Исайя 33
Исайя 33 | |
---|---|
← глава 32 глава 34 → | |
![]() Большой свиток Исайи , наиболее хорошо сохранившийся из библейских свитков, найденных в Кумране второго века до нашей эры, содержит все стихи этой главы. | |
Книга | Книга Исаии |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 5 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 23 |
Исаия 33 тридцать третья глава Книги Исаии в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской — Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исайе , и является одной из Книг Пророков . В Иерусалимской Библии главы 28–35 объединены в сборник «стихов об Израиле и Иудее». [ 1 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 24 стиха.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , к которой относятся Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 2 ]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря (3 век до н.э. или позже):
- 1 КИса а : полный
- 1 КИса б : сохранившийся стих 1
- 4 КИса с (4Q57): дошедшие до нас стихи 2–8, 16–23.
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 3 ]
Парашот
[ редактировать ]Перечисленные здесь разделы парашаха основаны на Кодексе Алеппо . [ 4 ] Исайя 33 – это часть пророчеств об Иудее и Израиле ( Исаия 24–35 ) . {P}: открыть парашах ; {S}: закрытый парашах .
- {S} 33:1 {S} 33:2-6 {P} 33:7-9 {S} 33:10-12 {P} 33:13-24 {S}
Стих 1
[ редактировать ]- Горе вам, грабящим, хотя вы и не были ограблены;
- И вы, поступавшие вероломно, хотя они не поступали с вами вероломно!
- Когда ты перестанешь грабить,
- Вы будете разграблены;
- Когда ты покончишь с предательством,
- Они поступят с вами предательски.
Стих 20
[ редактировать ]- Сион, город назначенных нам праздников
Имеется в виду три праздника паломничества : Песах ( Пасха ), Шавуот ( Недели или Пятидесятница ) и Суккот ( Кущи , Шатры или Шатры ), когда древние израильтяне, жившие в Иудейском царстве, совершали паломничество к Храму в Иерусалиме .
Стихи 21 и 23а.
[ редактировать ]Пересмотренная стандартная версия :
- Но там Господь в величии будет за нас
- место широких рек и ручьев,
- куда не пойдет ни одна галера с веслами,
- ни величественный корабль не может пройти.
- ...
- Ваша снасть болтается;
- он не может крепко удерживать мачту на месте,
- или держать парус расправленным.
Эти стихи прерываются стихом 22, который лучше разместить после стиха 23а. [ 5 ]
Примечание на полях традиции масоретских текстов указывает на то, что стих 21 является средним стихом Книги Исаии на иврите. [ 6 ]
Стих 22
[ редактировать ]- Ибо Господь нам судья,
- Господь – наш законодатель,
- Господь — наш царь;
- он спасет нас. [ 7 ]
Стих 22 на иврите
[ редактировать ]Масоретский текст / Свитки Мертвого моря (читается справа налево):
- Потому что Иегова нас осудил
- Яхве подражал нам
- Иегова — наш царь
- Он наш спаситель
Транслитерация:
См. также
[ редактировать ]- Башан
- Кармель
- Иерусалим
- Ливан
- Шэрон
- Сион
- Связанные Библии части : Иакова 4:12 , Откровение 19 , Откровение 20.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Иерусалимская Библия (1966), раздел E Исаии: Стихи об Израиле и Иудее
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ↑ Как реализовано в издании Еврейской Библии на английском языке Еврейского издательского общества 1917 года .
- ^ Иерусалимская Библия (1966), Исайя 33
- ^ Шепард, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые пророки . Крегельская экзегетическая библиотека. Крегель академик. п. 23. ISBN 978-0825444593 .
- ^ Исаия 33:22
Библиография
[ редактировать ]- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.