Jump to content

Мишпатим

Моисей получает скрижали Закона (картина Жоау Зеферино да Кошта , 1868 год )

Мишпатим ( מִּשְׁפָּטִים ‎ — на иврите «законы», второе слово парашаха ) — восемнадцатая еженедельная глава Торы ( פָּרָשָׁה ‎, парашах ) в годовом еврейском цикле чтения Торы и шестой в Книге Исход . Парашах устанавливает ряд законов, которые некоторые ученые называют Кодексом Завета . В нем сообщается о принятии людьми завета с Богом . Парашах представляет собой Исход 21:1–24:18. Парашах состоит из 5313 еврейских букв, 1462 еврейских слов, 118 стихов и 185 строк свитка Торы ( Сефер Тора . ) [ 1 ]

Евреи читают его в восемнадцатую субботу после Симхат-Торы , обычно в феврале или, реже, в конце января. [ 2 ] Поскольку парашах излагает некоторые законы Песаха , евреи также читают часть парашаха, Исход 22:24–23:19, в качестве начального чтения Торы для второго промежуточного дня ( Воскресение Пасхи , Чол ХаМоед ) Пасхи. Евреи также читают первую часть Парашат Ки Тиса , Исход 30:11–16, касающуюся подушного налога в полшекеля , как мафтир Торы, читающую особую субботу Шаббат Шекалим, которая часто приходится на ту же субботу, что и Парашат Мишпатим (как это произойдет в 2023, 2026, 2028 и 2029 годах).

В традиционном субботнем чтении Торы параша делится на семь чтений, или Восхождения , алиёт . [ 3 ]

Первое чтение — Исход 21:1–19.

[ редактировать ]

В первом чтении рассматриваются законы о еврейских наемных слугах и рабах. [ 4 ] убийство, [ 5 ] ударить родителя, [ 6 ] похищение, [ 7 ] оскорбление родителя, [ 8 ] и нападение. [ 9 ]

Второе чтение — Исход 21:20–22:3.

[ редактировать ]

Во втором чтении рассматриваются законы о нападении. [ 10 ] животное-убийца, [ 11 ] ущерб скоту, [ 12 ] и воровство. [ 13 ]

Третье чтение - Исход 22: 4–26.

[ редактировать ]

В третьем чтении рассматриваются законы об ущербе урожаям. [ 14 ] залог , [ 15 ] соблазнение, [ 16 ] колдовство , [ 17 ] зоофилия , [ 18 ] отступничество , [ 19 ] причинение вреда обездоленным, [ 20 ] кредитование и взятие чьего-либо имущества в залог. [ 21 ]

Четвертое чтение - Исход 22:27–23:5.

[ редактировать ]

В четвертом чтении рассматриваются законы об обязанностях перед Богом. [ 22 ] судебная честность, [ 23 ] и гуманное обращение с врагом. [ 24 ]

Пятое чтение - Исход 23: 6–19.

[ редактировать ]

В пятом чтении рассматриваются законы, касающиеся малообеспеченных слоев населения. [ 25 ] ложные обвинения, [ 26 ] взяточничество , [ 27 ] угнетая незнакомца, [ 28 ] субботний год для сельскохозяйственных культур ( שמיטה‎, ShmitaШмита [ 29 ] суббота, [ 30 ] упоминание других богов, [ 31 ] Три праздника паломничества ( три ноги , Шалош Регалим ), [ 32 ] жертва ( קָרְבָּן‎, korbanКорбан [ 33 ] и первые плоды ( Первенец , Биккурим ). [ 34 ]

Завет подтвержден (иллюстрация Джона Стипла Дэвиса конца 19 или начала 20 века)
Моисей и старейшины видят Бога (иллюстрация Якопо Амигони, начало XVIII века )

Шестое чтение - Исход 23: 20–25.

[ редактировать ]

В коротком шестом чтении Бог пообещал послать ангела с израильтянами, чтобы привести их в место, приготовленное Богом. [ 35 ] Бог приказал израильтянам повиноваться ангелу, ибо если бы они это сделали, тогда Бог был бы врагом их врагам. [ 36 ] Израильтяне должны были служить не другим богам, а только Богу. [ 37 ]

Седьмое чтение — Исход 23:26–24:18.

[ редактировать ]

В седьмом чтении Бог обещал награду за послушание Богу. [ 38 ] Бог пригласил Моисея, Аарона , Надава и Авиуда , а также 70 старейшин поклониться Богу издалека. [ 39 ] Моисей повторил заповеди народу, который ответил: «Все, что повелел Господь, исполним!» [ 40 ] Затем Моисей записал заповеди. [ 41 ] Он установил жертвенник, и несколько молодых израильтян принесли жертвы. [ 42 ] Моисей прочитал Книгу Завета вслух людям, которые еще раз подтвердили, что будут следовать ей. [ 43 ] Моисей взял кровь из жертв и окропил ею людей. [ 44 ] Затем Моисей, Аарон, Надав, Авиуд и 70 старейшин Израиля поднялись, увидели Бога, ели и пили. [ 45 ] Моисей и Иисус Навин встали, и Моисей взошел на гору Синай , оставив Аарона и Ора во главе. [ 46 ] Облако покрыло гору, скрывая Присутствие Господа на шесть дней и представшее израильтянам как огонь на вершине горы. [ 47 ] Моисей вошел в облако и оставался на горе 40 дней и ночей. [ 48 ]

Чтения по трехлетнему циклу

[ редактировать ]

Евреи, читающие Тору по трехлетнему циклу чтения Торы, читают парашах по следующему графику: [ 49 ]

1 год 2 год 3 год
2023, 2026, 2029 . . . 2024, 2027, 2030 . . . 2025, 2028, 2031 . . .
Чтение 21:1–22:3 22:4–23:19 23:20–24:18
1 21:1–6 22:4–8 23:20–25
2 21:7–11 22:9–12 23:26–30
3 21:12–19 22:13–18 23:31–33
4 21:20–27 22:19–26 24:1–6
5 21:28–32 22:27–23:5 24:7–11
6 21:33–36 23:6–13 24:12–14
7 21:37–22:3 23:14–19 24:15–18
более правый 21:37–22:3 23:14–19 24:15–18

В древних параллелях

[ редактировать ]

Парашах имеет параллели в этих древних источниках:

Исход, главы 21–22.

[ редактировать ]

Законы парашаха находят параллели в нескольких древних сводах законов. [ 50 ]

Тема права В Исходе 21-23 В древних параллелях
Долговое рабство Исход 21:2: Если купишь раба-еврея, то он будет служить шесть лет; а в седьмом он выйдет на свободу ни за что.
Кодекс Хаммурапи

Кодекс Хаммурапи 117 (1750 г. до н. э.): Если кто-либо не сможет удовлетворить требование о долге и продаст себя, свою жену, своего сына и дочь за деньги или отдаст их на принудительные работы: они должны работать в доме в течение трех лет. человека, купившего их, или владельца, и на четвертый год они будут освобождены. [ 51 ]

Горничная-Служанка-Жена Исход 21:7–11: 7 И если кто продаст свою дочь в служанку, она не должна выходить так, как выходят рабы. 8 Если она не угодит своему господину, который обручил ее себе, то он позволит ее выкупить; он не будет иметь власти продать ее чужому народу, так как он поступил с ней обманом. 9 И если он выдаст ее замуж за своего сына, то он поступит с ней так же, как с дочерьми. 10 Если он возьмет другую жену, он не должен умалять ее еды, ее одежды и ее супружеских прав. 11 А если он не даст ей этих троих, то она выйдет даром, без денег. Кодекс Хаммурапи 146–47 (1750 г. до н.э.): 146 Если мужчина возьмет жену, и она даст этому человеку служанку в жену, и она родит ему детей, и тогда эта служанка примет на себя равенство с женой: за то, что она родила ему детей, не должен господин ее продать ее за серебро, но он может держать ее как рабыню, причисляя ее к служанкам. 147 Если она не родила ему детей, то хозяйка может продать ее за деньги. [ 52 ]
Убийство Исход 21:12–14: 12 Кто ударит человека так, что тот умрет, непременно предан будет смерти. 13 И если человек не подстерегает, но Бог побудит прийти в руки; тогда я назначу тебе место, куда он сможет убежать. 14 И если кто дерзко нападет на ближнего своего, чтобы убить его коварно; возьми его от жертвенника Моего, чтобы он умер.
Кодекс Ур-Намму
Кодекс Ур-Намму 1 (2100 г. до н.э.): Если человек совершает убийство, этот человек должен быть убит. [ 53 ]

Кодекс Хаммурапи 206–208 (1750 г. до н.э.): 206 Если во время ссоры один человек ударит другого и ранит его, то он должен поклясться: «Я не умышленно причинил ему вред» и заплатить врачам. 207 Если человек умрет от раны, он должен поклясться так же, а если он (покойный) был свободнорожденным человеком, он должен заплатить полмины деньгами. 208 Если он был вольноотпущенником, он должен заплатить одну треть мины. [ 54 ]

Бой Исход 21:18–19: 18 И если люди ссорятся, и один ударит другого камнем или кулаком, и он не умрет, но сохранит постель свою; 19 если он снова встанет и пойдет на своем посохе, то ударивший его выйдет на свободу; только он заплатит за потерю своего времени и полностью исцелит его. Кодекс Хаммурапи 206 (1750 г. до н.э.): Если во время ссоры один человек ударит другого и ранит его, то он должен поклясться: «Я не причинил ему вреда умышленно» и заплатить врачам. [ 55 ]

Хеттские законы 10 (1500 г. до н.э.): Если кто-то причинит человеку вред, причинив ему страдания, он должен позаботиться о нем. Но вместо него он даст ему человека, который будет присматривать за его домом, пока он не выздоровеет. А если он выздоровеет, то даст ему шесть сиклей серебра. И врачу этот также должен дать плату. [ 56 ]

Нападение на долгового раба Исход 21:20–21: 20 И если человек ударит своего раба или свою рабу розгой и тот умрет от руки его, то он непременно будет наказан. 21 Даже если он продержится день или два, он не будет наказан; ибо он его собственность. Кодекс Хаммурапи 115–116 (1750 г. до н.э.): 115 Если кто-нибудь потребует от другого зерна или денег и посадит его в тюрьму; если заключенный умирает в тюрьме естественной смертью, дело не будет продолжено. 116 Если заключенный умрет в тюрьме от побоев или жестокого обращения, хозяин заключенного должен обвинить купца перед судьей. Если он был свободнорожденным человеком, сын купца должен быть предан смерти; если это был раб, он должен заплатить одну треть мины золота, и все, что дал хозяин пленника, он должен лишиться. [ 57 ]
Вред беременной женщине Исход 21:20–25: 22 И если мужчины ссорятся вместе и причиняют вред женщине, беременной, так что у нее отпадает плод, но при этом не последовало никакого вреда, то он обязательно должен быть оштрафован согласно тому, как возложит на него муж женщины; и он должен платить так, как определят судьи. 23 А если последует какой-нибудь вред, то отдайте жизнь за жизнь, 24 око за око, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу, 25 ожог за ожог, рана за рану, полоса за полосу. Шумерский кодекс 1 (1800 г. до н. э.): Если один отец одного дома случайно ударит дочь другого, другого, и у нее произойдет выкидыш, то штраф составит десять шекелей. [ 58 ]

Кодекс Хаммурапи 209–214 (1750 г. до н.э.): 209 Если мужчина ударит свободнорожденную женщину, так что она потеряет своего будущего ребенка, он должен заплатить десять сиклей за ее потерю. 210 Если женщина умрет, его дочь должна быть предана смерти. 211 Если женщина из свободного сословия потеряет ребенка из-за удара, он должен заплатить пять сиклей деньгами. 212 Если эта женщина умрет, он заплатит полмины. 213 Если он ударит служанку человека, и она потеряет ребенка, то он должен заплатить два сикля деньгами. 214 Если эта служанка умрет, он должен заплатить одну треть мины. [ 59 ]

Хеттские законы

Хеттские законы 17–18 (1500 г. до н.э.): 17 Если кто-нибудь причинит выкидыш свободной женщине, [если] это ее десятый месяц, он должен заплатить 10 сиклей серебра, если это ее пятый месяц, он должен заплатить 5 сиклей серебра. Он будет искать его в своем доме. 18 Если кто-нибудь причинит выкидыш рабыне, если это ее десятый месяц, он должен заплатить 5 сиклей серебра. [ 60 ]

Среднеассирийские законы 50–52 (1200 г. до н.э.): 50 Если мужчина ударил замужнюю женщину и довел ее до выкидыша, к жене ударника будут относиться так же: он заплатит за будущего ребенка по принципу жизнь за жизнь. А если (первая) женщина умерла, мужчину следует казнить: за будущего ребенка он заплатит по принципу жизнь за жизнь. Если у мужа (первой) женщины нет сына, и ее ударили, что привело к выкидышу, бастующий будет казнен, даже если ребенок был девочкой: он все равно будет платить за будущего ребенка по принципу жизнь за ребенка. жизнь. 51 Если мужчина ударил замужнюю женщину, которая не воспитывает своих детей, и у нее случился выкидыш, он должен заплатить два таланта свинца. 52 Если человек ударил блудницу и довел ее до выкидыша, ему следует нанести такое же количество и тип ударов: таким образом он заплатит по принципу жизнь за жизнь. [ 61 ]

Око за око Исход 21:23–25: 23 А если последует какой-нибудь вред, то отдайте жизнь за жизнь, 24 око за око, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу, 25 ожог за ожог, рана за рану, полоса за полосу. Законы Эшнунны 42–43 (1800 г. до н.э.): 42 Если кто-нибудь укусит другого человека за нос и отрежет его, то он должен взвесить и принести 60 сиклей серебра; глаз — 60 сиклей; зуб — 30 сиклей; ухо — 30 сиклей; пощечину — взвесит и выдаст 10 сиклей серебра. 43 Если кто-нибудь отрежет палец другому человеку, он должен взвесить и отдать 40 сиклей серебра. [ 62 ]

Кодекс Хаммурапи 196–201 (1750 г. до н.э.): 196 Если человек выколет глаз другому человеку, то ему выколют глаз. 197 Если он сломает кость другого человека, то и его кость должна быть сломана. 198 Если он выколет глаз вольноотпущеннику или сломает кость вольноотпущеннику, он должен заплатить одну золотую мину. 199 Если он выколет глаз рабу человека или сломает кость рабу человека, он должен заплатить половину ее стоимости. 200 Если человек выбьет зубы равному себе, ему должны выбить зубы. 201 Если он выбьет зубы освобожденному, он должен заплатить одну треть золотой мины. [ 63 ]

Бык, который забодает Исход 21:28–36: 28 И если вол забодает мужчину или женщину, и они умрут, то вола должно побить камнями, и мяса его не есть; а хозяин вола выйдет на свободу. 29 А если вол имел обыкновение забодать в прошлые времена, и хозяину его было дано предупреждение, и он не удержал его, а он убил мужчину или женщину; вола побить камнями, и хозяина его предать смерти. 30 Если на него положен выкуп, то он отдаст во выкуп души своей все, что на него возложено. 31 Забодал ли он сына или забодал дочь, по этому приговору должно быть сделано с ним. 32 Если вол забодает раба или рабыню, то господину их должно дать 30 сиклей серебра, а вола побить камнями. . . . 35 И если чей-нибудь вол заденет чужого вола, так что тот умрет; тогда продадут живого вола и разделят цену его; и мертвых разделят. 36 Или, если известно, что вол в прошлые времена имел обыкновение забодать, и хозяин его не держал его в себе; он заплатит вола за вола, и мертвый зверь будет его собственностью. Законы Эшнунны 53–55 (1800 г. до н.э.): 53 Если вол забодает другого быка и тем самым причинит ему смерть, то два владельца быка должны разделить стоимость живого быка и трупа мертвого быка. 54 Если вол забодает и власти округа уведомят об этом владельца, но он не сможет удержать своего вола и он забодает человека, что приведет к его смерти, владелец быка должен взвесить и передать 40 сиклей серебра. 55 Если оно забодает раба и тем самым причиняет ему смерть, он должен взвесить и отдать 15 сиклей серебра. [ 64 ]

Кодекс Хаммурапи 251–252 (1750 г. до н.э.): 251 Если бык забодает быка и показано, что он забодает, и он не связывает свои рога и не привязывает вола, а вол забодает свободнорожденного человека и убивает его, то хозяин должен заплатить один - полмины деньгами. 252 Если он убьет раба человека, он должен заплатить одну треть мины. [ 65 ]

Сын или Дочь Исход 21:31: Забодал ли он сына или забодал дочь, по такому приговору должно быть сделано с ним. Кодекс Хаммурапи 229–231 (1750 г. до н.э.): 229 Если строитель построит кому-нибудь дом и построит его неправильно, и дом, который он построил, упадет и убьет своего хозяина, то этот строитель должен быть предан смерти. 230 Если он убьет сына хозяина, то сын того строителя должен быть предан смерти. 231 Если он убьет раба хозяина, то он должен заплатить раба за раба хозяину дома. [ 66 ]

Во внутрибиблейской интерпретации

[ редактировать ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках: [ 67 ]

Исход, главы 21–23.

