Исайя 31
Исайя 31 | |
---|---|
← глава 30 глава 32 → | |
![]() Большой свиток Исайи , наиболее хорошо сохранившийся из библейских свитков, найденных в Кумране второго века до нашей эры, содержит все стихи этой главы. | |
Книга | Книга Исаии |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 5 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 23 |
Исаия 31 тридцать первая глава Книги Исаии в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской — Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исайе , и является одной из Книг Пророков . В Иерусалимской Библии объединены главы 28–35 в сборник «стихов об Израиле и Иудее». [ 1 ] Библейские комментаторы Кейл и Делич отмечают, что «снова и снова» Исайя возвращается к теме союза Иуды с Египтом , и эта глава является ярким примером.
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 9 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, найдены среди свитков Мертвого моря , т.е. в Свитке Исайи ( 1Qlsa) . а ; полный; 356–100 гг. до н. э. [ 2 ] ), а также масоретской текстовой традиции, которая включает Codex Cairensis (895 г. н. э.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Codex Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 3 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 4 ]
Парашот
[ редактировать ]Перечисленные здесь разделы парашаха основаны на Кодексе Алеппо . [ 5 ] Исайя 31 – это часть Пророчеств об Иудее и Израиле ( Исаия 24–35 ) . {P}: открыть парашах ; {S}: закрытый парашах .
- {P} 31:1-3 {S} 31:4-9 {P}
Анализ
[ редактировать ]Главы 28–35 образуют единство из шести частей, отмеченное повторением слов «Горе» или «Хо!» (Исайя 28:1; 29:1, 15; 30:1; 31:1 ; 33:1) с балансом между двумя наборами трех страданий: первые три предлагают «принципы божественного действия», тогда как вторые три дают «сопоставление приложений с историей и эсхатологией» следующим образом: [ 6 ]
Принципы | Приложения |
---|---|
28:1–29 | 30:1–33 |
29:1–14 | 31:1–32:20 |
29:15–24 | 33:1–35:10 |
Главы 30–32 Исаия конкретно посвящены Египту и ассирийцам, одновременно помещая Мессианское царство рядом с падением Ассирии (Исаия 31:8–32:1; ср. 10 :33–11:1 и далее). [ 7 ]
Горе тем, кто доверяет Египту (31:1–3)
[ редактировать ]Этот раздел напоминает о тщетности обращения к Египту за помощью, о которой говорилось в 30:1-5. [ 8 ]
Стих 1
[ редактировать ]Второзаконие 17:16–17 учило, что израильские цари не должны были держать много лошадей, жениться на многих женах или накапливать излишки серебра и золота.
- «Колесницы... и... всадники»: воспоминания об Исходе , где
«Колесницы фараона и войско его были брошены в море» (Исход 15:4). [ 8 ]
Бог избавит Иерусалим (31:4–9)
[ редактировать ]Стих 4
[ редактировать ]Роберта Лоута Перевод :
Ибо так сказал мне ИЕГОВА:
Подобно тому, как рычит лев,
Даже молодой лев над своей добычей;
Хотя бы против него было созвано все общество пастырей:
От их голоса он не испугается,
И при их смятении он не смирится:
И ИЕГОВА, Бог Саваоф, сойдет на битву
За гору Сион и за свой холм.
NIV NKJV и : рассматривают ссылку на вмешательство пастухов скобку как
Как лев рычит, великий лев над своей добычей —
и хотя против него созывается целый отряд пастухов, его не пугают их крики и не тревожит их шум —
и сойдет Господь Вседержитель, чтобы сразиться на горе Сион и на высотах его. [ 10 ]
См. также
[ редактировать ]- Ассирия
- Египет
- Израиль
- Иерусалим
- Сион
- Связанные части Библии : Второзаконие 17 , Евреям 4.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Иерусалимская Библия (1966), раздел E Исаии: Стихи об Израиле и Иудее
- ^ Джул, Тимоти Эй Джей; Донахью, Дуглас Дж.; Броши, Маген; Тов, Эмануэль (1995). «Радиоуглеродное датирование свитков и фрагментов полотна из Иудейской пустыни» . Радиоуглерод . 37 (1): 14 . Проверено 11 июля 2017 г.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ↑ Как реализовано в издании Еврейской Библии на английском языке Еврейского издательского общества 1917 года .
- ^ Мотьер 2015 , с. 227–228.
- ^ Мотьер 2015 , с. 227.
- ^ Jump up to: а б Коггинс 2007 , с. 460.
- ^ Исаия 31:1 , KJV
- ^ Исайя 31:4 , NIV
Источники
[ редактировать ]- Коггинс, Р. (2007). «22. Исайя». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 433–486. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Мотьер, Дж. Алек (2015). Пророчество Исайи: введение и комментарий . Межвузовская пресса. ISBN 9780830895243 .
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.