красный» не как «красный цвет одежды, которую носят солдаты» ( Наум 2:3 ), а как цвет «только что пролитой крови» (как в Откровении 19:13 : «обмакнутый в кровь»). [ 9 ]
Стих 16
[ редактировать ]- Несомненно, ты наш отец,
- хотя Авраам и не знает нас,
- и Израиль не признает нас:
- хотя Авраам и не знает нас,
- Ты, Господи, наш отец, наш Искупитель;
- имя твое от века. [ 10 ]
Ни один из патриархов , « Авраам » или «Израиль» (имеется в виду Иаков ), не признал Израиль, к которому обращался пророк; происхождение от них не может гарантировать нации никакой защиты. [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Теодор Хиберт и др. 1996. Библия нового толкователя: Том VI . Нэшвилл: Абингдон.
- ^ Оксфордский справочник, обзор: Бернхард Дум, доступ 6 сентября 2018 г.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ↑ Как отражено в издании еврейской Библии на английском языке, выпущенном Еврейским издательским обществом в 1917 году .
- ^ Исаия 63:1 KJV
- ^ Анализ еврейского текста: Исайя 63:1 . Библейский центр
- ^ Согласие Стронга: 2556. chamets; Браун-Драйвер-Бриггс . Библейский центр
- ^ Барнс, Альберт . Заметки о Библии - Исаия 63 . Джеймс Мерфи (ред.). Лондон: Блэки и сын, 1884.
- ^ Исаия 63:16
- ↑ Католическая книжно-издательская корпорация (2019), Новая католическая Библия: сноска c к Исаии 63:16 , по состоянию на 3 декабря 2023 г.
Библиография
[ редактировать ]- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.