Jump to content

Праведник погибает

Теноровая часть Якоба Хэндла : Ecce quodomo moritur iustus более чем через столетие после его публикации «для использования в католической церкви » («Catholicae Ecclesiae vsv») это был известный протестантский похоронный мотет .

Праведники погибнут – вот слова, с которых начинается 57-я глава Книги Исайи . В христианстве ответ Исаия 57:1–2 связана со смертью Христа , что приводит к литургическому использованию текста в Тенебре : основан 24-й на Страстную неделю , «Ecce quomodo moritur justus» (Смотрите, как умирает праведный). по этому тексту. В более общем плане текст связан со смертью близких и используется при захоронениях . Таким образом, а также в других версиях и переводах отрывок из Библии положен на музыку.

Исайя 57:1–2 содержит неуклюжие переходы между единственным и множественным числом, противопоставляя группу, которую одобряет пророческая традиция, и группу, которую категорически осуждают. [ 1 ] [ 2 ]

1 Праведник погибнет,
И ни один мужчина не принимает это близко к сердцу;
Милосердных людей забирают,
Пока никто не считает
Что праведник удален от зла.
2 Он войдет в мир;
Они отдохнут в своих постелях,
Каждый ходит в своей прямоте. [ 3 ]
  • «Праведник» ( KJV , NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV): или «справедливый человек» (NAB); «Добрые люди» (ТЭВ); «Благочестивые» ( NET Bible ). [ 4 ]
  • «Зло» или «лицо зла» [ 5 ]

В этих стихах жалуется на (очевидно, насильственную) смерть праведников, которая осталась «незамеченной и неоплаканной». [ 6 ]

Респонсорий «Вот, как умирает праведник»

[ редактировать ]

«Ecce quomodo moritur justus», в до Второго Ватиканского собора Католической церкви , 24-й из 27 респонсорий Тенебры , или шестой респонсор Великой субботы , основан на Исаии 57: 1–2 . В Тенебры службе Страстной недели этому респонсорию предшествует чтение из Святого Августина комментария к псалму 64 (63) § 13, толкования Псалмов 64: 8 ( Вульгата Пс. 63: 9 - «Языки их погубят». их») в свете Матфея 28:12–13 (солдаты у могилы Иисуса подкупились, чтобы они солгали о местонахождении трупа). [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Противостояние респонсори происходит из Исайи 53:7–8 .

Вульгата [ 10 ] Респонсорный [ 8 ] Перевод [ 7 ]

Из Исаии 57:1–2 :
оно просто погибает
и нет никого, кто передумает в своем сердце
и люди милосердия собраны вместе
потому что нет никого, кто понимает
ибо праведник собран от лица нечестия
пусть он покоится с миром в своей постели
который шел в его сторону.
Из Исаии 53:7–8 :
как агнец станет немым пред стригущим
и он не откроет рта
Он был выведен из бедствия и суда

Ответ:
Посмотрите, как умирают праведники
и никто не воспринимает сердцем:
и праведники будут забраны
и никто не считает
Праведник удален от лица беззакония
и память его будет в мире.
   
Против:
Как агнец перед стригущим, он был ошарашен
и он не открыл рта
Он был избавлен от страданий и осуждения.

Ответ:
Смотри, как умирает праведник,
и никто не принимает это близко к сердцу;
и просто мужчин забирают,
и никто об этом не думает.
Праведник отвлечен от лица беззакония,
и память о нем будет в мире.
   
Против:
Он был нем, как агнец перед стригущим его,
и не открывал уст своих;
он был взят от страданий и от суда.

Настройки респонсора включены в Томаса Луиса де Виктории Officium Страстную неделю Hebdomadae . [ 11 ] Ответы Карло Джезуальдо и другие, относящиеся к канцелярии Страстной недели , [ 12 ] Яна Дисмаса Зеленки Ответы на Страстную неделю ( ZWV 55) [ 13 ] и » Ференца Листа ( «Респонсории и антифоны стр . 30 ). [ 14 ]

XVI века Мотет Марка Антонио Ингегнери на латинский текст был опубликован примерно в 1967 году в аранжировке Мейнарда Кляйна и с английским переводом «Смотрите, как погибают праведники». [ 15 ] Палестрина поставила респонсор для двух сопрано, альта и хора. [ 16 ]

Якоб Хэндл ( Jacobus Gallus ) опубликовал свою постановку «Ecce quodomo moritur justus» под номером 1. VIII под заголовком «De Passione Domini Nostri Iesv Christi» (О Страстях Иисуса Христа, Господа нашего) в его Opus Musicum II . [ 17 ] [ 18 ] Подзаголовок публикации 1587 года гласит: «Qvae Ex Sancto Catholicae Ecclesiae Vsv Ita Svnt Dispositae, vt omni tempore inseruire queant» (которые настоящим предлагаются для использования в католической церкви таким образом, чтобы их можно было принимать в течение всего литургического года). [ 17 ] Версус в сеттинге Хэндла отличается от Версуса 24-го респонсора Тенебры. [ 19 ]

Versus (настройка Хэндла) Перевод

II. Парс.
Его место было сделано в мире
и его обитель в Сионе.

Часть II
Его место устроено в мире,
он проживает в Сионе.

