Jump to content

Стол

Сифра ( еврейский вавилонский арамейский : סִפְרָא , латинизированный: sip̄rā , букв. «документ») — это мидраш-галаха Книги Левит . Его часто цитируют в Талмуде , и его изучение следует за изучением Мишны . [а] Как и сам Левит, мидраш иногда называют Торат Коэним . [1] и в двух отрывках Сифра деббе Рав . [2]

Авторство

[ редактировать ]

Маймонид во введении к своей книге «Яд ха-Хазака» и другие. [3] заявили, что название «Сифра деббе Рав» указывает на то, что Абба Ариха автором является . IH Weiss пытается поддержать это. [4] Его доказательства не являются убедительными, как и противоположные аргументы Фридмана. [5] который пытается показать, что выражение Сифра деббе Рав не относится к обсуждаемому мидрашу. [6]

Мальбим написал во введении к своему изданию «Сифра», что Хийя бар Абба был редактором « Сифры» . имеется не менее 39 отрывков В Иерусалимском Талмуде и мидрашах толкования, найденные также в Сифре . , в которых от имени Хийи цитируются [7] и тот факт, что никакие таннаимы после Иуды ха-Наси не упоминаются в « Сифре» , подтверждает мнение о том, что книга была написана во времена этого ученого. Если его автором был Хийя, то название «Сифра деббе Рав» следует объяснить как указание на то, что «Сифра» был среди мидрашей, принятых его школой и вошедших в общее употребление.

Источники

[ редактировать ]

Следы влияния р. Иуды бар-Илая менее очевидны. Тот факт, что взгляды, высказанные в некоторых "сетамотах", совпадают со взглядами Р. Иуды [8] имеет мало значения. Против такого сетамота могут выступать другие, противоречащие взглядам Р. Иуды. [9] [6]

Все это, однако, не является основанием для нападок на упомянутое выше предположение о том, что «Сифра» в своих основных частях является мидрашем Р. Иуды. Хоффманн замечает [10] не неверно, что Сифра Недаба 4:12 согласуется с взглядами Р. Элиезера , [11] решение которого Р. Иуда часто принимает как переданное его собственным отцом, Р. Илаи , учеником Р. Элиезера. [12] Аналогично, Сифра, Эмор , 17:4 и след. согласен с точкой зрения Р. Элиезера. [13] Помимо мидраша Р. Иуды, Р. Хийя, возможно, использовал также мидраш Р. Симеона: [14] хотя некоторые из упомянутых там отрывков [15] кажется, мало что доказывают. Более сомнительно отношение к Р. Измаила мидрашу ; и в этой связи необходимо рассмотреть вопрос, не является ли цитирование некоторых объяснений Левита, введенных формулой תנא דבי ר"י и действительно встречающихся в Сифре, отчасти следствием путаницы. [16] [6]

Но к школе Р. Измаила , несомненно, принадлежат более поздние дополнения к «Арайот», которые (согласно Хаг. 1:1 и Йер. 1б) не преподавались публично в Р. Акивы школе ; т.е. Ахаре, 13:3-15; Кадошим, 9:1-7, 11:14, [17] и, наконец, конечно, так называемая Бараита де-рабби Ишмаэль (начало). Так называемую «Мекилта де-Миллуим» или «Агадат Миллуим» из Левит 8:1-10 аналогичным образом следует отличать от остальной части Сифры. Он существует в двух редакциях, из которых вторая, охватывающая мишнайот 14-16 и 29-конец, цитируется Раши как «Бараита ха-Носефет аль Торат Коханим ше-Лану». Таннаимы , цитируемые чаще всего в «Сифре», — это Р. Акива и его ученики, а также Р. Элиэзер , Р. Измаил, Р. Хосе ха-Гелили , Ребби и реже Р. Хосе бар Иуда , Р. Елеазар бар Р. Симеон , и Р. Симеон б. Элеазар . [6]

Настоящий текст

[ редактировать ]

