Nash Papyrus
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( январь 2012 г. ) |
Папирус Нэша представляет собой коллекцию из четырех фрагментов папируса , приобретенных в Египте в 1902 году. [ 1 ] начертан текст на иврите , который в основном содержит Десять заповедей и первую часть молитвы Шма Исраэль , [ 2 ] в форме, существенно отличающейся от позднего, канонического масоретского текста и местами более сходной с хронологически более близкой Септуагинтой . Было высказано предположение, что этот текст мог быть ежедневным поклонением еврея, жившего в то время в Египте. [ 3 ] Фрагменты составляют один лист и не являются частью свитка. Папирус неизвестного происхождения, хотя предположительно он из Файюма . [ 4 ] Текст был впервые описан Стэнли А. Куком в 1903 году. Хотя Кук датировал его II веком нашей эры, последующие переоценки отодвинули дату фрагментов примерно до 150–100 годов до нашей эры. [ 5 ] Папирус был, безусловно, самым старым фрагментом еврейской рукописи, известным в то время, до открытия свитков Мертвого моря в 1947 году. [ 6 ]
Открытие
[ редактировать ]Фрагменты папируса были приобретены У.Л. Нэшем , секретарем Общества библейской археологии . Он подарил их библиотеке Кембриджского университета в 1903 году. [ 1 ]
Содержание
[ редактировать ]Папирус, состоящий из двадцати четырех строк, с пропущенными несколькими буквами по краям, содержит Десять заповедей на иврите и короткий средний текст, за которым следует начало молитвы Шма Исраэль. [ 2 ] Текст Десяти заповедей сочетает в себе части версии из Исход 20:2–17 с частями из Второзакония 5:6–21 . Любопытно то, что в нем отсутствует фраза «дом рабства», используемая в обеих версиях о Египте - возможно, это отражение того, где был составлен папирус.
Текстовая основа
[ редактировать ]Некоторые (но не все) замены папируса из Второзакония также встречаются в версии Исхода в Септуагинте, греческом переводе Пятикнижия III –II веков до нашей эры, сделанном в Александрии . Септуагинта также вставляет перед Второзаконием 6:4 преамбулу к Шма, найденную в папирусе, и Септуагинта также согласуется с парой других вариантов прочтения, в которых папирус отходит от стандартного еврейского масоретского текста. Порядок более поздних заповедей в папирусе (Прелюбодеяние-Убийство-Кража, а не Убийство-Прелюбодеяние-Кража) также встречается в большинстве текстов Септуагинты. [ нужна ссылка ]
Преамбула папируса перед Шма Исраэль, также встречающаяся в Септуагинте, взята из Второзакония 4:45 , и это единственный раз, когда повторяющаяся формула «Это заповедь(и), правила и учения...» упоминает Исход из Египта. . Преамбула Нэша правильно называет Моисея говорящим , а не Бога, как в Септуагинте. Вставка Второзакония 4:45 перед Шма Исраэль в папирусе и особенно в Септуагинте, которая имеет две преамбулы в одном разделе: Второзаконие 6:1 и вставку во Второзаконие 6:3 , вероятно, была сделана для того, чтобы дистанцировать центральную молитву Шма Исраэль. из контекста: разделы, посвященные входу в обетованную Ханаанскую землю . [ нужна ссылка ]
Вероятное использование
[ редактировать ]Согласно Талмуду, когда-то было принято читать Десять заповедей, прежде чем произносить Шма. Как выразился Беркитт, «поэтому разумно предположить, что этот папирус содержит ежедневное поклонение благочестивому египетскому еврею, который жил до того, как этот обычай прекратился». [ 3 ] Таким образом, считается, что папирус, вероятно, состоял из литургического документа, а именно из составляющих Филактерия . [ 1 ] которые, возможно, намеренно синтезировали две версии Заповедей, а не непосредственно из Священного Писания. Однако сходство папируса с Септуагинтой подтверждает возможность того, что еврейский текст Пятикнижия находился в обращении в Египте во 2 веке до нашей эры и служил источником как папируса Нэша, так и перевода Септуагинты, но который значительно отличается от современный еврейский масоретский текст.
Фактическое местоположение
[ редактировать ]В настоящее время рукопись находится в библиотеке Кембриджского университета (MS Or.233). [ 1 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д «Нэш Папирус» . Кембриджская цифровая библиотека . Проверено 18 декабря 2012 г.
- ^ Jump up to: а б ФК Беркитт (апрель 1904 г.). «Папирус Нэша. Новая фотография». Еврейский ежеквартальный обзор . 16 (3). Издательство Пенсильванского университета: 559–561. дои : 10.2307/1450510 . JSTOR 1450510 .
- ^ Jump up to: а б Беркитт, Ф.К. , Еврейский папирус с десятью заповедями, заархивированный 17 июля 2011 г. в Wayback Machine , The Jewish Quarterly Review , 15 , 392–408 (1903).
- ^ «Энциклопедия иудаики: Папирус Нэша» . Еврейская виртуальная библиотека . Американо-израильское кооперативное предприятие.
- ^ «Папирус Нэша – древний свидетель» . Всемирный Союз Объединенного Израиля. 20 февраля 2017 г.
- ^ «Христианский канон» . Британская энциклопедия . Британская энциклопедия, Inc.
- Источники
- Кук, Стэнли А. « Домасоретский библейский папирус ». Труды Общества библейской археологии 25 (1903): 34–56.
- Олбрайт, Уильям Ф. «Библейский фрагмент эпохи Маккавеев: Папирус Нэша». Журнал библейской литературы 56 (1937): 145–176.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Нэш Папайрус, Кембриджская цифровая библиотека
- Гринберг, Моше, «Нэш Папирус» в Энциклопедии Иудаики , Том. 14, изд. Скольник, Фред и др. (Издательство «Кетер», 2007), 783–784.