[ редактировать ]

Бенджамин Зоммер утверждал, что Второзаконие 12–26 заимствовало целые разделы из более раннего текста Исход 21–23. [ 68 ]

Исход, глава 21.

[ редактировать ]

Парашах открывается в Исходе 21:1 словами: «Вот постановления ( הַמִּשְׁפָּטִים ‎, ха-мишпатим ), который ты поставишь перед ними». Исход 24:3 затем повторяет: «Моисей пришёл и рассказал народу. . . все постановления( הַמִּשְׁפָּטִים ‎, ха-мишпатим ),» и затем «весь народ ответил в один голос и сказал: «Все слова, которые сказал Господь, мы исполним».

В трех отдельных местах: Исход 21:22–25; Левит 24:19–21; и Второзаконие 19:16–21 - Тора устанавливает закон «око за око».

Амос

Исход, глава 22.

[ редактировать ]

Исход 22:20 увещевает израильтян не причинять вред пришельцу, «ибо вы были пришельцами в земле Египетской». [ 69 ] Точно так же в Амосе , живший в 8-м веке до нашей эры, 3:1 пророк Амос заветной общины закрепил свои заявления в истории Исхода , сказав: «Слушайте это слово, которое Господь говорил против вас, о дети Израиля, против всей семьи, которую я привел из земли Египетской». [ 70 ]

Исход 22:25–26 предостерегает: «Если ты возьмешь в залог одежду ближнего твоего, ты должен вернуть ее ему до захода солнца; это его единственная одежда, единственное покрытие для его кожи». Точно так же в Амосе 2:8 Амос осудил иудеев, которые «возлежат у каждого жертвенника на одеждах, взятых в залог».

Исход, глава 23.

[ редактировать ]

Исход 23:15 относится к празднику Пасхи. В еврейской Библии Песах называется:

  • «Пасха» ( Песах , Песах ); [ 71 ]
  • «Праздник Опресноков» ( Праздник Опресноков , Чаг хаМацот ); [ 72 ] и
  • «Святое созыв» или «торжественное собрание» ( Библия , микра кодеш ). [ 73 ]
В поисках закваски (гравюра на меди Бернара Пикара , 1732 г.)

Некоторые объясняют двойную номенклатуру «Пасхи» и «Праздника Опресноков» как относящуюся к двум отдельным праздникам, которые израильтяне объединили где-то между Исходом и моментом, когда библейский текст стал устоявшимся. [ 74 ] Исход 34:18–20 и Второзаконие 15:19–16:8 указывают на то, что посвящение первенцев также стало ассоциироваться с праздником.

Некоторые полагают, что «Праздник Опресноков» был земледельческим праздником, на котором израильтяне праздновали начало жатвы зерна. Возможно, Моисей имел в виду этот праздник, когда в Исходе 5:1 и 10:9 он просил фараона позволить израильтянам пойти отпраздновать праздник в пустыню. [ 75 ]

«Пасха», с другой стороны, ассоциировалась с благодарственным жертвоприношением агнца, также называемым «Пасха», «Пасхальный агнец» или «Пасхальное приношение». [ 76 ]

Пасхальный седер португальских евреев (иллюстрация Бернара Пикара около 1733–1739 гг.)

Исход 12:5–6, Левит 23:5, Числа 9:3 и 5 и 28:16 предписывают, что «Пасха» состоится вечером четырнадцатого числа Авива ( нисана по еврейскому календарю после вавилонского плена ). . Иисус Навин 5:10, Иезекииль 45:21, Ездра 6:19 и 2 Паралипоменон 35:1 подтверждают эту практику. Исход 12:18–19, 23:15 и 34:18, Левит 23:6 и Иезекииль 45:21 предписывают, чтобы «Праздник Опресноков» длился семь дней, а Левит 23:6 и Иезекииль 45:21 указать, что оно начнется пятнадцатого числа месяца. Некоторые полагают, что близость дат проведения двух фестивалей привела к их смешению и слиянию. [ 75 ]

Исход 12:23 и 27 связывают слово «Пасха» ( פֶּסַח ‎, Песах ) к действию Бога «перейти» ( פָסַח ‎, пасах ) дома израильтян в море первенцев. Таким образом, в Торе объединенные Песах и Праздник Опресноков отмечают освобождение израильтян из Египта . [ 77 ]

Еврейская Библия часто отмечает празднование Песаха израильтянами в поворотные моменты их истории. В Числах 9:1–5 сообщается о Божьем указании израильтянам праздновать Пасху в пустыне Синай в годовщину их освобождения из Египта. В книге Иисуса Навина 5:10–11 сообщается, что, войдя в Землю Обетованную , израильтяне праздновали Пасху на равнинах Иерихона и на следующий день ели опресноки и сушеное зерно — продукты земли. Во 2 Царств 23:21–23 сообщается, что царь Иосия приказал израильтянам соблюдать Пасху в Иерусалиме в рамках реформ Иосии, но также отмечается, что израильтяне не соблюдали такой Пасхи ни со дней библейских судей , ни во все дни. царей Израиля или царей Иуды , ставя под сомнение соблюдение даже царей Давида и Соломона . Однако в более благоговейной 2 Паралипоменон 8:12–13 сообщается, что Соломон приносил жертвы во время праздников, включая праздник Опресноков. И во 2 Паралипоменон 30: 1–27 сообщается, что Царь Езекия возобновил празднование второй Пасхи, поскольку ни священники, ни народ не были готовы сделать это до этого. А в Ездре 6:19–22 сообщается, что израильтяне, вернувшиеся из вавилонского плена, праздновали Пасху, ели пасхального агнца и с радостью праздновали праздник опресноков семь дней.

приношение первых плодов (иллюстрация с библейской карточки, опубликованной между 1896 и 1913 годами компанией Providence Litograph Company)

В Исходе 23:16 упоминается праздник Шавуот . В еврейской Библии Шавуот называется:

  • Праздник седмиц ( Шавуот Чаг ; ) [ 78 ]
  • День первых плодов ( хаБикурим ) Йом ; [ 79 ]
  • Праздник урожая ( Праздник урожая , Чаг ха-Кацир ); [ 80 ] и
  • Священное собрание ( Библия , микра кодеш ). [ 81 ]

В Исходе 34:22 Шавуот связывается с первыми плодами ( бикурей ) урожая пшеницы. [ 82 ] В свою очередь, Второзаконие 26:1–11 описывает церемонию принесения первых плодов.

Чтобы определить правильную дату, Левит 23:15 предписывает отсчитывать семь недель со дня, следующего за днем ​​отдыха Песаха, дня, когда они принесли сноп ячменя для возмахивания. Точно так же Второзаконие 16:9 предписывает отсчитывать семь недель с того момента, когда они впервые приложили серп к стоящему ячменю.

В книге Левит 23:16–19 изложен порядок приношений на пятидесятый день, включая хлебное приношение в виде двух хлебов, приготовленных из лучшей муки из первых плодов урожая; всесожжения из семи агнцев, одного тельца и двух овнов; козла в жертву за грех; и мирная жертва из двух агнцев. Точно так же в Числах 28:26–30 изложен порядок приношений, включая хлебное приношение; всесожжения из двух тельцов, одного овна и семи агнцев; и один козел для искупления. Второзаконие 16:10 связывает добровольную жертву с Божьим благословением.

Левит 23:21 и Числа 28:26 предписывают священное собрание, в котором израильтяне не должны были работать.

Во 2 Паралипоменон 8:13 сообщается, что Соломон приносил всесожжения в Праздник Седмиц.

Семейная трапеза Суккот в сукке с лиственной крышей и люстрой (гравюра Бернара Пикара, 1724 г.)

В Исходе 23:16 говорится о празднике Суккот . В еврейской Библии Суккот называется:

  • «Праздник кущей (или кущей)»; [ 83 ]
  • «Праздник собирания урожая»; [ 84 ]
  • «Пир» или «фестиваль»; [ 85 ]
  • «Праздник Господень»; [ 86 ]
  • «Праздник седьмого месяца»; [ 87 ] и
  • «Священное собрание» или «священное событие». [ 88 ]
Празднование Суккота с четырьмя видами (картина Леопольда Пиличовского около 1894–1895 гг.)

Сельскохозяйственное происхождение Суккота очевидно из названия «Праздник сбора урожая», из сопровождающих его церемоний, а также из времени года и случая его празднования: «В конце года, когда вы соберете с поля свои работы»; [ 80 ] «после того, как ты соберешь с гумна твоего и из точила твоего». [ 89 ] Это была благодарность за урожай фруктов. [ 90 ] И, объясняя название праздника, Исаия сообщает, что сборщики винограда ставили шалаши в своих виноградниках. [ 91 ] Суккот, наступавший после завершения сбора урожая, считался всеобщей благодарностью за щедрость природы в уходящем году.

Суккот стал одним из самых важных праздников в иудаизме, о чем свидетельствует его название «Праздник Господень». [ 92 ] или просто «Пир». [ 85 ] Возможно, из-за своей широкой посещаемости Суккот стал подходящим временем для важных государственных церемоний. Моисей поручил детям Израиля собираться для чтения Закона во время Суккота каждый седьмой год. [ 93 ] Царь Соломон освятил Храм в Иерусалиме в Суккот. [ 94 ] А Суккот был первым священным праздником, отмечавшимся после возобновления жертвоприношений в Иерусалиме после вавилонского плена. [ 95 ]

Соблюдение Суккота; Шествие пальм [Ошана Раба] в португальской синагоге в Амстердаме (гравюра Бернара Пикара, 1724 г.)

Во времена Неемии , после вавилонского плена, израильтяне праздновали Суккот, строя шалаши и живя в них, — практика, о которой Неемия сообщает: «Израильтяне не делали этого со дней Иисуса Навина». [ 96 ] В практике, связанной с практикой Четырех видов , Неемия также сообщает, что израильтяне нашли в Законе повеление «выходить в горы и приносить лиственные ветви оливковых деревьев, сосен, миртов , пальм и [других] лиственных ветвей». деревья для изготовления шалашей». [ 97 ] В книге Левит 23:40 Бог велел Моисею повелеть народу: «В первый день возьмите плоды деревьев хадар , ветвей пальм, ветвей лиственных деревьев и ив речных» и «Вы будете живы». в кущах семь дней; все граждане Израиля должны жить в кущах, чтобы будущие поколения знали, что Я заставил израильский народ жить в кущах, когда Я вывел их из земли Египетской». [ 98 ] Однако в книге Чисел указывается, что, находясь в пустыне, израильтяне жили в шатрах. [ 99 ] Некоторые ученые считают, что Левит 23:39–43 (заповеди относительно кущей и четырех видов) является вставкой позднего редактора . [ 100 ]

Иеровоам , сын Навата, царь северного царства Израиля , которого в 3 Царств 13:33 описывает как практикующий «злой путь свой», праздновал праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, через месяц после Суккота, «подражая праздник в Иудее». [ 101 ] «В то время как Иеровоам стоял на жертвеннике , чтобы принести жертву, человек Божий, по повелению Господню, закричал против жертвенника» в неодобрении. [ 102 ]

По мнению Захарии , в мессианскую эпоху Суккот станет всеобщим праздником, и все народы будут ежегодно совершать паломничество в Иерусалим, чтобы отметить там праздник. [ 103 ]

В трех отдельных местах — Исход 23:19 и 34:26 и Второзаконие 14:21 — Тора запрещает варить козленка в молоке его матери.

Каменные столбы

[ редактировать ]

В Бытии 28:18 Иаков взял камень, на котором он спал, и поставил его памятником ( מַצֵּבָה ‎, мацейва ), и вылил сверху масло. Исход 23:24 позже предписывал израильтянам разбить на куски ханаанские столбы ( מַצֵּבֹתֵיהֶם ‎, мацейвотейхем ). Левит 26:1 предписывает израильтянам не ставить столб ( מַצֵּבָה ‎, мацеива ). А Второзаконие 16:22 запрещает им ставить столб ( מַצֵּבָה ‎, цевахма ), «который ненавидит Господь, Бог твой».

Свиток дамасских документов, найденный в Кумране

В ранней нераввинской интерпретации

[ редактировать ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих ранних нераввинистических источниках: [ 104 ]

Исход, глава 22.

[ редактировать ]

Дамасский документ кумранской . общины запрещал безналичные расчеты с евреями, не входившими в общину Лоуренс Шиффман прочитал это постановление как попытку избежать нарушения запретов на взимание процентов со своих собратьев-евреев в Исходе 22:25, Левите 25:36–37 и Второзаконии 23:19–20. Судя по всему, кумранская община рассматривала преобладающие методы ведения бизнеса через кредит как нарушение этих законов. [ 105 ]

Исход, глава 23.

[ редактировать ]

В одном из свитков Мертвого моря , Правил сообщества кумранских сектантов, цитируется Исход 23:7: «Держитесь подальше от лживого дела», чтобы поддержать запрет на деловое партнерство с людьми, не входящими в группу. [ 106 ]

В классической раввинской интерпретации

[ редактировать ]

Парашах обсуждается в следующих раввинских источниках эпохи Мишны и Талмуда : [ 107 ]

Рабби Акива (иллюстрация из Мантуйской Агады 1568 года)

Исход, глава 21.

[ редактировать ]

рабби Акива сделал вывод, что учитель должен, где это возможно, объяснять ученику причины этих заповедей. Из слов «вот постановления, которые вы предложите им» в Исходе 21:1 [ 108 ]

Часть главы 1 Трактата Кидушин в Мишне, Тосефте , Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретирует законы еврейского слуги в Исходе 21:2–11 и 21:26–27; Левит 25:39–55; и Второзаконие 15:12–18. [ 109 ] Мишна учила, что еврейский слуга (описанный в Исходе 21:2) приобретался за деньги или по контракту и мог получить свободу за годы службы, к юбилейному году или за вычетом из покупной цены. Мишна учила, что еврейская служанка имела больше привилегий, поскольку могла обрести свободу по признакам полового созревания. Раб, у которого просверлено ухо (как указано в Исходе 21:6), обретается, просверлив ухо, и обретает свободу к юбилейному году или смерти хозяина. [ 110 ]

Раввины учили в Бараите , что слова Второзакония 15:16 о еврейском слуге: «ему хорошо с тобой » — указывают на то, что еврейский слуга должен был быть «с» — то есть равным — хозяину в еде и напиток. Таким образом, хозяин не мог есть белый хлеб, а слуга мог есть черный хлеб. Хозяин не мог пить старое вино, а слуга должен был пить новое вино. Хозяин не мог спать на перине, а слуга мог спать на соломе. Поэтому они говорили, что покупка слуги-еврея подобна покупке хозяина. Точно так же рабби Симеон сделал вывод из слов Левит 25:41: «Тогда он выйдет от вас, он и дети его с ним », что хозяин должен был обеспечивать детей слуги до тех пор, пока слуга не выйдет. И рабби Симеон сделал вывод из слов Исхода 21: 3: «Если он женат, то жена его должна выходить с ним », что хозяин также должен был обеспечивать жену слуги. [ 111 ]

Читая слова Исход 6:13: «И говорил Господь Моисею и Аарону, и дал им повеление относительно сынов Израилевых», рабби Самуил бар рабби Исаак спросил о том, что Бог повелел израильтянам. Рабби Самуэль бар рабби Исаак учил, что Бог дал им заповедь об освобождении рабов в Исходе 21: 2–11. [ 112 ]

Гемара прочитала Исход 21:4 , обращаясь к еврейской рабыне, вышедшей замуж за ханаанской рабыни Учителя. Таким образом, Гемара пришла к выводу из Исхода 21:4, что дети от такого брака также считались ханаанскими рабами и, таким образом, их родословная происходила от матери, а не от отца. Гемара использовала анализ Исхода 21:4, чтобы объяснить, почему Мишна [ 113 ] учил, что сын ханаанской матери-рабыни не налагает обязательства левиритского брака ( יִבּוּם , йиббум ) во Второзаконии 25:5–6. [ 114 ] Продолжая интерпретировать Исход 21:4, Гемара отметила, что ханаанская рабыня, тем не менее, была обязана соблюдать определенные заповеди. [ 115 ]

Рабби Елеазар рассуждал так, поскольку в Исходе 21:6 используется термин «ухо» (в связи с рабом, который отказался выйти на свободу), а в Левите 14:14 также используется термин «ухо» (в связи с ритуалом очищения одного кожное заболевание), точно так же, как Левит 14:14 прямо требует использования правого уха того, кого нужно очистить, так и Исход 21:5 также требует использования правого уха раба. [ 116 ]

Иоханан бен Закай (фрагмент меноры Кнессета в Иерусалиме)