Сифра была разделена по старой схеме на 9 «дибуримов». [18] и 80 секций «парашиеот» или меньшего размера. В том виде, в котором он существует сегодня, он разделен на 14 больших частей и еще раз на меньшие перахим, парашиеот и мишнайот. Как отмечают комментаторы, она часто отличается от Сифры, которую Талмуда ; знали авторы [19] кроме того, целые отрывки, известные авторам Вавилонского Талмуда [20] отсутствуют в нынешней Сифре, и, с другой стороны, в нынешней Сифре, вероятно, есть отрывки, которые не были известны Вавилонскому Талмуду. [21] [6]

Сифра часто согласуется с иудейской, а не с вавилонской традицией; [22] и Тосефта , Шек. 1:7 также согласуется с Сифрой. В тех немногих случаях, когда имеется согласие с Вавилонским Талмудом, [23] не следует предполагать, что текст Сифры был изменен в соответствии с Вавилонским Талмудом, но что он представляет собой первоначальную версию. [24] Вавилонский Талмуд, по сравнению с Йерушалми , цитирует Сифру менее точно, иногда сокращая, а иногда и усиливая ее. [25] Вавилонский Талмуд иногда использует по отношению к Сифре правило «ми ше-шана зу ло шана цу» (т. е. отнесение разных частей одной галахи к разным авторитетам). [26] но это излишне, так как можно согласовать явно противоречивые предложения и тем самым показать, что они могут быть отнесены к одному и тому же авторитету. [6]

Многие ошибки вкрались в текст из-за практики повторения одного и того же мидраша в схожих отрывках. [27] [6]

Сифру обычно до сих пор цитируют по изданию Вайса 1862 года .

Издания «Сифры» следующие: Венеция , 1545 г.; с комментарием РАБаД , Константинополь , 1552 г.; с Корбаном Аароном, Венеция, 1609 г.; с тем же комментарием, Дессау , 1742 г.; с комментариями Ж. Л. Рапопорта , Вильно , 1845; с комментариями Иуды Иехиэля , Лемберг , 1848 г.; с комментариями Мальбима (Меира Леба бен Йехиэля Михаэля), Бухарест , 1860 г.; с комментариями РАБАД и Массорет ха-Талмуд , И. Х. Вайса Вена , 1862 г. [28] (Перепечатка Нью-Йорка: Издательство Om Publishing Company, 1946); с комментариями Самсона из Санса и примечаниями МаХрида , Варшава , 1866. Латинский перевод дан в Biagio Ugolini , Thesaurus, xiv. [6]

Другие издания включают:

