Jump to content

Мехилта раввина Шимона бен Йохая

Мехильта раввина Шимона бен Йохая ( еврейский вавилонский арамейский : מכילתא דרבי שמעון בן יוחאי , латинизированный: Мухилта д-Рабби Шимон бен Йохай ) - это мидраш галаха из Книги Исхода из школы раввина. Акива приписан Шимону бар Йохаю . Ни один мидраш с этим именем не упоминается в талмудической литературе, но Нахманид (ум. 1270) ссылается на тот, которого он называет либо Мехилта де-рабби Шимон бен Йохай , [1] Мехилта Ашурита де-рабби Шимон , [2] или просто Мехилта Ачерет . [3] Тодрос бен Иосиф Абулафия (ум. 1285) также относится к Мехилте де-рабби Шимону бен Йохаю . [4]

Ссылки более поздних авторов

[ редактировать ]

Отрывки из этой Мехилты цитируются в более поздних работах, особенно Нахманидом в его к Пятикнижию : комментарии [5] и Тодроса Абулафии в его работах «Сефер ха-Разим» и «Оцар ха-Кабод» . [6] Маймонид в своей «Сефер Хамицвот» (напористое повеление № 157) также цитирует Мехилту раввина Шимона бен Йохая .

До начала 1900-х годов, помимо этих цитат и некоторых цитат, приведенных некоторыми авторами 16-го века (такими как Илия Мизрахи в его «Сефер ха-Мизрачи» , Шем-Тоб бен Авраам в его «Мигдаль Оз» и Р. Меир ибн Габбай в его «Тола» 'у Яакова [7] ), единственным известным отрывком какой-либо длины из Мехилты де-рабби Шимона был отрывок, опубликованный р. Исааком Илией Ландау из рукописи р. Авраама Халами в качестве приложения к его изданию Мехилты. [8]

Поэтому относительно этой утраченной работы существовали различные ошибочные мнения. Цунц [9] считал его каббалистическим трудом, приписываемым Р. Шимону бен Йохаю . М. Х. Ландауэр [10] отождествлял его с Мехилтой раввина Измаила , а Дж. Перлес [11] считал, что средневековые авторы применяли название «Мехилта де-рабби Шимон» только к его изречениям, которые были включены в « Мехилта де-рабби Ишмаэль» , поскольку отдельные предложения могли называться «мехилта». М. Фридман был первым, кто поддержал [12] что, кроме труда Р. Измаила, существовал галахический мидраш к Исходу Р. Шимона, который назывался «Мехилта де-рабби Шимон», и что эта Мехилта составляла часть Сифре, упомянутой в Талмуде Бавли . [13]

Это предположение Фридмана было впоследствии подтверждено публикацией геонического ответа . [14] где бараита из Сифре де-Бей Рав к Исходу цитируется , это тот же отрывок, который цитируется Нахманидом из Мехилты де-рабби Шимона бен Йохая в его комментарии к Исходу 22:12. В этом отрывке труд Р. Измаила назван «Мехилтой Палестины» в отличие от мидраша Шимона бен Йохая . Ясно, следовательно, что Мехилта Р. Шимона подразумевалась в титуле Сифре де-Бей Рав; [15] и это упоминается в Мидраше Теилим. [16] под еврейским именем Миддат рабби Шимон бен Йохай.

Возможно также, что сам Шимон намеревался сослаться на свой мидраш в своих высказываниях: «Сыновья мои, выучите мой миддот , ибо мой миддот — лучший из лучших миддотов рабби Акивы ». [17] Иудейские источники, Йерушалми и агадические мидраши , представляют бараитот из этой Мехилты фразой «Таней рабби Шимон» = «Рабби Шимон учил». [18] Фраза «Тана де-Бей Рабби Шимон», однако, крайне редка в Талмуде Бавли , где этот мидраш причисляется к одному из «Сифре де-Бей Рав». [19] Многие предложения Шимона цитируются там от имени его сына Елеазара, так что Гофман очень правдоподобно заключил: [20] что Елеазар редактировал мидраш своего отца.