Читая Исход 21:6 о еврейском слуге, который решил не выходить на свободу и чей хозяин подвел его к дверному косяку и проткнул ему ухо шилом, Раббан Иоханан бен Закай объяснил, что Бог выделил ухо из всех частей тело, потому что слуга услышал Голос Божий на горе Синай, провозглашающий в книге Левит 25:55: «Ибо сыны Израилевы Мне — рабы, они Мои рабы», а не слуги слуг, и все же слуга приобрел себе господина, когда мог быть свободен. Рабби Симеон бар Рабби объяснил, что Бог выделил дверной косяк среди всех других частей дома, потому что дверной косяк был свидетелем в Египте, когда Бог прошел через перемычку и дверные косяки (как сообщается в Исходе 12) и провозгласил (словами Левит 25 :55): «Ибо сыны Израилевы для Меня — рабы, они Мои рабы», а не рабы рабов, и поэтому Бог вывел их из рабства к свободе, однако этот раб приобрел господина для себя. [ 117 ]

Мишна истолковала слова Исхода 21:6, указав, что мужчина может продать свою дочь, но женщина не может продать свою дочь. [ 118 ]

Раввин Элиезер истолковал супружеский долг Исход 21:10 как требование отношений: для независимых мужчин - каждый день; для чернорабочих — два раза в неделю; для погонщиков ослов — один раз в неделю; для погонщиков верблюдов – один раз в 30 дней; для моряков – один раз в шесть месяцев. [ 119 ]

Города-убежища (иллюстрация с библейской карточки, опубликованной в 1901 году компанией Providence Litograph Company)

Глава 2 трактата Маккот в Мишне, Тосефте, Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретирует законы городов-убежищ в Исходе 21: 12–14, Числах 35: 1–34, Второзаконии 4: 41–43 и 19: 1–13. [ 120 ]

Мишна учила, что те, кто убивал по ошибке, отправляются в изгнание. В изгнание попадали бы, если бы, например, толкая каток по крыше, каток поскользнулся, упал и убил кого-нибудь. В изгнание попадали, если при опускании бочки она упала и убила кого-нибудь. Человек попадет в изгнание, если, спускаясь по лестнице, упадет и убьет кого-нибудь. Но никто не попадет в изгнание, если, подтягивая каток , он упадет назад и кого-нибудь убьет, или при поднятии ведра веревка порвется, и падающее ведро кого-то убьет, или, поднимаясь по лестнице, упадешь и убьешь кого-нибудь. Общий принцип Мишны заключался в том, что всякий раз, когда смерть наступала в ходе движения вниз, виновный подвергался изгнанию, но если смерть не наступала в ходе движения вниз, человек не подвергался изгнанию. Если во время рубки дров железо выскользнуло из рукоятки топора и убило кого-то, раввин учил, что человек не отправляется в изгнание, но мудрецы говорили, что человек действительно отправляется в изгнание. Если от расколотого бревна отскакивая кого-то убивали, раввин говорил, что человек отправлялся в изгнание, но мудрецы говорили, что человек не отправлялся в изгнание. [ 121 ]

Город убежища (иллюстрация из «Библейские картинки и чему они нас учат » 1897 года) книги Чарльза Фостера

Рабби Хосе бар Иуда учил, что для начала убийцу отправляют в город-убежище, независимо от того, убивал ли убийца намеренно или нет. Тогда суд послал и вернул убийцу из города-убежища. Суд казнил любого, кого суд признал виновным в тяжком преступлении, и суд оправдал того, кого суд признал невиновным в тяжком преступлении. Суд возвращал в город убежища того, кого суд признал подлежащим изгнанию, как постановляло в Числах 35:25: «И общество должно вернуть его в город убежища, откуда он бежал». [ 122 ] В Числах 35:25 также говорится: «Убийца... будет жить там до смерти первосвященника, помазанного святым маслом», но Мишна учила, что смерть первосвященника, помазанного святым маслом, святого елея помазания, смерть первосвященника, освященного многими облачениями, или смерть первосвященника, ушедшего со своего служения, — все это в равной степени сделало возможным возвращение убийца. Рабби Иуда сказал, что смерть священника, помазанного на войну, также позволила вернуться убийце. Из-за этих законов матери первосвященников должны были обеспечивать убийц едой и одеждой в городах-убежищах, чтобы убийцы не могли молиться о смерти первосвященника. [ 123 ] Если первосвященник умирал по завершении суда над убийцей, убийца не отправлялся в изгнание. Однако если первосвященники умирали до завершения суда и вместо него назначался другой первосвященник, а затем суд завершался, убийца возвращался домой после смерти нового первосвященника. [ 124 ]

Рабби Акива процитировал Исход 21:14, в котором обязанность наказать умышленного убийцу имеет приоритет над святостью жертвенника, чтобы поддержать утверждение о том, что избежание опасности для человеческой жизни имеет приоритет над законами субботы. Таким образом, если убийца приходил в качестве священника для совершения храмовой службы, его можно было увести за пределы алтаря. А Рабба бар бар Хана учил от имени рабби Йоханана , что для спасения жизни — например, если священник может засвидетельствовать невиновность обвиняемого — можно спустить священника с алтаря, даже когда он совершает храмовую службу. А если это так, то даже там, где существовало сомнение в обоснованности показаний священника, но кто-то прервал храмовую службу, а храмовая служба была достаточно важной, чтобы приостановить субботу, то тем более спасение человеческой жизни должно приостанавливать Законы о субботе. [ 125 ]

Точно так же Гемара рассуждала, что точно так же, как храмовая служба, которая имела большое значение и заменяла субботу, так и работа, запрещенная в субботу, могла выполняться в связи с храмовой службой, сама по себе могла быть заменена требованием совершить смертную казнь. приговор за убийство, как сказано в Исходе 21:14: «возьми его от жертвенника Моего, чтобы он умер», насколько разумнее заменить субботу, которая заменяется храмовой службой, требованием привести в исполнение смертный приговор за убийство? [ 126 ]

Отмечая, что Исход 21:17 повелевает: «Кто проклинает своего отца или свою мать, да будет предан смерти», а Левит 24:15 повелевает: «Кто проклинает своего Бога, тот понесет свой грех», раввины учили в Бараите, что Писание сравнивает проклятие родителей с проклятием Бога. Поскольку Исход 20:12 повелевает: «Почитай отца твоего и мать твою», а Притчи 3:9 предписывают: «Почитай Господа всем имуществом твоим», Писание сравнивает честь, причитающуюся родителям, с честью, возложенной на Бога. И поскольку Левит 19:3 повелевает: «Бойся отца и матери», а Второзаконие 6:13 повелевает: «Господа, Бога твоего, бойся и служи», Писание сравнивает страх родителей со страхом Божьим. . Но Бараита признали, что в отношении ударов (которых Исход 21:15 касается родителей), это определенно невозможно (по отношению к Богу). Бараита пришел к выводу, что эти сравнения между родителями и Богом вполне логичны, поскольку трое (Бог, мать и отец) являются партнерами в создании ребенка. Ибо раввины учили в Бараите, что в сотворении человека участвуют три участника: Бог, отец и мать. Когда кто-то почитает своих отца и мать, Бог считает, что Бог обитал среди них и они почитали Бога. И Танна учил раньше Рав Нахман , что когда кто-то досаждает своему отцу и матери, Бог считает правильным не жить среди них, ибо, если бы Бог жил среди них, они бы досаждали Богу. [ 127 ]

Рав Аха учил, что люди не имеют силы исцелять (поэтому не следует заниматься медициной, а предоставить исцеление Богу). Но Абайе учили не согласился, поскольку в школе раввина Измаила , что слова Исхода 21:19: «Он сделает его полностью исцелённым» учат, что Тора разрешает врачам исцелять. [ 128 ]

Гемара учила, что слова «око за око» в Исходе 21:24 означают денежную компенсацию. Раввин Симон бен Йохай спросил тех, кто воспринял эти слова буквально, как они будут обеспечивать равное правосудие, когда слепой выкалывает глаз другому человеку, или инвалид отрезал руку другому, или когда хромой сломал ногу другому . Школа раввина Измаила процитировала слова «так будет дано ему» в книге Левит 24:20 и пришла к выводу, что слово «дать» может применяться только к денежной компенсации. Школа раввина Хийи использовала слова «рука за руку» в параллельном обсуждении во Второзаконии 19:21, чтобы обозначить, что предмет передавался из рук в руки, а именно деньги. Абай сообщил, что мудрец школы Езекии учил, что в Исходе 21: 23–24 говорится «око за око» и «жизнь за жизнь», но не «жизнь и око за око», и иногда могло случиться, что око и жизнь будет принят за глаз, как в случае, когда преступник умер ослепшим. Рав Папа сказал от имени Равы (Абба бен Иосиф бар Хама), что Исход 21:19 прямо относится к исцелению, и этот стих не имел бы смысла, если бы предположить, что имеется в виду возмездие. И Рав Аши учил, что принцип денежной компенсации может быть выведен из аналогичного использования термина «за» в Исходе 21:24 в выражении «око за око» и в Исходе 21:36 в выражении «он непременно заплатит вола». для быка». Поскольку в последнем случае явно указывалась денежная компенсация, то же самое должно быть и в первом случае. [ 129 ]

Трактат Бава Камма в Мишне, Тосефте, Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретирует законы ущерба, связанные с волами в Исходе 21:28–32, 35–36, ямами в Исходе 21:33–34, людьми, которые крадут скот в Исходе. 21:37, звери, уничтожающие урожай, в Исходе 22:4, пожары в Исходе 22:5 и связанные с ними правонарушения. [ 130 ] Мишна учила, что Священное Писание имеет дело с четырьмя основными причинами ущерба: (1) вол (в Исходе 21:35–36), (2) яма (в Исходе 21:33–34), (3) уничтожающий урожай зверь (в Исходе 22:4) и (4) огонь (в Исходе 22:5). Мишна учила, что, хотя они и различаются в некоторых отношениях, их объединяет то, что они имеют привычку причинять ущерб и должны находиться под контролем своего владельца, чтобы всякий раз, когда один из них наносит ущерб, владелец был обязан возместить ущерб. лучшее из имения владельца (если деньги не внесены). [ 131 ] Раввины учили в Бараите, что Священное Писание выделяет три основные категории повреждений, причиняемых быком: (1) рогом (в Исходе 21:28), (2) зубом (в Исходе 22:4) и (3) за ногу (также в Исход 22:4). [ 132 ]

Отметив, что Исход 21:37 предусматривает наказание в виде пяти волов за кражу вола и только четырех овец за кражу овцы, рабби Меир пришел к выводу, что закон придает большое значение труду. Ибо у вола вор мешает работе зверя, а у овцы вор не отвлекает ее от работы. Раббан Йоханан бен Закай учил, что закон придает большое значение человеческому достоинству. Ибо в случае быка вор может увести животное на своих ногах, а в случае с овцой вору обычно приходится его уносить, терпя тем самым унижение. [ 133 ]

Исход, глава 22.

[ редактировать ]

Раввин Измаил процитировал Исход 22:1, в котором право защищать свой дом ночью имеет приоритет над запретом на убийство, чтобы поддержать утверждение о том, что избежание опасности для человеческой жизни имеет приоритет над законами о субботе. Ибо в Исходе 22:1, несмотря на все остальные соображения, вора можно убить. Таким образом, даже если в случае с вором - когда существует сомнение, пришел ли вор, чтобы забрать деньги или жизнь, и хотя Числа 35:34 учат, что пролитие крови оскверняет землю, так что Божественное Присутствие уходит от Израиля - все же было законно спасти себя ценой жизни вора, тем более можно приостанавливать действие законов субботы, чтобы спасти человеческую жизнь. [ 134 ]

Мишна истолковала язык Исхода 22: 2, чтобы показать, что мужчина был продан, чтобы возместить ущерб за его кражу, но женщина не была продана за кражу. [ 118 ]

Рабби Измаил и рабби Акиба разошлись во мнениях по поводу значения слова «его» в пункте «от лучшего на своем поле и от лучшего из своего виноградника он возместит» в Исходе 22:4. Раввин Измаил прочитал Исход 22:4, чтобы потребовать от причинителя ущерба компенсировать потерпевшей стороне имущество, эквивалентное лучшему имуществу потерпевшего , тогда как раввин Акиба прочитал Исход 22:4, чтобы потребовать от причинителя ущерба компенсировать потерпевшей стороне лучшее причинителя ущерба. имущество . Мишна требовала, чтобы нанесший ущерб компенсировал ущерб, причиненный его собственностью самого высокого качества. [ 135 ] Гемара объяснила, что Мишна наложила это высокое наказание, потому что этого требует Исход 22: 4, а Исход 22: 4 налагает это наказание, чтобы препятствовать нанесению ущерба. [ 136 ]

Рабби Самуэль бар Нахмани от имени рабби Йоханана истолковал рассказ о распространении огня в Исходе 22:5 как применение общего принципа, согласно которому бедствия приходят в мир только тогда, когда в мире есть злые люди (представленные шипами), и его последствия всегда проявляются в первую очередь на праведниках (представленных зерном). [ 137 ]

Рабби Исаак-кузнец истолковал Исход 22:5 гомилетически, чтобы показать, что Бог взял на себя ответственность восстановить Храм, поскольку Бог позволил огню греха человека выйти из Сиона, чтобы уничтожить его, как сообщает Плач 4:11: «Он зажег огонь на Сионе, пожравший основания его», и, тем не менее, Бог восстановит их, как сообщает Захария 2:9: «Ибо Я, говорит Господь, буду для него огненной стеной вокруг, и буду слава среди нее». [ 138 ]

Глава 3 и части глав 7 и 8 Трактата Бава Меция в Мишне, Тосефте, Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретируют законы освобождения под залог в Исходе 22: 6–14. [ 139 ] Мишна определила четыре категории опекунов ( шомрим ): (1) опекун, не получающий вознаграждения (Исход 22:6–8), (2) заемщик (Исход 22:13–14а), (3) платный опекун (Исход 22: 11) и (4) арендатор (Исход 22:14б). Мишна резюмировала закон, когда ущерб причиняется рассматриваемому имуществу: хранитель, которому не платят зарплату, должен поклясться за все и не несет никакой ответственности, заемщик должен платить во всех случаях, наемный хранитель или арендатор должен поклясться в отношении животного, которое было ранено, поймано или или умер, но должен заплатить за утрату или кражу. [ 140 ]

Рабба объяснил, что Тора в Исходе 22: 8–10 требует от тех, кто признает часть предъявленного к ним требования, принести клятву, потому что закон предполагает, что ни один должник не будет настолько наглым перед кредитором, чтобы отказаться от долга. полностью. [ 141 ]

Рабби Ханина и рабби Йоханан разошлись во мнениях относительно того, имеет ли колдовство, подобное тому, что в Исходе 22:17, реальную силу. [ 142 ]

Рабби Элиэзер Великий учил, что Тора предостерегает от причинения вреда незнакомцу ( גֵר ‎, гер ) в 36, а другие говорят, в 46 местах (включая Исход 22:20 и 23:9). [ 143 ] Бараита сообщил, что раввин Натан учил, что нельзя упоминать в другом о своем недостатке. Таким образом, поскольку еврейский народ сам был чужаком, он не должен унижать новообращенного только потому, что он чужой среди них. И этим объясняется пословица о том, что тот, у кого в семье повесили человека, не говорит другому члену своей семьи: «Повесьте за меня рыбу», так как упоминание о повешении унизительно для этой семьи. [ 144 ]

Ссылаясь на Исход 22:20 применительно к словесным оскорблениям, Мишна учила, что нельзя говорить раскаивающемуся грешнику: «Вспомни свои прежние дела», и нельзя насмехаться над ребенком новообращенных, говоря: «Помни дела твоих предков». " [ 145 ] Точно так же Бараита учил, что нельзя говорить новообращенному, пришедшему изучать Тору: «Неужели рот, который ел нечистую и запретную пищу, отвратительные и гадкие вещи, придет изучать Тору, произнесенную устами Всемогущего! " [ 146 ]

Гемара учила, что Тора содержит аналогичные предписания в Исходе 22:25 и Второзаконии 24:12–13, чтобы показать, что кредитор должен вернуть одежду, которую носил днем ​​до восхода солнца, и вернуть одежду, которую носил ночью перед закатом. [ 147 ]

Трактат Бехорот в Мишне, Тосефте и Талмуде интерпретирует законы первенцев в Исходе 13: 1–2, 12–13; 22:28–29; и 34:19–20; и Числа 3:13 и 8:17. [ 148 ] В другом месте Мишна исходит из 13:13, что деньги в обмен на первенца осла могут быть отданы любому Коэну ; [ 149 ] что если человек вплетет в мешок волосы первенца осла, то мешок надо сжечь; [ 150 ] что они не выкупили за первенца осла животное, подпадающее как под категорию диких, так и к домашним ( коя ); [ 151 ] и что запрещалось извлекать выгоду в любом количестве из невыкупленного первенца осла. [ 152 ] А в другом месте Мишна учила, что до того, как израильтяне построили Скинию, первенцы совершали жертвоприношения, но после того, как израильтяне построили Скинию, священники ( Коханим . ) выполняли услуги [ 153 ]

Синедрион (иллюстрация из Народной циклопедии всеобщих знаний 1883 года )

Исход, глава 23.