  • Сифра д'вей рав. Под редакцией Меира Фридмана (Меир Иш Шалом). Бреслау 1915 год.
  • Сифра или Торат Коэним. Под редакцией Финкельштейна, Луи и Морриса Луцки. Нью-Йорк: JTS, 1956. (Факсимильное издание Кодекса Ассемани 66 Библиотеки Ватикана)
  • Сифра в книге Левит IV. Под редакцией Луи Финкельштейна. Нью-Йорк: JTS 1989–1990.
  • Сифра: аналитический перевод I-III. Перевод Джейкоба Нойснера. Атланта: Scholars Press 1988.
  • Сифра к Левиту с традиционными комментариями и вариантами прочтения. Под редакцией Авраама Шошаны. Кливленд и Иерусалим, 1991 г. и далее.
[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Как следует из Танхума , цитируемого в Ор Заруа , т.е. 7б
  1. ^ Хид. 33а; Сан. 103б; Не мочь. Р. 6:8
  2. ^ Берахот 11б, 18б
  3. Фридман во введении к своему изданию « Мехильты» (стр. 26, Вена, 1870 г.)
  4. Во введении к его изданию «Сифра» (стр. 4).
  5. ^ ЖК, стр. 16 и далее.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Бахер, Вильгельм ; Горовиц, С. (1901–1906). «СИФРА» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс . Проверено 17 января 2017 г. Еврейской энциклопедии : Библиография
    • А. Эпштейн , Ми-Хадмонийот ха-Йехудим, стр. 50–56;
    • З. Франкель , Дарке ха-Мишна, стр. 307 и последующие;
    • там же, в Monthly, 1854, стр. 387–397, 453–461;
    • А. Гейгер , еврей. Время. xi. 50-60;
    • Д. Хоффманн , «Введение в галахические мидраши», стр. 20 и последующие;
    • Жоэль, Заметки о Книге Даниила: Кое-что о книгах Сифра и Сифре, Бреслау, 1873 г.;
    • И. Х. Вайс , владелец бизнеса еврейская традиция, ii. 231 и последующие;
    • Цунц , Г.В. с. 49 и след.
  7. ^ Сравните список у Д. Хоффмана , Zur Einleitung die Halachischen Midraschim, стр. 22, на что Ер. Шаб. 2д и Кет. 28d должен быть добавлен, согласно Леви в Ein Wort и т. д., стр. 1, примечание 1
  8. ^ например, Сифра Ахарей 5 (начало) по сравнению с Менахотом 27b; Сифра Кедошим 8:1, с Йебом. 46а (где Р. Симеон, кроме того, кажется, прочитал ר"י в Сифре ) и Сифра Кедошим 7:3, с Тосефтой Хид. 1:4
  9. ^ например, Сифра, Нег. 2:1 по сравнению с Р. Иудой в Нег. 2:1; Сифра, Нег. 10:8 по сравнению с Р. Иудой, Нег. 10:10; комп. также Тосафот Нида 28б, св הא מזכר.
  10. ^ ЛКП 26
  11. ^ Менахот 26а
  12. ^ Сравните Менахот 18а и Йома 39а и др.
  13. ^ Сук. 43а
  14. ^ Сравните Хоффмана, lcp 27.
  15. ^ Как, например, сравнение Сифры, Недаба, 6:9 с Сифрой, Втор. 78; Сифра, Негаим, 1:9-10 с Сифре, Втор. 218; Сифра, Бехуккотай , 8:2 с Сифрой, Втор. 124
  16. ^ Сравните Hoffmann, LC; Леви, lcp 28, примечание 2, и цитированное там интересное замечание Азулая .
  17. ^ ред. ИХ Вайс
  18. ^ Эзриэль Хильдесхаймер, Сефер Галахот Гедолот , том. 3, глава Галахот Мишмарот , Иерусалим, 1987, с. 377 (иврит); ср. Числа Раба 18:17).
  19. ^ Сравните Сифра Эмор 13:1 и Менахот 77б; Сифра Ходошим 2:5 и Хул. 137а; Сифра Хова 8:6 и Б.Х. 104б
  20. ^ Как, например, Йома 41а.
  21. ^ Сравните Д. Хоффманн , lc, стр. 33, 35.
  22. ^ например, Сифра, Недаба, 12:2 (сравните Менахот 57б); там же 14:6 (ср. Хул. 49б); Сифра, Эмор , 9:8 (ср. Хуллин 101б)
  23. ^ Сифра, Эмор , 7:2 по сравнению с Менахотом 73б; аналогично Тосефта, Кер. 2:16
  24. ^ например, в Сифре, Ходошим , 8:1 מאתכם не является более поздней поправкой к מאתן, согласно Йебу. 47a, как предполагает И. Х. Вайс (ad loc.), но представляет собой скорее оригинальное прочтение.
  25. ^ например, Хид. 57б, который является расширением Сифра Недаба 17:8; Шеб. 26б, который представляет собой сокращенную (и, следовательно, непонятную) версию Сифра Хова 9:2; и Зеб. 93б, который следует сравнить с Сифрой, Тав , 6:6.
  26. ^ Как в Швуот 13а, Сота 16а.
  27. ^ например, Сифра к 5:3 и 22:5 (ср. Weiss, Einleitung и т. д., pv, примечание 1, хотя отрывок, цитируемый Вайсом, сюда не относится; ср. Giṭ. 49b) לשנא אחרינא встречается в Сифре , Негаим , 2:10.
  28. ^ Вайс, Исаак Х. , изд. (1862). Сифра Д'ве Рав . Зима . Проверено 17 января 2017 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 91c3873b73e38266ffe7fad6500a7566__1706942700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/91/66/91c3873b73e38266ffe7fad6500a7566.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sifra - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)