Как и во Франции 17 века, службы в Тенебре, в том числе Répons de ténèbres , проводились на вечерне предыдущего вечера, например, -Антуана Шарпантье Марка Ecce quomodo , H 131 является частью его Répons de ténèbres du Vendredi Saint (Tenebrae). ответ на Страстную пятницу). [ 20 ]

В 18 веке Георг Ройтер изготовил SATB респонсорию для церемоний Страстной недели в Венской придворной капелле (Винер Хофбургкапелле ). [ 21 ] Другая установка SATB была написана Францем Йозефом Ауманом в 1879 году добавил аккомпанемент трех тромбонов , к которой Брукнер . [ 22 ]

В 20-м веке Франсис Пуленк включил «Ecce quomodo moritur justus» как последнее в свой Sept repons des ténèbres , FP 181, написанный в 1961 году. [ нужна ссылка ]

Епископальная церковь проводит единственную службу в Тенебре в среду вечером, за день до Великого четверга . Эта услуга сокращает общее количество уроков Тенебры, за каждым из которых следует респонсор, до девяти. Ecce quomodo moritur — шестой ответ, следующий за чтением комментария Августина к Псалму 55 (54) . [ 23 ]

В лютеранстве

[ редактировать ]

Исаия 57:1–2 была темой похоронных проповедей Реформации , в том числе на панихиде по Мартину Лютеру в Айслебене . [ 24 ] [ 25 ] Он также, наряду с Исайей 53 и Исайей 63: 1–3, использовался в контексте истории Страстей.

Хэндл «Вот, как умирают праведники»

[ редактировать ]

Мотет Якоба Хэндла Ecce quomodo die justus исполнялся на протестантских захоронениях в 16 веке. [ 26 ] В 1682 году Готфрид Вопелиус опубликовал мотет Хэндла с певучим немецким переводом («Смотрите, как тогда умирает праведник») в Neu Leipziger Liederbuch для исполнения в Страстную пятницу . [ 26 ] [ 27 ] Мотет Хэндла был исполнен в Страстную пятницу в протестантских церквях Вроцлава. [ 26 ] и Лейпциг . [ 28 ] Музыка постановки Хэндла, к тому времени воспринимавшаяся как протестантский похоронный мотет, [ 29 ] цитируется в Георга Фридриха Генделя , «Похоронном гимне королевы Каролины» HWV 264 . [ 30 ]

Праведник погибает

[ редактировать ]

Der Gerechte kömmt um , хор, появляющийся в оратории Pasticcio Passion начала 1750-х годов, имеет в качестве текста немецкую версию Исайи 57: 1–2. [ 31 ] Это аранжировка, приписываемая Иоганну Себастьяну Баху из SSATB сеттинга Tristis est anima mea , мотета, приписываемого Иоганну Кунау. [ 32 ] Аранжировка могла представлять собой отдельный похоронный мотет. [ 33 ]

  1. ^ Исаия 57: 1–2 в WEB.
  2. ^ Коггинс 2007 , с. 479.
  3. ^ Исаия 57: 1–2 NKJV.
  4. Примечание [а] к Исаии 57:1 в NET Bible.
  5. Примечание к Исаии 57:1 в NKJV.
  6. ^ Куган 2007 , с. 1057 г. Еврейская Библия.
  7. ^ Перейти обратно: а б Католическая церковь 1875 г., стр. 400–401.
  8. ^ Перейти обратно: а б Геранжер 1870, стр. 533–534
  9. ^ Августин
  10. Исайя 53:7–8 и 57:1–2 в Вульгате.
  11. ^ Виктория 1585 г.
  12. ^ Джезуальдо 1611 г.
  13. ^ Зеленка
  14. ^ Лист
  15. ^ Кляйн
  16. ^ Палестрина
  17. ^ Перейти обратно: а б Галл 1587 г.
  18. ^ Глисон и др. 1988 год
  19. ^ Торговля
  20. ^ БнФ
  21. ^ Кайнхофер 2009, с. 3
  22. ^ Хартен 1996, с. 69
  23. ^ Church Publishing 2004, стр. 74–83.
  24. ^ Макки 1999, с. 127
  25. ^ Вальтер 2008, с. 161
  26. ^ Перейти обратно: а б с Жеж 2007, стр. 40.
  27. ^ Готфрид Вопелиус (редактор). Новый Лейпцигский гимн . Лейпциг: Кристоф Клингер, 1682, стр. 263–267 .
  28. ^ КПДЛ
  29. ^ Унгер 2010, с. 175
  30. ^ Бартлетт 2008, с. IV
  31. ^ Меламед 1995, стр. 148–149.
  32. ^ Бах Цифровой
  33. ^ Мортон 1992

Источники

[ редактировать ]

Библейские цитаты

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 86e04cc71bf455ec18fa782cb9f54a79__1713662100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/79/86e04cc71bf455ec18fa782cb9f54a79.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The righteous perishes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)