[ редактировать ]

В Вавилонском Талмуде Гемара прочитала Исход 23:2: «Не следуй за множеством, чтобы делать зло», чтобы поддержать правило, согласно которому, когда суд рассматривал дело, не предусматривающее смертной казни, решение большинства судей определяло исход. [ 154 ]

Рожковое дерево

Бараита учил, что однажды раввин Элиезер использовал все мыслимые аргументы в пользу утверждения о том, что определенный тип печи не подвержен ритуальной нечистоте, но мудрецы не приняли его аргументы. Тогда рабби Элиэзер сказал мудрецам: «Если Галаха согласна со мной, то пусть это рожковое дерево докажет это», и рожковое дерево сдвинулось 100 локтей со своего места на (а другие говорят, что на 400 локтей). Но мудрецы сказали, что от рожкового дерева нельзя принести никаких доказательств. Тогда рабби Элиэзер сказал мудрецам: «Если Галаха согласна со мной, пусть этот поток воды докажет это», и поток воды потек в обратном направлении. Но мудрецы сказали, что из потока воды невозможно получить доказательство. Тогда рабби Элиэзер сказал мудрецам: «Если Галаха согласна со мной, пусть стены этого дома обучения докажут это», и стены наклонились, как будто падая. Но раввин Джошуа упрекнул стены, сказав им не вмешиваться в дела ученых, участвующих в галахическом споре. В честь раввина Джошуа стены не упали, но и в честь раввина Элиэзера стены не стояли вертикально. Тогда рабби Элиэзер сказал мудрецам: «Если Галаха согласна со мной, пусть Небеса докажут это», и Небесный Голос воскликнул: «Почему вы спорите с рабби Элиэзером, ведь во всех вопросах Галаха согласна с ним!» Но рабби Джошуа встал и воскликнул словами Второзакония 30:12: «Это не на небесах». Раввин Иеремия объяснил, что Бог дал Тору на горе Синай; Евреи не обращают внимания на Небесные Голоса, поскольку Бог написал в Исходе 23:2: «После большинства должен склоняться один». Позже раввин Натан встретил Илия и спросил его, что сделал Бог, когда рабби Джошуа восстал против Небесного Голоса. Илия ответил, что Бог рассмеялся от радости, сказав: «Мои дети победили Меня, Мои дети победили Меня!» [ 155 ]

Рав Аха бар Паппа процитировал Исход 23:2: «И не отвечайте за дело ( רִב ‎, riv ),» в поддержку правления Мишны Синедриона 4:2 [ 156 ] что в делах о смертной казни судьи начинали выносить свои заключения со стороны, где сидели наименее значимые судьи. Мудрецы истолковали Исход 23:2 следующим образом: «И не отвечайте после Учителя ( רַב ‎, рав ), то есть: Не оспаривайте мнения величайшего из судей. Если бы судьи начали высказывать свое мнение от самого большого к самому меньшему из судей, и самый великий признал бы обвиняемого виновным, ни один судья не оправдал бы обвиняемого. Таким образом, чтобы побудить судей низшего звена свободно высказываться по делам, караемым смертной казнью, правило Мишны предписывало им говорить первыми. [ 157 ]

Мишна прочитала выразительные слова Исхода 23:5 и Второзакония 22:4, чтобы показать, что эти стихи требуют от людей помочь поднять животное соседа, даже если они его подняли, оно упало снова и снова, даже пять раз. [ 158 ] Если хозяин сел и сказал: «Поскольку на тебе заповедь, если хочешь разгрузить, разгрузи», то никто не был обязан, поскольку в Исходе 23:5 говорится «с ним». Но если хозяин был стар или болен, поднимать приходилось даже без его помощи. Но раввин Симеон сказал, что Исход 23:5 требует, чтобы прохожий тоже погрузил его. Рабби Хосе Галилеянин сказал, что если животное несло больше, чем положено, то у прохожего не было никаких обязательств перед владельцем, потому что в Исходе 23: 5 говорится: «Если ты увидишь осла ненавидящего тебя лежащего под своей ношей », что означает бремя, под которым оно может выдержать. [ 159 ] Гемара пришла к выводу, что Исход 23:5 и Второзаконие 22:4 требуют от людей предотвращать страдания животных. А Гемара утверждала, что когда Мишна освобождает прохожего, когда хозяин не участвует в разгрузке ноши, то это означает, что прохожий освобождается от разгрузки ноши бесплатно, но обязан сделать это за вознаграждение. [ 160 ]

Рабби Самуил бар Рав Исаак сказал, что Рав сказал, что человеку разрешено ненавидеть другого, которого ты видишь совершающим грех, как говорится в Исходе 23: 5: «Если ты увидишь осла ненавидящего тебя, лежащего под своей ношей». Но Гемара спросила, разрешено ли человеку ненавидеть ближнего своего, поскольку в книге Левит 19:17 сказано: «Не ненавидь брата твоего в сердце своем», что запрещает ненавидеть ближнего своего. Гемара пришла к выводу, что человеку разрешено ненавидеть другого за плохое поведение, которое он видит, тогда как другие, не подозревающие об этих действиях, не могут ненавидеть другого. Рав Нахман бар Исаак сказал: «Это не только разрешено, это даже заповедь ненавидеть другого человека, как сказано в Притчах 8:13: «Страх Божий — ненавидеть зло». [ 161 ]

Рав Аха бар Паппа прочитал Исход 23:6: «Не склоняй суд бедного твоего в его деле», чтобы показать, что суд не может признать виновным человека, обвиняемого в тяжком преступлении («бедного» человека, которому рав Аха читал стих, на который следует ссылаться) простым большинством в один голос. Таким образом, рав Аха прочитал Исход 23:6, чтобы усложнить суду вынесение приговора обвиняемому в тяжком преступлении. [ 162 ]

Мишна истолковала Исход 23:8, указав, что судьи, которые принимают взятки и меняют свои решения из-за взятки, не умрут от старости до того, как их глаза ослабнут. [ 163 ]

Бараита рассуждал, что Исход 23:8 «И взятки не бери» не может учить просто тому, что нельзя оправдывать виновных или осуждать невиновных из-за взятки, поскольку во Второзаконии 16:19 уже сказано: «Не вырывайте приговор». Скорее, Исход 23:8 учит, что даже если взятка дается для того, чтобы судья оправдал невиновного и осудил виновного, Исход 23:8, тем не менее, говорит: «И взятки не берите». Таким образом, судье запрещено получать что-либо от тяжущихся сторон, даже если нет никаких опасений, что правосудие будет извращено. [ 164 ]

Рава учил, что причина запрета на взятку заключается в том, что, как только судья принимает взятку от партии, мысли судьи приближаются к партии, и партия становится похожей на самого судью, и человек не придирается к самому себе. . Гемара отметила, что термин «взятка» ( שֹּׁחַד ‎, шохад ) намекает на эту идею, так как ее можно прочитать как «так как он един» ( шеху чад ), то есть судья единодушен с истцом. Рав Папа учил, что судьи не должны рассматривать дела с участием тех, кого судья любит (поскольку судья не найдет в них никакой вины), а также с участием тех, кого судья ненавидит (поскольку судья не найдет в них никаких достоинств). [ 165 ]

Мудрецы учили, что нет необходимости говорить, что Исход 23:8 исключает подкуп деньгами, и даже словесный подкуп также запрещен. Закон о том, что взятка не обязательно должна быть денежной, был выведен из того факта, что в Исходе 23:8 не сказано: «И не бери никакой прибыли». Гемара проиллюстрировала это, рассказав, как однажды Самуил переправлялся через реку на пароме, и некий человек протянул ему руку, чтобы помочь ему выйти из парома. Самуил спросил его, что он делает в этом месте, и когда этот человек сказал Самуилу, что ему нужно представить дело перед Самуилом, Самуил сказал ему, что он лишен права председательствовать по делу, поскольку этот человек оказал Сэмюэлу одолжение, и хотя деньги не переходили из рук в руки, между ними образовалась связь. Точно так же Гемара сообщила, что Амеймар лишил себя права председательствовать по делу человека, который вырвал перо из головы Амеймара, а Мар Уква лишил себя права председательствовать по делу человека, который замазал слюну, лежавшую перед Мар Уквой. [ 165 ]

Олень (из «Иллюстраций общей и частной естественной истории» 1756 года с описанием королевского кабинета )

В мидраше читается Исход 23:9, где говорится: «И новообращенного не притесняешь», и прочитайте его вместе с Псалмом 146: 8–9, который в мидраше читается как: «Господь любит праведных; Господь хранит обращенных». ." Мидраш учил, что Бог любит тех, кто любит Бога, и поэтому Бог любит праведников, потому что их ценность не зависит ни от наследия, ни от семьи. Мидраш сравнивает великую любовь Бога к новообращенным с царем, у которого было стадо коз, и однажды со стадом вошел олень. Когда королю сказали, что олень присоединился к стаду, король почувствовал к нему привязанность и приказал, чтобы у оленя было хорошее пастбище и питье, и чтобы никто его не бил. Когда слуги короля спросили его, почему он защищает оленя, король объяснил, что у стада нет выбора, а у оленя он есть. Царь посчитал это заслугой оленя, который оставил позади всю обширную, необъятную пустыню, жилище всех зверей, и пришел погостить во дворе. Подобным образом Бог предоставил обращенным особую защиту, поскольку Бог увещевал Израиль не причинять им вреда, как во Второзаконии 10:19 говорится: «Итак, любите обращенного», а в Исходе 23:9 говорится: «И не притесняйте обращенного. " [ 166 ]

Трактат Швиит в Мишне, Тосефте и Иерусалимском Талмуде интерпретирует законы субботнего года в Исходе 23:10–11, Левите 25:1–34 и Второзаконии 15:1–18 и 31:10–13. [ 167 ] поле с деревьями Мишна спросила, до каких пор можно будет вспахать на шестой год. Дом Шамая заявил, что такая работа принесет пользу плодам, которые созреют на шестой год. Но Дом Гиллеля сказал до Шавуота. Мишна отметила, что на самом деле взгляды двух школ совпадают. [ 168 ] Мишна учила, что можно вспахивать зерновое поле на шестой год, пока влага не высохнет в почве (это после Песаха, когда дожди в Земле Израиля прекращаются) или до тех пор, пока люди все еще пашут, чтобы посадите огурцы и тыквы (которые нуждаются в большом количестве влаги). Раввин Симеон возразил, что если бы это было правилом, то мы бы передали закон в руки каждого человека, который мог бы принимать решения. Но Мишна пришла к выводу, что предписанный период для зернового поля - до Песаха, а для поля с деревьями - до Шавуота. [ 169 ] Но Раббан Гамалиил и его двор постановили, что обработка земли разрешена до Нового года, начинающегося седьмого года. [ 170 ] Раввин Йоханан сказал, что Раббан Гамалиил и его двор пришли к выводу об авторитетности Библии, отметив широкое использование термина «Суббота» ( שַׁבַּת ‎, Шабат ) как в описании еженедельной субботы в Исходе 31:15, так и в субботнем году в Левите 25:4. Таким образом, как в субботний день работа запрещена в самый день, но разрешена накануне и на следующий день, так и в субботний год вспашка запрещена в течение самого года, но разрешена в год до и год после. [ 171 ]

Мишна учила, что изгнание произошло (среди прочего) в результате нарушения заповеди (в Исходе 23: 10–11 и Левите 25: 3–5) о соблюдении субботнего года для земли. [ 172 ] Рабби Исаак учил, что слова Псалма 102:20 «сильные силой, исполняющие слово Его», говорят о тех, кто соблюдает субботний год. Рабби Исаак сказал, что мы часто видим, что человек выполняет предписание в течение дня, недели или месяца, но удивительно найти человека, который выполняет это в течение всего года. Рабби Исаак спросил, можно ли найти более могущественного человека, чем тот, кто видит свое поле необработанным, видит свой виноградник необработанным, но при этом платит налоги и не жалуется. И рабби Исаак отметил, что в Псалме 103:20 используются слова «исполняющие слово Его ( דְּבָרוֹ ‎, деваро )», а во Второзаконии 15:2 говорится о соблюдении субботнего года: «И вот порядок ( דְּבַר , девар ) освобождения», и утверждал, что דְּבַר ‎, девар означает соблюдение субботнего года в обоих местах. [ 173 ]

Трактат Шаббат в Мишне, Тосефте, Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретировал законы субботы в Исходе 16:23 и 29; 20:8–11; 23:12; 31:13–17; 35:2–3; Левит 19:3; 23:3; Числа 15:32–36; и Второзаконие 5:12. [ 174 ]

В Мидраше задается вопрос, о какой заповеди говорится во Второзаконии 11:22, когда говорится: «Ибо, если ты будешь усердно соблюдать всю эту заповедь , которую я заповедую тебе, и исполнять ее, любить Господа, Бога твоего, ходить всеми путями Его и ходить прилепитесь к Нему, и тогда Господь изгонит от вас все эти народы, и вы изгоните народы, большие и сильные, чем вы». Рабби Леви сказал, что «эта заповедь» относится к чтению Шмы ( Второзаконие 6: 4–9), но раввины сказали, что она относится к субботе, которая равна всем заповедям Торы. [ 175 ]

« Алфавит » рабби Акивы учил, что, когда Бог давал Израилю Тору, Бог сказал им, что если они примут Тору и будут соблюдать заповеди Бога, то Бог даст им на вечность самое драгоценное, что есть у Бога — Мир Будущий . Когда Израиль попросил увидеть в этом мире пример Мира Будущего, Бог ответил, что Суббота является примером Мира Будущего. [ 176 ]

Гемара пришла к выводу из параллельного использования слова «явиться» в Исходе 23:14 и Второзаконии 16:15 (относительно явных жертвоприношений), с одной стороны, и во Второзаконии 31:10–12 (относительно великого собрания) с другой. С другой стороны, критерии участия в великом собрании также применимы к ограничению тех, кто должен приносить пожертвования. Из слов «чтобы они могли слышать» во Второзаконии 31:12 Бараита сделал вывод, что глухому человеку не обязательно появляться на собрании. А Бараита из слов «чтобы они научились» во Второзаконии 31:12 пришли к выводу, что немому человеку не обязательно появляться на собрании. Но Гемара поставила под сомнение вывод о том, что тот, кто не умеет говорить, не может учиться, рассказывая историю двух немых внуков (или, по другим данным, племянников) раввина Йоханана бен Гудгады, которые жили по соседству с раввином. Рабби помолился за них, и они исцелились. И оказалось, что, несмотря на дефекты речи, они выучили Галаху , Сифру , Сифру и весь Талмуд. Мар Зутра и Рав Аши прочитали слова «чтобы они могли учиться» во Второзаконии 31:12 как означающие «чтобы они могли учить» и, таким образом, исключали людей, которые не могли говорить, из обязанности явиться на собрание. Рабби Танхум сделал вывод из слов «в их ушах» (используя множественное число для «ушей») в конце Второзакония 31:11, что тот, кто был глухим на одно ухо, освобождался от появления на собрании. [ 177 ]

Песах (гравюра Жерара Жоллена, опубликованная в 1670 году)

Трактат Бейца в Мишне, Тосефте, Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретирует законы, общие для всех праздников в Исходе 12:3–27, 43–49; 13:6–10; 23:16; 34:18–23; Левит 16; 23:4–43; Числа 9:1–14; 28:16–30:1; и Второзаконие 16:1–17; 31:10–13. [ 178 ]

Трактат Песахим в Мишне, Тосефте, Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретировал законы Пасхи в Исходе 12:3–27, 43–49; 13:6–10; 23:15; 34:25; Левит 23:4–8; Числа 9:1–14; 28:16–25; и Второзаконие 16:1–8. [ 179 ]

Мишна отметила различия между первой Пасхой в Исходе 12: 3–27, 43–49; 13:6–10; 23:15; 34:25; Левит 23:4–8; Числа 9:1–14; 28:16–25; и Второзаконие 16:1–8; и вторая Пасха в Числах 9:9–13. Мишна учила, что запреты Исхода 12:19 о том, что «семь дней не должно быть закваски в ваших домах» и Исход 13:7 о том, что «не должно быть видно закваски на всей территории вашей», применимы к первой Пасхе; а на вторую Пасху в доме можно было иметь как квасной, так и пресный хлеб. А Мишна учила, что во время первой Пасхи нужно было прочитать Халель (Псалмы 113–118), когда был съеден пасхальный агнец; в то время как вторая Пасха не требовала чтения Халель после того, как был съеден пасхальный агнец. Но как первая, так и вторая Пасха требовала чтения Халель, когда приносились пасхальные агнцы, и обоих пасхальных ягнят ели жареными с пресным хлебом и горькими травами. И первая, и вторая Пасха имели приоритет над субботой. [ 180 ]