Текущий статус

[ редактировать ]

«Мехилта де-рабби Шимон» исчезла, но некоторые выдержки из нее сохранились в сборнике, известном как « Мидраш ха-Гадол» , как Исраэль Леви . впервые указал [21] Эти фрагменты были собраны Давидом Цви Хоффманном и опубликованы под названием Mechilta de R. Simon b. Джохай . [22]

Эта Мехилта, составленная на основе Мидраша ха-Гадол, сохраняет богатый материал из самых ранних комментариев к Священным Писаниям, цитируя, например, предложение из Дорешей Решумот на Исход 21:12. [23] которого больше нигде нет. Он также содержит много постталмудической литературы, [24] ведь собиратель и редактор «Мидраша ха-Гадол» имел своеобразную манеру облачать предложения таких средневековых авторитетов, как Раши , Ибн Эзра , Арух и Маймонид, в мидрашские одежды и представлять их как древние максимы. [25]

Критическая версия с использованием вновь обнаруженных фрагментов текстов была позже опубликована Яаковом Наумом Эпштейном и его учеником Эзрой Сионом Меламедом . [26] Публикация представляет собой попытку реконструировать оригинальную Мехилту раввина Шимона бен Йохая на основе всех дошедших до нас источников.

Английские издания

[ редактировать ]
  • Нельсон, Дэвид (2006), Мехилта де-рабби Шимон бар Йохай: переведено на английский язык, с критическим введением и аннотациями , Филадельфия: Еврейское издательское общество .
  1. ^ «Рамбан об Исходе 22:12:1» . www.sefaria.org . Проверено 14 июля 2022 г.
  2. ^ «Рамбан об Исходе 21:3:1» . www.sefaria.org . Проверено 14 июля 2022 г.
  3. ^ «Рамбан об Исходе 20:8:1» . www.sefaria.org . Проверено 14 июля 2022 г.
  4. ^ «HebrewBooks.org Подробности Сефера: Сокровище чести - Абулафия, Тодрос бен Йосеф, Халеви» . hebrewbooks.org . Проверено 14 июля 2022 г. стр. 47-49
  5. ^ О Бытии 49:31; Исход 14:19, 21:3, 22:12; Левит 23:24
  6. ^ МСС. в Королевском дворе и государственной библиотеке Мюнхена; комп. М. Х. Ландауэр на Востоке, Лит. 1845, vi. 182 и след.
  7. ^ с. 63б, Краков, 1570 г.
  8. ^ Вильно , 1844 г.
  9. ^ G. V. p. 419, note a
  10. ^ ЖК
  11. ^ в Monthly, 1858, стр. 145 и след.
  12. ^ В своем введении к Мехилте Р. Исмаила , Вена, 1870 г., стр. 54 и след.
  13. ^ Синедрион 86а; Берахот 47б; Мегилла 28б; Кидушина 49а; Шевуот 41б; Хагига
  14. ^ А. Гаркави , Тешубот ха-Геоним, с. 107, нет. 229, Берлин, 1888 г.
  15. ^ Сравните Дэвид Цви Хоффманн , Введение в галахические мидраши, стр. 46
  16. ^ ред. С. Бубер , Вильно, 1891, с. 252 (сост. там заметка Бубера)
  17. ^ Ты ушел 67а
  18. ^ Сравните Фридмана, введение к его изданию «Мехильта», стр. 55 и далее; Хоффманн, ЛКП 48
  19. ^ Хоффманн, lcp 50
  20. ^ ЖКП 51
  21. ^ Израиль Леви, Слово о мечилте Р. Симона (jahrsbrecht), Бреслау, 1889 г. (на немецком языке)
  22. В еврейском ежемесячном журнале «Ха-Пелес» , тома с 1 по 4, passim.
  23. ^ Ха-Пелес, iii. 258
  24. ^ Сравните Хоффманн, lcp 387, примечание 19.
  25. ^ Сравните С. Шехтера , Введение в Мидраш ха-Гадол, стр. 13, Кембридж, 1902 г.
  26. ^ Меламед, Эзра З .; Эпштейн, Дж. Н., ред. (1979). Мехилта д’раввин Симеон б. Джохай (на иврите) (2-е изд.). Иерусалим: ешиват шаарей рахамим убет хилель. OCLC   83224817 . (первое издание: ОСЛК   233098895 )

Библиография Еврейской энциклопедии

[ редактировать ]
[ редактировать ]

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. {{cite encyclopedia}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2add59f0e877a0062b81fd6e1a1ac847__1698676140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/47/2add59f0e877a0062b81fd6e1a1ac847.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mekhilta of Rabbi Shimon ben Yochai - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)