Jump to content

4К120

4К120
Музей Рокфеллера
4Q120, фрагмент 20, I век до н.э., показаны части стихов с 26 по 28 из книги Левит 4.
Также известен как pap4QLXXLev б
Тип Рукопись
Дата I век до н.э. (период Хасмонеев)
Язык(и) Койне греческий
Материал Пергамент на папирусе
Формат Прокрутка
Состояние Слишком фрагментирован
Скрипт Унциал, непрерывное письмо
Содержание Книга Левит
Обнаруженный Пещера №. 4 Нахаль Хевер

Рукопись 4Q120 (также pap4QLXXLev б ; АТ22 ; ВХ 46 ; Ральфс 802 ; LDAB 3452 ) — рукопись Септуагинты (LXX) библейской Книги Левит, написанная на папирусе, найденном в Кумране . Ральфы -Нет. - 802 год. Палеографически датируется первым веком до нашей эры. В настоящее время рукопись хранится в Музее Рокфеллера в Иерусалиме .

Рукопись была написана в хасмонейский период, и Патрик В. Скехан датировал 4 квартал 120 г. «концом первого века до нашей эры или первыми годами первого века нашей эры». [ 1 ] В I веке нашей эры 4Q120 с несколькими документами был захвачен еврейскими беглецами ( войсками Бар-Кохбы , женщинами и детьми), укрывавшимися в пещерах Нахаль-Хевер . Рукопись была найдена в Кумране, пещера 4b . Пещера 4 была обнаружена в августе 1952 года и раскопана 22–29 сентября 1952 года Джеральдом Ланкестером Хардингом , Роландом де Во и Юзефом Миликом . [ 2 ] [ 3 ]

Описание

[ редактировать ]

Этот свиток находится в очень фрагментированном состоянии. Сегодня он состоит из 97 фрагментов. Однако только 31 из этих фрагментов можно разумно реконструировать и расшифровать, что позволяет прочитать Левит с 1.11 по 5.25; остальные фрагменты слишком малы, чтобы их можно было надежно идентифицировать. Кроме того, для разделения понятий и разделов текста иногда используются пробелы. Специальный знак (⌐) для разделения абзацев находится во фрагменте 27 между строками 6 и 7. Хотя в более поздних разделах эти стихи обозначаются как 5:20–26, это, по-видимому, свидетельствует о классическом переходе от главы 5 к главе 6. Scriptio continua Повсюду используется .

Эмануэль Тов согласен с Юджином Ульрихом в том, что «4QLXXNum является лучшим представителем древнегреческого текста, который LXX идти ." [ 4 ] Альберт Питерсма говорит, что «подлинно Септуагинтальные полномочия 4QLXXLevb почти безупречны». [ 5 ] В рамках того, что он назвал «ограниченным объемом доказательств», Патрик В. Скехан описывает это «как значительную переработку оригинального LXX, чтобы привести его как по количеству, так и по дикции в соответствие с еврейским согласным текстом, почти неотличимым [...] от этого». МТ». [ 4 ] По словам Уилкинсона, 4Q120 «представляет собой безупречный текст Септуагинты I века до нашей эры, который не имеет никаких следов последующего соответствия еврейскому тексту». [ 6 ]

Деталь: Божественное Имя в стихе 27.

Помимо второстепенных вариантов, основной интерес текста заключается в использовании в нем ΙΑΩ ( Iaō ) для перевода тетраграмматона в Левит 3:12 (фр. 6) и 4:27 (фр. 20). Присутствие имени Бога в этой древней рукописи подтверждает вывод некоторых ученых о том, что это была первоначальная форма Септуагинты. [ 7 ] Скехан, Тов и Ульрих соглашаются, что «это написание божественного имени более оригинально, чем Κύριος». [ 4 ] Мейер утверждает, что тот факт, что ΙΑΩ появляется во фрагментах с одним и тем же шрифтом, указывает на то, что это имя написал один и тот же писец, и не поддерживает Иоганна Люста оригинального Κύριος. [ 8 ]