Гемара отметила, что при перечислении нескольких праздников в Исходе 23:15, Левите 23:5, Числах 28:16 и Второзаконии 16:1 Тора всегда начинается с Песаха. [ 181 ]

Гемара процитировала Исход 23:15 в поддержку утверждения, которого придерживались и Реш Лакиш , и раввин Йоханан, о том, что в середине праздника ( Хол ха-Моед ) запрещено работать. Ибо раввины учили в Бараите точку зрения раввина Иосии о том, что, поскольку слово «соблюдать» читается как подразумевающее запрет на работу, слова «Праздник Опресноков соблюдайте семь дней» в Исходе 23:15 учат эта работа запрещена в течение семи дней, и, следовательно, работа запрещена в середине праздника. [ 182 ]

Согласно одной из версий спора, Реш Лакиш и раввин Йоханан разошлись во мнениях относительно того, как интерпретировать слова «Никто не появится предо Мной с пустым» в Исходе 23:15. Реш Лакиш утверждал, что Исход 23:15 учил, что всякий раз, когда паломник появлялся в Храме, даже в последующие дни многодневного фестиваля, паломник должен был принести подношение. Но раввин Йоханан утверждал, что Исход 23:15 относится только к первому дню праздника, а не к последующим дням. Рассказав об этом споре, Гемара пересмотрела свое мнение и пришла к выводу, что Реш Лакиш и раввин Йоханан разошлись во мнениях не по поводу того, были ли дополнительные подношения обязательными, а по поводу того, разрешены ли дополнительные подношения. [ 183 ]

Нести ветки для изготовления шатров (иллюстрация из «Библейские картинки и чему они нас учат» 1897 года) книги Чарльза Фостера

Трактат Сукка в Мишне, Тосефте, Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретирует законы Суккота в Исходе 23:16; 34:22; Левит 23:33–43; Числа 29:12–34; и Второзаконие 16:13–17; 31:10–13. [ 184 ]

Мишна учила, что высота сукки не может превышать 20 локтей . Однако раввин Иуда объявил более высокий Суккот действительным. Мишна учила, что сукка должна быть высотой не менее 10 ладоней, иметь три стены и иметь больше тени, чем солнца. [ 185 ] Дом Шамая объявил недействительной сукку, сделанную за 30 или более дней до праздника, но Дом Гиллеля признал ее действительной. Мишна учила, что если сделать сукку ради праздника, даже в начале года, она действительна. [ 186 ]

Мишна учила, что сукка под деревом так же недействительна, как и сукка внутри дома. Если одна сукка воздвигнута над другой, то верхняя действительна, а нижняя недействительна. Рабби Иуда сказал, что если в верхнем нет жильцов, то действителен нижний. [ 187 ]

Расстилание простыни поверх сукки из-за солнца, под ней из-за падающих листьев или над каркасом кровати с четырьмя столбиками лишает законной силы. Однако можно расстелить простыню на каркасе кровати с двумя столбиками. [ 188 ]

Недопустимо приучать виноградную лозу, тыкву или плющ к покрытию сукки, а затем накрывать ее покрывалом для сукки ( с'чах ). Однако, если покрытие сукки превышает количество виноградной лозы, тыквы или плюща, или если виноградная лоза, тыква или плющ оторвались, то это действительно. Общее правило заключается в том, что нельзя использовать для покрытия сукки все, что подвержено ритуальной нечистоте ( тумах ) или что не растет из почвы. Но для покрытия сукки можно использовать все, что не подвержено ритуальной нечистоте и растет из почвы. [ 189 ]

Связки соломы, дерева или хвороста не могут служить покрытием для сукки. Но любые из них, если они отвязаны, действительны. Все материалы действительны для стен. [ 190 ]

Рабби Иуда учил, что для покрытия сукки можно использовать доски, но рабби Меир учил, что нельзя. Мишна учила, что над суккой можно положить доску шириной в четыре ладони при условии, что под ней не спишь. [ 191 ]

Из слов «праздник жатвы, первых плодов труда вашего, которые вы сеете на поле» в Исходе 23:16 Мишна сделала вывод, что первые плоды нельзя приносить до Шавуота. Мишна сообщает, что жители горы Севоим принесли свои первые плоды перед Шавуотом, но священники не приняли их из-за того, что написано в Исходе 23:16. [ 192 ]

Трактат Биккурим в Мишне, Тосефте и Иерусалимском Талмуде интерпретирует законы начатков в Исходе 23:19, Числах 18:13 и Второзаконии 12:17–18 и 26:1–11. [ 193 ] Мишна истолковала слова «первые плоды земли твоей » в Исходе 23:19 как означающие, что человек не может принести первые плоды, если весь урожай не будет произведен на земле этого человека. Таким образом, Мишна учила, что люди, которые сажали деревья, но наклоняли свои ветви к чужой собственности или над ней, не могли принести первые плоды с этих деревьев. По той же причине Мишна учила, что арендаторы, арендаторы, захватчики конфискованного имущества или грабители не могут принести первых плодов. [ 194 ]

Мишна учила, что они хоронили мясо, смешанное с молоком, в нарушение Исхода 23:19 и 34:26 и Второзакония 14:21. [ 195 ]

Рав Нахман учил, что ангелом, о котором Бог говорил в Исходе 23:20, был Метатрон ( מטטרון ‎). Рав Нахман предупредил, что тот, кто так же опытен в опровержении еретиков, как рав Идит, должен делать это, а другие не должны. Однажды еретик спросил рава Идита, почему в Исходе 24:1 сказано: «И Моисею Он сказал: «Взойдите к Господу», хотя Бог, несомненно, должен был сказать: «Взойдите ко Мне». Рав Идит ответил, что это сказал ангел Метатрон, и что имя Метатрона похоже на имя его Учителя (и действительно гематрия (числовое значение еврейских букв) Метатрона ( Метатрон (равен Шадаю) שַׁדַּי ‎), имя Бога в Бытие 17:1 и других местах), поскольку в Исходе 23:21 говорится: «Ибо имя Мое в нем». Но если так, - возразил еретик, - нам следует поклоняться Метатрону. Рав Идит ответил, что в Исходе 23:21 также говорится: «Не восставайте против него», под этим Бог имел в виду: «Не променяйте Меня на него» (как слово «бунтарь» ( תַּמֵּר ‎, тамеир ) происходит от того же корня, что и слово «обмен»). Затем еретик спросил, почему тогда в Исходе 23:21 говорится: «Он не простит твоего преступления». Рав Идит ответил, что действительно Метатрон не имеет власти прощать грехи, и израильтяне не приняли его даже как посланника, поскольку в Исходе 33:15 сообщается, что Моисей сказал Богу: «Если Твое Присутствие не пойдет со мной, не неси нас». отсюда». [ 196 ]

Мидраш учил, что слова «место , Танхума которое Я приготовил» в Исходе 23:20 указывают на то, что Храм в Иерусалиме находится прямо напротив Храма на Небесах. [ 197 ]

120 лет Гемара истолковала слова Моисея «Мне в этот день » во Второзаконии 31:2 как означающие, что Моисей говорил в свой день рождения и, таким образом, умер в свой день рождения. Цитируя слова «число дней твоих исполню» в Исходе 23:26, Гемара пришла к выводу, что Бог дополняет годы праведных до дня, завершая их жизнь в дни их рождения. [ 198 ]

Исайя (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг .)

Гемара сообщила о споре по поводу значения Исход 23:26. царь Рава учил, что иудейский Манассия судил и казнил Исайю, обвинив Исайю в ложном пророчестве, основанном, среди прочего, на противоречии между Исходом 23:26 и учением Исайи. Манассия утверждал, что, когда (как сообщается в Исходе 23:26) Моисей цитировал слова Бога: «Число дней твоих исполню», Бог имел в виду, что Бог позволит людям прожить назначенную им продолжительность жизни, но не увеличит ее. Но Манассия отметил, что Исайя сказал отцу Манассии Езекии (как сообщается во 2 Царств 20: 5–6), что Бог обещал Езекии: «Я прибавлю к твоим дням пятнадцать лет». По словам Равы, Исайя не оспаривал обвинения Манассии, зная, что Манассия не примет доводы Исайи, какими бы правдивыми они ни были, и Манассия приказал убить Исайю. Гемара сообщила, что Таннаимы разошлись во мнениях относительно интерпретации слов «число дней твоих исполню» в Исходе 23:26. Бараита учил, что «число дней твоих, которые я исполню», относится к продолжительности жизни, которую Бог выделяет каждому человеку при рождении. Рабби Акиба учил, что если человек достоин, Бог позволяет ему завершить полный период; если недостоин, Бог уменьшает количество лет. Мудрецы, однако, учили, что если человек достоин, Бог продлевает жизнь; если человек недостоин, Бог сокращает годы. Мудрецы утверждали раввину Акибе, что пророчество Исайи Езекии во 2 Царств 20: 5–6: «И Я прибавлю к дням твоим пятнадцать лет» подтверждает интерпретацию мудрецов. Рабби Акиба ответил, что Бог добавил к продолжительности жизни Езекии годы, которые Бог изначально предназначил для Езекии, но которые Езекия ранее потерял из-за греха. родится сын Рабби Акиба процитировал в подтверждение своей позиции слова пророка во дни Иеровоама, до рождения Езекии, который пророчествовал (как сообщается в 3 Царств 13:2): «В доме Давида , Иосия по имени». Рабби Акиба утверждал, что, поскольку пророк предсказал рождение сына Манассии Иосии до рождения отца Манассии Езекии, должно быть, при рождении Езекии Бог выделил Езекии достаточно лет, чтобы продлиться после времени болезни Езекии (когда Исайя пророчествовал в 2 Царств 20:5–6), чтобы включить год рождения Манассии. Следовательно, утверждал рабби Акиба, во время болезни Езекии Бог, должно быть, сократил первоначальное количество лет, отведенное Езекии, а после выздоровления Езекии Бог, должно быть, добавил обратно только то, что Бог сократил ранее. Раввины, однако, возражали, что пророк во времена Иеровоама, который пророчествовал в 3 Царств 13:2, не пророчествовал, что Иосия обязательно сойдет на землю. от Езекии . Пророк предсказал в 3 Царств 13:2, что Иосия родится «в доме Давидовом». Таким образом, Иосия мог произойти либо от Езекии, либо от какого-либо другого человека из линии Давида. [ 199 ]

Падение Иерихона (иллюстрация с библейской карточки, опубликованной в 1901 году компанией Providence Litograph Company)

Бараита учил, что слова: «Я пошлю перед тобой ужас Мой, и причиню беспокойство всем людям, к которым ты придешь, и заставлю всех врагов твоих повернуться к тебе спиной» в Исходе 23:27, и слова «Ужас и страх обрушились на них» в Исходе 15:16 показывают, что ни одно существо не могло противостоять израильтянам, когда они вошли в Землю Обетованную во дни Иисуса Навина, и те, кто противостоял им, сразу же были охвачены паникой. и потеряли контроль над своим кишечником. А слова «доколе народ Твой не перейдет, Господи» в Исходе 15:16 намекают на первое продвижение израильтян в Землю Обетованную во дни Иисуса Навина. А слова «пока не пройдет народ, которого Ты приобрел» в Исходе 15:16 намекают на второе продвижение израильтян в Землю Обетованную во дни Ездры . Таким образом, Бараита пришла к выводу, что израильтяне достойны того, чтобы Бог совершил чудо от их имени во время второго наступления, как и во время первого наступления, но этого не произошло, потому что грех израильтян заставил Бога удержать чудо. [ 200 ]

В Исходе 23:28 Бог обещал «послать шершня ( צִּרְעָה , цира ) перед тобой, который изгонит евеев , хананеев и хеттеев от лица тебя», а во Второзаконии 7:20 Моисей обещал, что «Господь, Бог твой, пошлет шершня ( צִּרְעָה , цира ) среди них». Но Бараита учил, что шершень не перешел реку Иордан вместе с израильтянами. Раввин Симеон бен Лакиш примирил два источника, объяснив, что шершень стоял на восточном берегу Иордана и стрелял его яд над рекой у хананеев. Яд ослепил глаза хананеев наверху и кастрировал их внизу, как сказано в Амосе 2:9: «Но я уничтожил перед ними Аморреянина , высота которого была подобна высоте кедров, и он был силен, как дубы; но я уничтожил его плод сверху и его корни снизу». Рав Папа предложил альтернативное объяснение, сказав, что было два шершня, один во времена Моисея, а другой во времена Иисуса Навина . Джордан, но последний сделал. [ 200 ]

Исход, глава 24.

[ редактировать ]

Рав Хуна, сын рава Каттины, сел перед равом Хисдой , и рав Хисда процитировал Исход 24:5: «И он послал юношей из сынов Израилевых, которые принесли всесожжения и принесли в жертву мирные волы Господу, «как применение положения Мишны о том, что «до того, как была установлена ​​скиния», служба совершалась первенцами; после того, как была установлена ​​скиния. [ 201 ] («Молодые люди» в Исходе 24:5 были первенцами, а не священниками.) Рав Хуна ответил раву Хисде, что рабби Асси учил, что после этого первенец перестает совершать жертвоприношение (хотя до Скинии прошел почти год). был установлен). [ 202 ]

В Бараите учили, что царь Птолемей собрал 72 старейшины и разместил их в 72 отдельных комнатах, не говоря им, почему он собрал их вместе, и попросил каждого из них перевести Тору. Затем Бог побудил каждого из них прийти к одной и той же идее и написать ряд случаев, в которых перевод не соответствовал масоретскому тексту , в том числе в Исходе 24:5: «И послал избранных из сынов Израилевых» — написав «избирать» вместо «юношей»; и в Исходе 24:11: «И на избранных из сынов Израилевых он не простер руки своей», написав «избранные» вместо «знатные». [ 203 ]

Рабби Исаак учил, что когда король дает клятву своим легионам, он делает это с помощью меча, подразумевая, что тот, кто нарушит клятву, проведет меч над его шеей. Точно так же на Синае, как сообщает Исход 24:6, «Моисей взял половину крови» (таким образом заклиная их кровью). Мидраш спрашивает, откуда Моисей узнал, сколько было половины крови. Рабби Иуда бар Илаи учил, что кровь разделилась пополам сама по себе. Раввин Натан сказал, что его внешний вид изменился; половина его почернела, а половина осталась красной. Бар Каппара рассказал, что ангел в образе Моисея сошел и разделил его. раздался Небесный Голос Рабби Исаак учил, что с горы Хорив , сказав, что это половина крови. Рабби Измаил учил в Бараите, что Моисей был знатоком правил, касающихся крови, и посредством этого знания разделил ее. Далее в Исходе 24:6 говорится: «И положил его в чаши ( אַגָּנֹת ‎, аганот )». Рав Хуна сказал от имени раввина Авина, что в Исходе 24:6 это слово записано в форме, которую можно прочитать как аганат («чаша», в единственном числе), что указывает на то, что ни одна чаша не была больше другой. Моисей спросил Бога, что делать с Божьей долей. Бог велел Моисею окропить ею народ (Исход 24:8 сообщает: «И взял Моисей кровь и окропил ею народ»). Моисей спросил, что ему делать с этой долей. Доля израильтян. Бог сказал окропить ею жертвенник, как сказано в Исходе 24:6: «И половину крови окропил жертвенник». [ 204 ]

Читая Исход 24:7 «И взял книгу завета и прочитал вслух народа», Мехилта спросил , что читал Моисей. Рабби Хосе, сын рабби Иуды, сказал, что Моисей читал от начала Бытия до Исхода 24:7. Рабби сказал, что Моисей прочитал им законы, данные Адаму , заповеди, данные израильтянам в Египте и в Маре , и все другие заповеди, которые им уже были даны. Рабби Измаил сказал, что Моисей читал им законы субботних лет и юбилеев [в Левите 25], а также благословения и проклятия в Левит 26, как сказано в конце этого раздела (в Левит 26:46): « Вот постановления, постановления и законы». Израильтяне сказали, что приняли все это. [ 205 ]

Читая слова Исход 24:7 «сделаем и услышим», Пирке де-рабби Элиезер учил, что Бог спросил израильтян, получат ли они для себя Тору. Еще до того, как они услышали Тору, они ответили Богу, что будут хранить и соблюдать все заповеди Торы, как сообщает Исход 24: 7: «И они сказали: «Все, что сказал Господь, мы сделаем, и будь послушным». [ 206 ]

