Исаия 12
Исаия 12 | |
---|---|
← глава 11 глава 13 → | |
![]() Большой свиток Исайи , наиболее хорошо сохранившийся из библейских свитков, найденных в Кумране второго века до нашей эры, содержит все стихи этой главы. | |
Книга | Книга Исаии |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 5 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 23 |
Исаия 12 двенадцатая глава Книги Исайи в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской — Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исайе , и является одной из Книг Пророков . [ 1 ] Кембриджская Библия для школ и колледжей описывает эту главу как «лирический эпилог первого большого раздела книги (главы 1–12)». [ 2 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 6 стихов и состоит из двух коротких гимнов хвалы. Протестантский богослов Генрих Эвальд утверждал в 1840 году, что эти песни содержат мало отличительного языка, который использовал Исаия в других местах, и, вероятно, были более поздним дополнением к книге; к концу девятнадцатого века его мнение «медленно завоевало широкое признание среди ученых». [ 2 ]
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , к которой относятся Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 3 ]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря (3 век до н.э. или позже):
- 1 КИса а : полный
- 1 КИса б : дошедшие до нас: стихи 3–4, 6.
- 4 КИса а (4Q55): дошедшие до нас: стихи 4–6.
- 4 КИса б (4Q56): дошедшие до нас: стихи 2
- 4 КИса с (4Q57): дошедшие до нас: стихи 1
- 4 КИса л (4Q65): дошедшие до нас: стихи 1–4, 6.
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 4 ]
Парашот
[ редактировать ]Перечисленные здесь разделы парашаха основаны на Кодексе Алеппо . [ 5 ] Исаия 12 — это часть Пророчеств об Иудее и Израиле ( Исайя 1–12 ) . {P}: открыть парашах ; {S}: закрытый парашах .
- [{P} 11:11-16] 12:1-6 {S}
Стих 2
[ редактировать ]- Вот, Бог — мое спасение,
- Я буду доверять и не бояться;
- «Ибо Яхве, Господь, — моя сила и песня;
- Он также стал моим спасением». [ 6 ]
Иврит (масоретский текст)
- Вот, на Бога спасения моего уповаю и не убоюсь, ибо силен я и воспою, Господи, и будет мне спасение.
Транслитерация:
- хи·нех ЭЛЬ йе·шу·'а ·ти еб·тах ве·ло еф·хад
- ки-а·зи ве·зим·рат ЯХ ЯХВЕ путь·привет-ли л и·шу·'ах .
- «Я, Господь» ( יה יהוה , Y(a)HY(e)H(o)W(a)H ) повторение святого имени Бога подчеркивает, что спасение Израиля исходит не от других народов, а только от Бога. , Который всегда соблюдает Свой завет с народом Израиля. [ 7 ]
См. также
[ редактировать ]- Связанные Библии части : Исход 15 , Псалом 34 , Псалом 118 , Псалом 145.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Теодор Хиберт и др. 1996. Библия нового толкователя: Том VI . Нэшвилл: Абингдон.
- ^ Перейти обратно: а б Кембриджская Библия для школ и колледжей на тему Исайи 12, по состоянию на 23 марта 2018 г.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ↑ Как реализовано в издании Еврейской Библии на английском языке Еврейского издательского общества 1917 года .
- ^ Исаия 12:2 NKJV
- ^ Учебная Библия Нельсона. Томас Нельсон, Инк., 1997 г.
Библиография
[ редактировать ]- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.