Скехан предполагает, что в версии Пятикнижия в Септуагинте Ιαω более оригинален , чем κύριος ( Кириос , «Господь») изданий, основанных на более поздних рукописях, и предполагает, что в книгах пророков Септуагинта действительно использовала κύριος перевести как יהוה (тетраграмматон), так и אדני ( Адонай ), слово, которое традиционно заменяло тетраграмматон при чтении вслух. [ 9 ] [ 10 ]

Эмануэль Тов утверждает, что использование здесь Ιαω является доказательством того, что «папирус представляет собой раннюю версию греческого писания», предшествовавшую тексту основных рукописей. [ 11 ] Он утверждает, что «написание Тетраграмматона еврейскими буквами в греческих ревизионных текстах является относительно поздним явлением. Поэтому на основе имеющихся свидетельств анализ первоначального изображения Тетраграмматона в Греческих Писаниях фокусируется на вопросе о том, является ли первые переводчики писали либо κύριος , либо Ιαω ». [ 12 ] Тов писал: «Этот папирус представляет собой раннюю версию Греческого Писания, о чем свидетельствуют несколько необычных переводов, включая транслитерацию Тетраграмматона как Ιαω вместо его перевода как κύριος в более поздних христианских рукописях Септуагинты. б вероятно, отражает версию, предшествовавшую тексту основной рукописной традиции LXX». [ 13 ]

Фрэнк Э. Шоу говорит, что «появление Ιαω в 4Q120, которое по общему признанию является хорошим образцом LXX Левита 1–5 третьего века до нашей эры, свидетельствует о том, что в некоторых ранних рукописях Септуагинты Ιαω использовалось для обозначения Тетраграммы (стр. 33). " [ 14 ] По словам Шоу:

« Пользователи Ιαω Второго Храма, вероятно, представляют различные социальные классы , а не просто низший класс . Доказательствами этой позиции являются писец/переводчик 4Q120, образованные пользователи ономастики ( конечно, евреи низшего класса не имели бы необходимости в onomastica), и шире, если мы включаем евреев, использовавших аналогичную произносимую форму имени Ιαω, следует обратить внимание на документальное, дипломатическое и священническое использование имени Ιαω. YHH/YHW на Элефантине , литургическое использование YH[W] в П. Амхерсте 63 и административный контекст Идумейского («Дома YHW») Остракона». [ 15 ]

По словам Мейера, 4Q127 («хотя технически это не рукопись Септуагинты, возможно, парафраз Исхода или апокалиптического произведения»), по-видимому, имеет два появления Ιαω . [ 16 ] дает Мархалианский кодекс Ιαω не как часть текста Священного Писания, а вместо этого в примечаниях на полях к Иезекииля 1:2 и 11:1: [ 17 ] [ 18 ] как и в некоторых других примечаниях на полях, здесь указано ΠΙΠΙ. [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ]

Греческий текст

[ редактировать ]

Текст по А. Р. Мейеру:

Лев 4:27

[оставь] их, если [ни души]
[март] она [я] намеренно из [своего народа]
[земля], в которой ты когда-то был из [всех]
заповедей из [ 22 ]

Лев 3: 12–13

[мне] 12 если d [е козлов]
[подарок] это [y и обратите на это внимание]
[анти дж] ао 13 и он [отстой] [ 23 ]

Романизация Мейера:

Лев 4:27

[aphethēsetai] autōi ean [de psycheē mia]
[hamart] ē [ia] kousiōs ek [ tou laou tēs]
[gēs] и toi poiesai mian ap [или страсть]
тонны тонн новых ночей [иетезис] [ 22 ]

Лев 3: 12–13

[рисунок] 12 ean d [e apo tōn aigōn]
[to dor] на авто [u kai prosaxei en]
[анти я] сегодня 13 съешь это [pithēsei tas chei] [ 23 ]

НИВ:

Лев 4:27

он будет прощен. Если кто-либо из членов общества
грешит непреднамеренно и делает
что запрещено в чем-либо из Господних
команды, когда они понимают...

Лев 3: 12–13

...Господу. Если ваше предложение
козел, ты должен подарить
пред Господом положи руку твою...

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7dd5c016e997f0df817733ff30cbda97__1707486180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7d/97/7dd5c016e997f0df817733ff30cbda97.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
4Q120 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)