Рабби Финеас учил, что накануне субботы израильтяне стояли у горы Синай, расположившись отдельно от мужчин и отдельно от женщин. Бог сказал Моисею спросить женщин, хотят ли они получить Тору. Моисей сначала спросил женщин, потому что путь мужчины — следовать мнению женщин, как отражено в Исходе 19:3, когда говорится: «Так скажи дому Иакова» — это женщины — и только после этого В Исходе 19:3 сказано: «И скажи сынам Израилевым» — это те люди. Все они ответили в один голос словами Исхода 24:7: «Все, что сказал Господь, мы исполним и будем послушны». [ 206 ]

Читая слова Исход 24:7 «сделаем и услышим», рабби Симлай учил, что, когда израильтяне отдавали предпочтение «сделаем» над «мы услышим» (обещав подчиняться Божьим повелениям еще до того, как услышали их), 600 000 ангелов-служителей пришли и возложили по две короны на каждого израильтянина: одну в награду за «мы сделаем», а другую в награду за «мы услышим». Но как только израильтяне совершили грех золотого тельца , 1,2 миллиона ангелов-разрушителей спустились и сняли венцы, как сказано в Исходе 33:6: «И сняли с себя дети Израиля свои украшения с горы Хорив». [ 207 ]

Рабби Елеазар учил, что, когда израильтяне отдали предпочтение слову «мы сделаем» над «мы услышим», Небесный Голос воззвал, что это была тайна, используемая ангелами-служителями, как сказано в Псалме 102:20: «Благослови Господа! вы, ангелы Его, сильные силой, исполняющие слово Его, слышащие глас слова Его» — сначала исполняют, потом слышат. [ 207 ]

Присутствие Господа проявилось в виде огня на вершине горы (иллюстрация с библейской карточки, опубликованной в 1907 году компанией Providence Litograph Company)

Рабби Хама, сын рабби Ханины, учил, что в Песне Песней 2:3 израильтяне сравниваются с яблоней со словами: «Что яблоня среди деревьев лесных, то возлюбленный Мой среди сыновей». Рабби Хама объяснил, что это учит тому, что точно так же, как плоды яблони предшествуют появлению ее листьев, так и израильтяне отдавали предпочтение слову «мы сделаем» над «мы услышим». [ 207 ]

Когда некий саддукей увидел Раву, настолько поглощенного учебой, подложив пальцы под ноги, что Рава стиснул пальцы так, что из них пошла кровь, саддукей воскликнул, что евреи — это опрометчивый народ, который в Исходе 24:7 отдал предпочтение своему рту над своим. уши и которые упорствуют в своей опрометчивости. Сначала, объяснял саддукей, израильтяне должны были прислушаться, а затем они должны были принять закон только в том случае, если соблюдение заповедей было в их силах, но если это было не в их силах, они не должны были его принимать. Рава ответил, что израильтяне ходят непорочно, поскольку в Притчах 11:3 говорится о евреях, когда говорится: «Непорочность праведных будет вести их». А о других, которые поступали по разврату, в Притчах 11:3 сказано: «А лукавство вероломных погубит их». [ 208 ]

Рабби Азария от имени раввина Иуды бен Рабби Симона учил, что, как только израильтяне сказали (как сообщается в Исходе 24:7): «Все, что сказал Господь, мы сделаем и повинуемся», они оставили младенчество израильской государственности. Рабби Азария от имени рабби Иуды бен рабби Симона объяснил в притче. У смертного короля была дочь, которую он очень любил. Пока его дочь была маленькой, он разговаривал с ней публично или во дворе. Когда она подросла и достигла половой зрелости, король решил, что ему больше не подобает достоинству его дочери беседовать с ней публично. Поэтому он приказал построить для нее шатер, чтобы он мог разговаривать со своей дочерью внутри шатра. Точно так же, когда Бог увидел израильтян в Египте, они были в детстве своей государственности, как говорит Осия 11: 1: «Когда Израиль был ребенком, тогда Я полюбил его, и из Египта Я призвал Моего сына. " Когда Бог увидел израильтян на Синае, Бог заговорил с ними, как сказано во Второзаконии 5:4: «Господь говорил с вами лицом к лицу». Как только они получили Тору, стали народом Бога и сказали (как сообщается в Исходе 24:7): «Все, что сказал Господь, мы сделаем и повинуемся», Бог заметил, что это больше не соответствует достоинство детей Божьих в том, что Бог должен беседовать с ними открыто. Поэтому Бог поручил израильтянам построить скинию, и когда Богу нужно было общаться с израильтянами, Бог делал это из скинии. И таким образом Числа 7:89 подтверждают это, когда говорится: «И когда Моисей вошел в скинию собрания, чтобы поговорить с ним». [ 209 ]

Рабби Берекия и рабби Иеремия, сын рабби Хийя бар Абба, сказали, что рабби Леви бен Сиси дал следующее объяснение в Нехардее : В Исходе 24:10 говорится: «И увидели они Бога Израилева, и под ногами Его было нечто подобное кладка из сапфирового камня». Так было до того, как они были искуплены (из египетского рабства), но когда они были искуплены, кирпичную кладку поставили на место, где обычно хранили кирпичи (и выбрасывали). (Прежде чем они были искуплены, у Бога под ногами была кирпичная кладка, символизирующая кирпичи, которым были порабощены израильтяне, ибо во всех бедах Израиля страдает и Бог. Но после их искупления кирпичная кладка была заменена небом в его чистоте.) Рабби Берекия учил, что в данном контексте написано не «Кирпичная кладка из сапфира», а «Подобная кирпичной кладке из сапфира», подразумевая, что и она (Тора, символизируемая кирпичом), и все были переданы принадлежности, относящиеся к нему, в том числе корзина и относящийся к ней мастерок (символизирующий Устный закон ). (Выражение «подобный» включает в себя сравниваемый объект, а также все, что похоже на него или связано с ним.) Бар Каппара сказал, что до того, как израильтяне были искуплены из Египта, кирпичная кладка под ногами Бога была помещена как знак на небесах, но когда израильтяне были искуплены, его больше не видели на небесах. Ибо в Исходе 24:10 говорится: «И подобно самому небу по ясности», подразумевая небо в ясный день. [ 210 ]

Гемара использовала рассказ Исход 24:10, чтобы объяснить синий цвет краев ( ציצית , цицит ) молитвенного платка ( טַלִּית ‎, талит ). В Бараите учили, что раввин Меир спрашивал, почему в Числах 15:38 среди всех цветов для бахромы указан синий. Рабби Меир учил, что это произошло потому, что синий цвет похож на цвет моря, а море похоже на цвет неба, а небо похоже на цвет Трона Славы , как сказано в Исходе 24:10: «И было под Его ноги как бы вымощенные из камня сапфира», а в Иезекииля 1:26 говорится: «Подобие престола как вид камня сапфира». (И таким образом, когда кто-то видит синюю нить бахромы, это помогает вспомнить Бога.) И в Бараите учили, что рабби Меир говорил, что наказание за несоблюдение белых нитей бахромы составляет больше, чем за неспособность заметить синие нити. Гемара проиллюстрировала это притчей: Царь отдал приказ двум слугам. Он попросил одного слугу принести глиняную печать , а другого — золотую печать. И они оба не справились со своими задачами. Гемара утверждала, что большего наказания заслуживает тот слуга, которому царь приказал принести глиняную печать. (Ибо глину добыть легче, чем золото. Таким образом, наказание за невозможность получить простую белую бахрому должно быть больше, чем наказание за невозможность получить редкую синюю нить.) [ 211 ]

Мидраш учил, что когда Надав, Авиуд и 70 старейшин ели и пили в присутствии Бога в Исходе 24:11, они подписывали себе смертный приговор. Мидраш спрашивает, почему в Числах 11:16 Бог повелел Моисею собрать 70 старейшин Израиля, тогда как в Исходе 29:9 сообщается, что уже было 70 старейшин Израиля. Мидраш пришел к выводу, что, когда в Числах 11:1 люди роптали, говоря зло, и Бог послал огонь, чтобы пожрать часть стана, все предыдущие 70 старейшин сгорели. Мидраш продолжает, что предыдущие 70 старейшин были уничтожены, как Надав и Авиуд, потому что они тоже вели себя легкомысленно, когда (как сообщается в Исходе 24:11) видели Бога и неправильно ели и пили. Мидраш учил, что Надав, Авиуд и 70 старейшин заслуживали смерти тогда, но поскольку Бог так любил давать Тору, Бог не хотел создавать беспорядков в тот раз. [ 212 ]

Шофар

Рабби Джошуа, сын Корчи, учил, что Моисей оставался на горе Синай 40 дней и 40 ночей, читая Письменный Закон днем ​​и изучая Устный Закон ночью. По прошествии этих 40 дней, 17 таммуза , Моисей взял Скрижали Закона , спустился в лагерь, разбил Скрижали на куски и убил грешников-израильтян. Затем Моисей провел в стане 40 дней, пока не сжег Золотого тельца, не стер его в порошок, как земной прах, не уничтожил идолопоклонство среди израильтян и не поставил каждое колено на свое место. И в Новолуние ( ראש חודש ‎, Рош Ходеш ) Элула (за месяц до Рош ха-Шана ), Бог сказал Моисею в Исходе 24:12: «Подойди ко Мне на гору», и пусть они трубят в шофар по всему стану, ибо вот, Моисей взошел на гору, чтобы они не заблудились снова после поклонения идолам. С помощью этого шофара возвысился Бог, как сказано в Псалме 47:5: «Возвышается Бог возгласом, Господь звуком трубы». Поэтому мудрецы установили, что в новолуние Элула следует трубить в шофар каждый год. [ 213 ]

Раввины отметили, что в Исходе 24:14 упоминается, что Моисей назначил племянника Аарона Хура разделить руководство народом с Аароном, но после того, как Моисей сошел с горы Синай, имя Хура больше не появляется. Рабби Вениамин бар Иафет, сообщая о рабби Елеазаре, истолковал слова Исход 32:5: «И когда Аарон увидел это, он построил перед ним жертвенник», как означающие, что Аарон увидел Ура, лежащего убитым перед ним, и подумал, что, если он этого не сделает, подчинись людям, они убьют и его. Аарон думал, что тогда люди исполнят слова Плача 2:20: «Неужели священник и пророк будут убиты во святилище Божием?» и люди тогда никогда не найдут прощения. Аарон считал, что лучше позволить людям поклоняться Золотому тельцу, за что они еще могут обрести прощение через покаяние. Так, раввин Танхум бар Ханилай учил, что Аарон создал Золотого тельца в Исходе 32:4 в качестве компромисса с требованием народа в Исходе 32:1 «сделать нас богом, который будет идти перед нами». Таким образом, рабби Танхум бар Ханилай пришел к выводу, что именно в отношении принятия решения Аароном в этом инциденте Псалом 10: 3 можно прочитать как означающий: «Тот, кто хвалит того, кто идет на компромисс, хулит Бога». [ 214 ]

Рабби Зарика спросил о явном противоречии библейских отрывков в присутствии рабби Елеазара, или, по другой версии, он спросил от имени рабби Елеазара. В Исходе 24:18 говорится: «И вошел Моисей в средину облака», тогда как в Исходе 40:35 говорится: «И не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что облако оставалось на ней». Гемара пришла к выводу, что это учит нас тому, что Бог схватил Моисея и привел его в облако. Альтернативно, школа раввина Измаила учила на бараите, что в Исходе 24:18 слово означает «посреди» ( בְּתוֹךְ ‎, бе-тох ) появляется, а также появляется в Исходе 14:22: «И пошли сыны Израилевы посреди моря». Как и в Исходе 14:22, слово «посреди» ( בְּתוֹךְ ‎, бе-тох ) подразумевает путь, как сказано в Исходе 14:22: «И вода была им стеной», так и здесь, в Исходе 24:18, был путь (для Моисея через облако). [ 215 ]

Рабби Симеон бен Йохай учил, что, поскольку поколение Потопа нарушило Тору, которую Бог дал человечеству после того, как Моисей оставался на горе 40 дней и 40 ночей (как сообщается в Исходе 24:18 и 34:28 и Второзаконии 9:9– 11, 18, 25 и 10:10), Бог объявил в Бытие 7:4, что Бог «прольет дождь на землю сорок дней и сорок ночей». [ 216 ]

В средневековой еврейской интерпретации

[ редактировать ]

Парашах обсуждается в следующих средневековых еврейских источниках: [ 217 ]

Исход, глава 21.

[ редактировать ]

В учении Торы (Исход 21:12–14, Числа 35:10–29 и Второзаконие 4:41–42 и 19:1–13) о том, что тот, кто непреднамеренно убил другого, не подвергается смертной казни, Бахья ибн Пакуда нашел Доказательство того, что существенным условием ответственности за наказание является объединение души и тела в запрещенном деянии, что ответственность требует как намерения, так и действия. [ 218 ]

Бахья ибн Пакуда учил, что в отношении здоровья и болезней люди обязаны доверять Богу, работая над поддержанием своего здоровья теми средствами, природа которых способствует этому, и бороться с болезнями обычными способами, как повелел Бог в Исходе 21. :19: «И исцелит его». И все это без веры в то, что причины здоровья или болезни помогут или навредят без божьего соизволения. [ 219 ]

Раши

Исход, глава 23.

[ редактировать ]

Изучив интерпретации Вавилонского Талмуда Исхода 23:2 «Не следуй за множеством, чтобы творить зло», Раши не согласился с этим прочтением и утверждал, что следует интерпретировать этот стих в соответствии с его контекстом, означающим, что если кто-то видит нечестивых людей, извращающих справедливость, , не следует следовать за ними только ради того, чтобы пойти с толпой. [ 220 ]

Нахманид

Нахманид отметил, что в Исходе 23:4 говорится «врага твоего», а в Исходе 23:5 говорится «о ненавидящем тебя», в то время как в параллельной заповеди во Второзаконии 22:2 говорится «брата твоего». Нахманид учил, что, таким образом, Писание означает: «Сделайте это для него (помогая ему), помните о братстве между вами и забудьте ненависть». [ 221 ]

Точно так же Бахья бен Ашер отметил параллель между Исход 23:5 и Второзаконием 22:1–3. Бахья пришел к выводу, что Священное Писание обещает, что «если вы поможете своему врагу с его падающим ослом, он в конечном итоге оценит вас и станет «вашим братом». Когда вы поможете ему, он забудет «ненависть» между вами и будет помнить только узы любви, объединяющие братьев». [ 222 ]

Маймонид

Маймонид прочитал Исход 23:5: «Если увидишь осла ненавидящего тебя лежащим под его ношей, не проходи мимо него; непременно отпусти его вместе с ним» вместе с Второзаконием 22:4: «Ты должен не увидишь осла брата твоего или вола его упавшим на дороге, и скройся от них, ты непременно поможешь ему поднять их снова». [ 223 ] Маймонид учил, что когда человек встречает в путешествии коллегу и животное коллеги попало под его ношу, Исход 23:5 приказывает человеку снять с него бремя, независимо от того, несло ли животное подходящее для него бремя или нет. [ 224 ] Маймонид истолковал Второзаконие 22:4 как повеление не выгружать животное и уходить, оставляя путника в панике, а следует поднять животное вместе с его владельцем и перегрузить на него ношу животного. [ 225 ] Маймонид учил, что общий принцип заключается в том, что если животное принадлежит вам и вы его разгружаете и перезагружаете, вы обязаны выгружать и перезагружать его для коллеги. Если человек благочестив и выходит за рамки закона, даже если он великий князь, и увидит принадлежащее сослуживцу животное, упавшее под груз соломы, тростника или чего-то подобного, следует выгрузить и погрузить его вместе с хозяином. . [ 226 ] Маймонид истолковал усиленную форму глаголов в Исходе 23:5 и Второзаконии 22:4 как указание на то, что если кто-то выгрузил и перегрузил животное, и оно снова упало, то он обязан выгрузить и перезарядить его еще раз, даже 100 раз. Таким образом, после этого необходимо сопровождать животное на некоторое расстояние, если только владелец ноши не скажет, что в этом нет необходимости. [ 227 ] Маймонид прочитал Исход 23:5, чтобы обязывать человека при виде упавшего животного таким образом, который можно охарактеризовать как встречу, поскольку в Исходе 23:5 сказано: «Когда ты увидишь осла твоего коллеги», а в Исходе 23:4 говорится: « Когда вы столкнетесь. [ 228 ] Маймонид учил, что если кто-то обнаружит животное, принадлежащее коллеге, упавшее под его ношу, то следует выгрузить и перегрузить его, даже если его хозяин отсутствует, поскольку слова «Ты непременно поможешь» и «Ты непременно поднимешь подразумевают, что нужно выполнять эти заповеди во всех ситуациях. Маймонид сказал, что в Исходе 23:5 говорится «вместе с ним» (то есть с владельцем животного), чтобы научить, что, если владелец животного был там, ушел в сторону и полагается на прохожего, чтобы разгрузить его в одиночку, потому что прохожий подчиняется заповеди, то прохожий не обязан. Однако если владелец животного пожилой или больной, прохожий обязан загружать и выгружать животное самостоятельно. [ 229 ]

Бахья ибн Пакуда процитировал Исход 23:25, утверждая, что отношение природы к Торе такое же, как отношение слуги к господину, а силы природы действуют в гармонии с учением Торы. [ 230 ]

Маймонид процитировал Исход 23:25, чтобы поддержать предположение о том, что ежедневная молитва является положительной заповедью Торы, поскольку в Исходе 23:25 говорится: «Вы будете служить Богу, Господу вашему», а традиция учит, что это служение является молитвой, как Второзаконие. В 11:13 говорится: «И служите Ему всем сердцем», а наши Мудрецы сказали, что служение сердца — это молитва. [ 231 ]

Исход, глава 24.

[ редактировать ]

Бахья ибн Пакуда интерпретировал слово «слушай» в Исходе 24:7 («мы сделаем и услышим») не как означающее слышание уха, а как веру и принятие сердца, как во Второзаконии 6:3: «Слушайте поэтому, о Израиль, и постарайся сделать это». [ 232 ]

Бахья ибн Пакуда отметил, что Исход 24:10 «под Его ногами» подразумевает, что Бог имеет физическую форму и части тела. Бахья объяснил, что необходимость заставила людей антропоморфизировать Бога и описать Бога с точки зрения человеческих качеств, чтобы слушатели могли постичь Бога своим разумом. Сделав это, люди смогут понять, что такое описание было всего лишь метафорическим, и что истина слишком тонка, слишком возвышена, слишком возвышенна и слишком далека от способностей и сил человеческого разума, чтобы ее можно было постичь. Бахья советовал мудрым мыслителям попытаться удалить оболочку терминов и их телесность и подняться в своем сознании шаг за шагом, чтобы достичь истинного предполагаемого значения в соответствии с силой и способностью своего разума постичь. [ 233 ]

В современной интерпретации

[ редактировать ]

Парашах обсуждается в следующих современных источниках:

Исход, глава 21.

[ редактировать ]

Джейкоб Милгром назвал Исход 21–23 старейшим сводом законов Торы. [ 234 ]

Холмс

Дэвид Райт утверждал, что Кодекс Завета Исход 20:23–23:19 напрямую, в первую очередь и во всем, зависел от Законов Хаммурапи. [ 235 ]

Объясняя происхождение закона, который можно увидеть в «Городах-убежищах», судья Оливер Венделл Холмс-младший писал, что ранние формы юридических процедур были основаны на мести. Римское право и германское право начались с кровной мести, что привело к сочинению сначала факультативному, затем принудительному, которым откупалась месть. Холмс сообщил, что в англосаксонской практике вражда была довольно хорошо прекращена ко времени Вильгельма Завоевателя . Убийства и поджоги домов, произошедшие ранее, превратились в призывы к хаосу и поджогам, а затем и к судебным искам, теперь знакомым юристам. [ 236 ]

В своей статье для Комитета по еврейскому закону и стандартам консервативного иудаизма раввины Эллиот Н. Дорфф и Аарон Л. Маклер опирались на Исход 21:19–20, среди других стихов, чтобы найти обязанность помочь увидеть, что наше общество обеспечивает медицинскую помощь те, кому это нужно. Дорфф и Маклер отметили, что раввины нашли разрешение и требование исцелять в нескольких стихах, включая Исход 21:19–20, согласно которому нападавший должен быть уверен, что его жертва «полностью исцелена», и Второзаконие 22:2: «И ты вернешь ему утраченное имущество». Дорфф и Маклер сообщили, что Талмуд читает Исход 21: 19–20 как разрешение врачам лечить. [ 237 ]

В Исходе 21:32 сообщается о штрафе в размере 30 сиклей серебра. В этой таблице переведены единицы веса, используемые в Библии, в их современные эквиваленты: [ 238 ]

Измерения веса в Библии
Единица Тексты Древний эквивалент Современный эквивалент
душно ( переехал ‎) Исход 30:13; Левит 27:25; Числа 3:47; 18:16; Иезекииля 45:12 1/20 шекеля 0,6 грамм ; 0,02 унции
Бека ( Бекки ‎) Бытие 24:22; Исход 38:26 10 гер; полшекеля 6 грамм; 0,21 унции
пим ( рты ‎) 1 Царств 13:21 2/3 шекеля 8 грамм; 0,28 унции
шекель ( шекель ) Исход 21:32; 30:13, 15, 24; 38:24, 25, 26, 29 20 гер; 2 бека 12 грамм; 0,42 унции
я ( опять же , порция ) 3 Царств 10:17; Иезекииля 45:12; Ездра 2:69; Неемия 7:70 50 шекелей 0,6 килограмма ; 1,32 фунта
талант ( смотрит , квадрат ‎) Исход 25:39; 37:24; 38:24, 25, 27, 29 3000 шекелей; 60 минут 36 килограммов; 79,4 фунта

Исход, глава 22.

[ редактировать ]

Бенджамин Зоммер учил, что один древний читатель вставил поясняющий комментарий в Исход 22:24. Зоммер писал, что первоначально Исход 22:24 гласил: «Если вы одолжите деньги Моему עַם ‎, я , не выступай по отношению к ним как кредитор; не требовать от них никакой выгоды», а потому, что еврейское слово עַם ‎, ам , обычно означает «народ», но может также означать «бедняки» или «простой народ, крестьянство» (как в Исаии 3:15; Псалом 72:2; и Неемии 5:1), чтобы прояснить, что второе из этих значений нужно было понять, более поздний писец добавил слова «к бедным среди вас» сразу после Я am. [ 239 ]

Исход, глава 23.

[ редактировать ]

Исход 23:12 вновь формулирует закон субботы. В 1950 году Комитет по еврейскому праву и стандартам консервативного иудаизма постановил: «Отказ от использования автомобиля является важным средством поддержания субботнего духа покоя. Однако, если семья проживает за пределами разумного расстояния ходьбы от синагоги, использование автомобиля для посещения синагоги ни в коем случае не должно быть истолковано как нарушение субботы, а, наоборот, таковое. Посещение должно считаться выражением верности нашей вере. с целью усилить удовольствие от субботы или уменьшить личный дискомфорт при выполнении мицвы». [ 240 ]

Вельхаузен
Пуля

Юлиус Веллхаузен рассматривал раннюю израильскую религию как связанную с годовым циклом природы и считал, что Писание лишь позже связало праздники с историческими событиями, такими как Исход из Египта. Джеймс Кугель сообщил, что современные ученые в целом согласны с тем, что Песах отражает два изначально отдельных праздника, возникающих из ежегодного цикла сбора урожая. Один праздник включал в себя принесение в жертву и поедание животного из стада, жертвоприношение песа , которое возникло среди пастухов, приносивших жертвы в свете полнолуния месяца , отмечающего весеннее равноденствие и конец зимы (как указано в Исходе 12). :6) принести Божественную милость и обеспечить безопасное и благополучное лето для остальной части стада. Пастухи зарезали животное дома, поскольку обряд также предусматривал, что кровью животного следует нанести часть крови животного на косяки дверей и перемычку дома (как указано в Исходе 12:7), чтобы отогнать зло. Обряд предписывал не ломать кости (как указано в Исходе 12:46), чтобы не навлечь зла на стадо, из которого пришла жертва. Ученые предполагают, что название песа происходит от глагола, означающего «хмель» (как в 3 Царств 18:21 и 26), и предполагают, что праздник изначально мог включать в себя своего рода ритуальное «прыжко». На втором фестивале — Фестивале опресноков — фермеры ели пресный ячменный хлеб в течение семи дней, когда урожай озимого ячменя достиг зрелости и был готов к сбору урожая. Фермеры отметили этот фестиваль поездкой в ​​местное святилище (как в Исходе 23:17 и 34:23). Современные ученые полагают, что отсутствие дрожжей в хлебе указывает на его чистоту (как в Левит 2:11). Перечень праздников в Исходе 23:14–17 и 34:18–23, по-видимому, свидетельствует о независимом существовании Праздника Опресноков. Современные ученые предполагают, что фермерский Праздник Опресноков и пастушеская Пасха позже объединились в один праздник, Песах переместился из дома в Храм, а объединенный праздник был явно связан с Исходом (как во Второзаконии 16:1– 4). [ 241 ]

Шекспир

Исход, глава 24.

[ редактировать ]

Гарольд Фиш утверждал, что откровение и завет на горе Синай, увековеченные в 24-й главе Исхода, перекликаются со принца Гамлета встречей с призраком его умершего отца в «Гамлете 1.5» пьесы Уильяма Шекспира « Гамлет» . Фиш отметил, что в обоих случаях отец отдает приказ, только одного вызывают, чтобы услышать приказ, остальные в ужасе держатся на расстоянии, приказ записывают, и стороны заключают завет. [ 242 ]

Отмечая многочисленные значения слова «Тора» ( תּוֹרָה ‎) в Пятикнижии Эфраим Спейзер писал, что это слово основано на глагольной основе, означающей «учить, направлять» и тому подобное, и, таким образом, в Исходе 24:12 оно относится к общим заповедям и высказываниям и в контексте не может можно принять за название Пятикнижия в целом. Спейзер утверждал, что Исход 24:12 относится к Кодексу Завета (Исход 21–23), который, как указано в Исходе 34:1, был написан на двух каменных скрижалях и, следовательно, обязательно был ограничен по длине. [ 243 ]

Моше Гринберг писал, что всю историю Исхода можно рассматривать как «движение огненного проявления божественного присутствия». [ 244 ] Точно так же Уильям Пропп идентифицировал огонь ( אֵשׁ ‎, эш ) как среда, в которой Бог появляется на земном плане — в Неопалимом кусте Исход 3:2, облачном столпе Исход 13:21–22 и 14:24, на вершине горы Синай в Исход 19:18. и 24:17, а также на Скинии в Исходе 40:38. [ 245 ]

Эверетт Фокс отметил эту «славу» ( честь , кевод и «упрямство» כָּבֵד לֵב ‎, кавед лев ) — ведущие слова в книге Исход, придающие ей ощущение единства. [ 246 ] Точно так же Пропп определил корень kvd, обозначающий тяжесть, славу, богатство и твердость, как повторяющуюся тему в Исходе: Моисей страдал от тяжелого рта в Исходе 4:10 и тяжелых рук в Исходе 17:12; Фараон имел твердость сердца в Исходе 7:14; 8:11, 28; 9:7, 34; и 10:1; Фараон утяжелил труд Израиля в Исходе 5:9; В ответ Бог послал тяжелые язвы в Исходе 8:20; 9:3, 18, 24; и 10:14, чтобы Бог мог прославиться над фараоном в Исходе 14:4, 17 и 18; и кульминацией книги является сошествие огненной Славы Божьей, описанной как «тяжелое облако», сначала на Синай, а затем на Скинию в Исходе 19:16; 24:16–17; 29:43; 33:18, 22; и 40:34–38. [ 245 ]

Схема документальной гипотезы

В критическом анализе

[ редактировать ]

Некоторые ученые, придерживающиеся документальной гипотезы, находят в парашахе свидетельства существования четырех отдельных источников. Ричард Эллиот Фридман приписывал подавляющее большинство парашаха, Исход 21:1–24:15а, Элохисту ( иногда сокращенно Е), писавшему на севере , в земле колена Ефремова , возможно, еще во втором половина IX века до нашей эры. Фридман приписал Исход 24:15b–18a священническому источнику , писавшему в VI или V веке до нашей эры. Фридман приписал слова «и взошел на гору» в Исходе 24:18 более позднему Редактору (иногда сокращенно Р). А Фридман приписал заключение Исхода 24:18, слова «и Моисей был на горе сорок дней и сорок ночей», яхвисту ( иногда сокращенно J), который писал на юге , в земле колена Иуды. , возможно, уже в 10 веке до нашей эры. [ 247 ]

Заповеди

[ редактировать ]

Согласно Сефер ха-Чинух 23 положительных и 30 отрицательных заповедей : , в парашахе [ 248 ]

  • Купить раба-еврея в соответствии с установленными законами. [ 249 ]
  • Обручиться с еврейской служанкой [ 250 ]
  • Чтобы выкупить еврейских служанок [ 250 ]
  • Хозяин не должен продавать свою служанку-еврейку. [ 250 ]
  • Не отказывать жене в еде, одежде или сексуальных отношениях . [ 251 ]
  • Суды должны казнить путем удушения тех , кто этого заслуживает. [ 252 ]
  • Не бить отца или мать [ 6 ]
  • Суд должен применять законы против тех, кто нападает на другого или наносит ущерб чужому имуществу. [ 9 ]
  • Суд должен привести в исполнение смертный приговор мечом. [ 253 ]
  • Суд должен оценить ущерб, нанесенный быком -боданом . [ 254 ]
  • Не для того, чтобы получить выгоду от вола, приговоренного к побиванию камнями. [ 254 ]
  • Суд должен оценить ущерб, нанесенный ямой. [ 255 ]
  • Суд должен применить к вору меры наказания. [ 256 ]
  • Суд должен оценить ущерб, причиненный поеданием животного. [ 257 ]
  • Суд должен оценить ущерб, причиненный пожаром. [ 258 ]
  • Суды должны выполнять законы о неоплачиваемой охране. [ 259 ]
  • Суды должны выполнять законы истца, признающего или отрицающего. [ 260 ]
  • Суды должны исполнять законы наемного рабочего и наемного охранника. [ 261 ]
  • Суды должны выполнять законы заемщика. [ 262 ]
  • Суд должен оштрафовать того, кто соблазняет девушку. [ 16 ]
  • Суд не должен оставить колдуна в живых. [ 17 ]
  • Не оскорблять и не вредить искренним новообращенным словами. [ 263 ]
  • Не обманывать искреннего новообращенного в денежном отношении [ 263 ]
  • Не огорчать ни сироту, ни вдову [ 264 ]
  • Кредитовать бедных и обездоленных [ 265 ]
  • Не требовать от них оплаты, если вы знаете, что у них ее нет. [ 265 ]
  • Не выступать посредником в получении процентной ссуды, не гарантировать, не свидетельствовать и не выписывать долговые обязательства. [ 265 ]
  • Не ругать судей [ 266 ]
  • Чтобы не богохульствовать [ 266 ]
  • Не проклинать главу государства или руководителя Синедриона . [ 266 ]
  • Не предварять одну десятину следующей, а разделять их в правильном порядке. [ 267 ]
  • Не есть мясо смертельно раненого животного [ 268 ]
  • Судьи не должны принимать показания без присутствия обеих сторон. [ 269 ]
  • Нарушители не должны давать показания. [ 269 ]
  • Суд не должен приводить в исполнение решение большинством в один голос; требуется как минимум большинство в два голоса. [ 270 ]
Празднование Суккота
  • Судья, вынесший оправдательное заявление, не должен приводить доводы в пользу обвинительного приговора по делам, предусматривающим смертную казнь. [ 270 ]
  • Принятие решения большинством голосов в случае разногласий [ 270 ]
  • Не жалеть бедняка на суде [ 271 ]
  • Помочь другому снять ношу со зверя, который больше не может ее нести. [ 272 ]
  • Судья не должен выносить несправедливое решение по делу обычного нарушителя. [ 25 ]
  • Суд не должен никого убивать на основании косвенных улик. [ 26 ]
  • Судьи не должны брать взятки. [ 27 ]
  • Оставить бесплатно все продукты, выращенные в субботний год. [ 273 ]
  • Отдыхать в субботу [ 30 ]
  • Не ругаться именем кумира [ 31 ]
  • Не обращать израильтян к идолопоклонству [ 31 ]
  • Чтобы отпраздновать три праздника: Песах, Шавуот и Суккот. [ 274 ]
  • Не закалывать пасхального агнца, имея при себе закваску [ 33 ]
  • Не оставлять жир на ночь [ 33 ]
  • Отложить начатки и принести их в храм [ 34 ]
  • Не есть мясо и молоко, приготовленные вместе. [ 34 ]
  • Не заключать никаких договоров с семью народами, подлежащими истреблению, или с каким-либо идолопоклонником. [ 275 ]
  • Не позволить им обитать на нашей земле [ 276 ]

В литургии

[ редактировать ]

Законы слуги в Исходе 21:1–11 предусматривают применение десятого из Тринадцати правил толкования Торы в Бараите рабби Измаила , которую многие евреи читают как часть чтений перед Песукей д'Зимра молитвенным богослужением . Десятое правило предусматривает, что пункт, включенный в обобщение, которое затем выделяется для обсуждения чего-то отличного от обобщения, выделяется как более мягкий и более строгий. В Исходе 21:1–6 описываются законы еврейского наемного слуги, который выходит на свободу через шесть лет. Затем Исход 21:7–11 обращается к еврейской наемной служанке, которая, как можно было подумать, включена в обобщение о еврейских наемных служанках. Вместо этого в Исходе 21:7 говорится, что ее пути к свободе не такие, как у ее коллеги-мужчины. Скорее, Тора применяет более мягкое правило к наемной служанке-еврейке, поскольку она может выйти на свободу до истечения шести лет — после наступления половой зрелости или смерти ее хозяина. И Исход 21: 7–11 также применяет более строгое правило к наемной служанке-еврейке, поскольку она может быть обручена против своей воли с хозяином или его сыном. [ 277 ]

А законы о посягательстве в Исходе 22:8 служат примером шестого из Тринадцати правил толкования Торы в Бараите рабби Измаила. Шестое правило гласит, что, когда за обобщением следует уточнение, за которым следует другое обобщение, нельзя выводить ничего, кроме того, что похоже на уточнение. Можно было бы прочитать обобщения, чтобы показать, что включены все вещи, но спецификация подразумевает, что включены только конкретные элементы. Правило разрешает очевидное противоречие, делая вывод, что включено все, при условии, что оно аналогично указанным элементам. Таким образом, Исход 22:8 начинается с упоминания «всякого преступления» и заканчивается ссылкой на «любую потерянную вещь» — два обобщения. Но между этими двумя обобщениями в Исходе 22:8 упоминается ряд конкретных предметов — «вола, осла, овцы, одежды». Применение шестого правила учит, что штраф применяется к движимым вещам, имеющим внутреннюю ценность, например быку, ослу, овце или одежде, но не к недвижимому имуществу и не к контрактам, которые не имеют внутренней стоимости. [ 278 ]

Некоторые евреи трижды читают Исход 23:20 как часть молитвы путника ( Тфилат ха-Дерех ), произнесенной перед отправлением в путешествие. [ 279 ]

Некоторые евреи произносят слова «мы сделаем и будем повиноваться» в Исходе 24:7 как часть песни ( земер ) Йом Шабатон, которую поют во время субботней трапезы. [ 280 ]

Еженедельный макам

[ редактировать ]

В «Еженедельном макаме» евреи -сефарды каждую неделю основывают песни служб на содержании парашаха этой недели. Для Парашата Мишпатима евреи-сефарды применяют Макам Саба, макам, который символизирует завет между человеком и Богом. Следуя заповедям, человек подчиняется завету Бога, и поэтому в этом парашахе с его множеством заповедей евреи-сефарды применяют Макам Саба. [ 281 ]

Иеремия, оплакивающий разрушение Иерусалима (картина Рембрандта , 1630 г. )

Хафтара Иеремия для парашаха - 34 : 8–22 и 33: 25–26.

Седекия (офорт 1553 года, опубликованный Гийомом Руем)

Краткое содержание

[ редактировать ]

Слово Господне пришло к Иеремии после того, как царь Седекия заключил завет с народом Иерусалима провозгласить свободу, согласно которой все должны отпускать своих еврейских рабов – как мужчин, так и женщин – на свободу и что никто не должен делать из них рабов. [ 282 ] Все князья и народ послушались и отпустили своих рабов-евреев на свободу, но после этого они обратились и заставили своих освобожденных слуг вернуться в порабощение. [ 283 ]

Поэтому было слово Господне к Иеремии, говорящее, что Бог заключил завет с праотцами израильтян, когда Бог вывел их из земли Египетской и из дома рабства, что в седьмой год они должны отпустить каждого еврея рабы вышли на свободу, но их предки не слушали. [ 284 ] Люди обратились и сделали то, что правильно в глазах Бога, провозглашая свободу своим соседям, заключая завет перед Богом в Храме. [ 285 ] Но люди снова обратились и осквернили имя Бога, в результате чего их освобожденные ими слуги снова вернулись в порабощение в качестве слуг. [ 286 ] Поэтому Бог сказал, что, поскольку люди не послушали Бога, чтобы провозгласить свободу своим соседям, Бог провозгласит людям свободу от меча, мора и голода и сделает их ужасом для всех царств земли. [ 287 ] Бог отдаст их врагам князей Иуды, князей Иерусалима, военачальников, священников и весь народ земли, который нарушил завет Божий, который скрепил завет, разрезав теленка пополам и пройдя между ними. две части теленка и их трупы станут пищей для падальщиков. [ 288 ] царя И Бог отдаст Седекию и его князей в руки вавилонского , который вернется, чтобы сжечь Иерусалим и опустошить города Иудеи. [ 289 ]

Хафтара завершается возвращением к Иеремии 33:25–26, сообщая, что Бог сказал, что так же верно, как Бог установил постановления неба и земли, Бог не изгонит потомков Иакова и Давида, но Бог создаст из них правители потомков Авраама , Исаака и Иакова; ибо Бог сжалился над ними и положил конец их плену. [ 290 ]

Связь с Парашахом

[ редактировать ]

И парашах, и хафтара касаются закона, требующего освобождения еврейских рабов. И парашах, и хафтара используют слова «иврит» ( иври ), [ 291 ] «раб» или «слуга» ( евед ), [ 292 ] «свободный» ( чофши ), [ 293 ] и «завет» ( британский ). [ 294 ] Хафтара цитирует парашаха. [ 295 ] А в хафтаре рассказывается о наступлении парашаха (описанном в предыдущем парашахе), времени, когда Бог вывел израильтян «из земли Египетской, из дома рабства». [ 296 ]

В Шаббат Шекалим

[ редактировать ]

Когда параша читается в Шаббат Шекалим (как в 2023, 2026, 2028 и 2029 годах), даже если такой Шаббат совпадает с Шаббат Рош Ходеш или Шаббат Мачар Ходеш, хафтара соответствует 4 Царств 12: 1–17. [ 2 ]

В субботу Рош Ходеш

[ редактировать ]

Когда параша читается в Шаббат Рош Ходеш, если такой Шаббат не является также Шаббат Шекалим (как в 2024 году), хафтарой является Исайя 66: 1–24. [ 2 ]

В субботу Мачар Ходеш

[ редактировать ]

Когда параша читается в Шабат Мачар Ходеш, если такой Шабат не является также Шабатом Шекалим (как в 2027 и 2030 годах), хафтарой является 1 Царств 20: 18–42. [ 2 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Статистика Торы — Шмот» . Akhlah Inc. Архивировано из оригинала 21 февраля 2019 года . Проверено 28 марта 2013 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д «Парашат Мишпатим» . иврит . Проверено 23 января 2018 г.
  3. ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus ( Brooklyn : Mesorah Publications , 2008), страницы 145–76.
  4. ^ Исход 21: 1–11 .
  5. ^ Исход 21:12–14 .
  6. ^ Jump up to: а б Исход 21:15
  7. ^ Исход 21:16
  8. ^ Исход 21:17
  9. ^ Jump up to: а б Исход 21: 18–19.
  10. ^ Исход 21:20–27 .
  11. ^ Исход 21:28–32 .
  12. ^ Исход 21:33–36 .
  13. ^ Исход 22:1–3 .
  14. ^ Исход 22:1–5 .
  15. ^ Исход 22:6–14 .
  16. ^ Jump up to: а б Исход 22: 15–16.
  17. ^ Jump up to: а б Исход 22:17
  18. ^ Исход 22:18
  19. ^ Исход 22:19
  20. ^ Исход 22:20–23 .
  21. ^ Исход 22:24–26 .
  22. ^ Исход 22:27–30 .
  23. ^ Исход 23: 1–3 .
  24. ^ Исход 23:4–5 .
  25. ^ Jump up to: а б Исход 23: 6
  26. ^ Jump up to: а б Исход 23: 7
  27. ^ Jump up to: а б Исход 23: 8
  28. ^ Исход 23: 9
  29. ^ Исход 23:10–11 .
  30. ^ Jump up to: а б Исход 23:12
  31. ^ Jump up to: а б с Исход 23:13
  32. ^ Исход 23:14–17 .
  33. ^ Jump up to: а б с Исход 23:18
  34. ^ Jump up to: а б с Исход 23:19
  35. ^ Исход 23:20
  36. ^ Исход 23:21–23 .
  37. ^ Исход 23:24–25 .
  38. ^ Исход 23:26–33 .
  39. ^ Исход 24: 1
  40. ^ Исход 24: 3
  41. ^ Исход 24: 4
  42. ^ Исход 24: 4–5.
  43. ^ Исход 24: 7
  44. ^ Исход 24: 8
  45. ^ Исход 24:9–11 .
  46. ^ Исход 24:13–14 .
  47. ^ Исход 24:15–17 .
  48. ^ Исход 24:18
  49. ^ См., например, Ричарда Айзенберга, «Полный трехлетний цикл чтения Торы», в Трудах Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения: 1986–1990 ( Нью-Йорк : Раввинская ассамблея , 2001), стр. 383. –418.
  50. ^ См. в целом Брюс Уэллс, «Исход», в книге Джона Х. Уолтона , редактора, «Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Commentary» ( Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009), том 1, страницы 234, 236–39; Виктор Х. Мэтьюз и Дон К. Бенджамин, Параллели Ветхого Завета: законы и истории Древнего Ближнего Востока: полностью переработанное и расширенное третье издание (Нью-Йорк: Paulist Press , 2007), страницы 103–04, 107–09, 111– 14, 116–17, 124, 128, 130, 233, 355–56.
  51. ^ Кодекс Хаммурапи 117 ( Вавилония , около 1750 г. до н.э.), например, Джеймс Б. Притчард , Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету (Принстон: Princeton University Press, 1969), страницы 171–72.
  52. ^ Кодекс Хаммурапи 146–47 , например, Джеймс Б. Притчард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 172.
  53. ^ Кодекс Ур-Намму 1 ( Ур , около 2100 г. до н. э.), например, Марта Т. Рот, Сборники законов из Месопотамии и Малой Азии: 2-е издание (Атланта: Scholars Press, 1997), стр. 17.
  54. ^ Кодекс Хаммурапи 206–208 , например, Джеймс Б. Притчард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 175.
  55. ^ Кодекс Хаммурапи 206 , например, Джеймс Б. Притчард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 175.
  56. ^ Хеттские законы 10 ( Хаттуса , 1500 г. до н. э.), например, Джеймс Б. Притчард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 189.
  57. ^ Кодекс Хаммурапи 115–116 , например, Джеймс Б. Причард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 170.
  58. ^ Шумерский кодекс 1 (около 1800 г. до н. э.), например, Джеймс Б. Притчард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 525.
  59. ^ Кодекс Хаммурапи 209–214 , например, Джеймс Б. Причард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 170.
  60. ^ Хеттские законы 17–18 ( архивировано 1 февраля 2016 г. в Wayback Machine ), например, Джеймс Б. Притчард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 190.
  61. ^ Среднеассирийские законы 50–52 ( Ассур , около 1200 г. до н. э.), например, Джеймс Б. Притчард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , страницы 184–85.
  62. ^ Законы Эшнунны 42–43 ( Эшнунна , около 1800 г. до н. э.), например, Джеймс Б. Причард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 163.
  63. ^ Кодекс Хаммурапи 196–201 , например, Джеймс Б. Притчард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 175.
  64. ^ Законы Эшнунны 53–55, например, Джеймс Б. Притчард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 163.
  65. ^ Кодекс Хаммурапи 251–252 , например, Джеймс Б. Притчард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 176.
  66. ^ Кодекс Хаммурапи 229–231 , например, Джеймс Б. Притчард, Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету , стр. 176.
  67. ^ Дополнительную информацию о внутренней библейской интерпретации см., например, Бенджамин Д. Зоммер, «Внутренняя библейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , редакторы, The Jewish Study Bible: 2nd edition (Нью-Йорк: Oxford University Press , 2014), страницы 1835–41.
  68. ^ Бенджамин Д. Соммер, «Внутреннебиблейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторов, « Еврейская учебная Библия: 2-е издание» , стр. 1836.
  69. ^ См. также Исход 23:9 ; Левит 19:33–34 ; Второзаконие 1:16 ; 10:17–19 ; 24:14–15 и 17–22. Архивировано 5 марта 2007 г. в Wayback Machine ; и 27:19 .
  70. ^ Эми-Джилл Левин из предположила, что Амос использовал свободу от рабства в качестве парадигмы и шаблона, на фоне которого он выражал обеспокоенность по поводу сообщества завета, ставя сообщество на роль фараона , когда они нарушали закон. См. Эми-Джилл Левин, «Пророки и падение Севера», в книге «Ветхий Завет: Часть II » ( Спрингфилд, Вирджиния : The Teaching Company , 2001).
  71. ^ Исход 12:11 , 21 , 27 , 43 , 48 ; 34:25 ; Левит 23:5 ; Числа 9:2 , 4–6 , 10 , 12–14 ; 28:16 ; 33:3 ; Второзаконие 16:1–2 , 5–6 ; Иисус Навин 5:10–11 ; 4 Царств 23:21–23 ; Иезекииля 45:21 ; Ездра 6:19–20 ; 2 Паралипоменон 30:1–2 , 5 , 15 , 17–18 ; 35:1 , 6–9 , 11 , 13 , 16–19 .
  72. ^ Исход 12:17 ; 23:15 ; 34:18 ; Левит 23:6 ; Второзаконие 16:16 ; Иезекииля 45:21 ; Ездра 6:22 ; 2 Паралипоменон 8:13 ; 30:13 , 35:17 .
  73. ^ Исход 12:16 ; Левит 23:7–8 ; Числа 28:18 .
  74. ^ См., например, В. Гюнтер Плаут , Тора: современный комментарий (Нью-Йорк: Союз американских еврейских общин, 1981), стр. 456.
  75. ^ Jump up to: а б В. Гюнтер Плаут, Тора: современный комментарий , стр. 464.
  76. ^ Исход 12:11 , Второзаконие 16:2 , Ездра 6:20 ; 2 Паралипоменон 30:15 , 35:1 ,
  77. ^ Исход 12:42 ; 23:15 ; 34:18 ; Числа 33:3 ; Второзаконие 16:1 .
  78. ^ Исход 34:22 ; Второзаконие 16:10 ; см. также 2 Паралипоменон 8:13 ( Праздник седмиц Хаг ха-Шавуот ).
  79. ^ Числа 28:26 .
  80. ^ Jump up to: а б Исход 23:16
  81. ^ Левит 23:21 ; Числа 28:26 .
  82. ^ См. также Исход 23:16 ; Левит 23:17 ; Числа 28:26 .
  83. ^ Левит 23:34 ; Второзаконие 16:13 , 31:10 ; Захария 14:16 , Ездра 3:4 ; 2 Паралипоменон 8:13 .
  84. ^ Исход 23:16 , 34:22 .
  85. ^ Jump up to: а б 3 Царств 8:2 , 12:32 ; 2 Паралипоменон 5:3 ; 7:8 .
  86. ^ Левит 23:39 ; Судей 21:19 .
  87. ^ Иезекииль 45:25 ; Неемия 8:14 .
  88. ^ Числа 29:12 .
  89. ^ Второзаконие 16:13 .
  90. ^ Сравните Судей 9:27 .
  91. ^ Исайя 1:8 .
  92. ^ Левит 23:39 ; Судей 21:19 .
  93. ^ Второзаконие 31:10–11 .
  94. ^ 1 Царств 8 ; 2 Паралипоменон 7 .
  95. ^ Ездра 3:2–4 .
  96. ^ Неемия 8:13–17 .
  97. ^ Неемия 8:14–15 .
  98. ^ Левит 23:42–43 .
  99. ^ Числа 11:10 ; 16:27 .
  100. ^ Например, Ричард Эллиот Фридман , Библия с раскрытыми источниками (Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 2003), страницы 228–29.
  101. ^ 3 Царств 12:32–33 .
  102. ^ 3 Царств 13:1 .
  103. ^ Захария 14:16–19 .
  104. ^ Дополнительную информацию о ранней нераввинской интерпретации см., например, Эстер Эшель, «Ранняя нераввинская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible: 2-е издание , страницы 1841–59.
  105. ^ Лоуренс Х. Шиффман, Возвращение свитков Мертвого моря: История иудаизма, Предыстория христианства, Утерянная библиотека Кумрана (Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1994), стр. 107 (цитата по садокитским фрагментам 13:14–16 = D) а 18 II 1–4).
  106. ^ Лоуренс Х. Шиффман, Возвращение свитков Мертвого моря: история иудаизма, предпосылки христианства, Утерянная библиотека Кумрана , страницы 110–11 (цитата по Правилам сообщества 5:14–18).
  107. ^ Дополнительную информацию о классической раввинской интерпретации см., например, Яаков Эльман , «Классическая раввинистическая интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible , 2-е издание, страницы 1859–78.
  108. ^ Вавилонский Талмуд Эрувин 54б .
  109. ^ Мишна Кидушин 1:2 ; Тосефта Кидушин 1:5–6; Иерусалимский Талмуд Кидушин, глава 1; Вавилонский Талмуд Кидушин 14б–22б .
  110. ^ Мишна Кидушин 1:2 ; Вавилонский Талмуд Кидушин 14б .
  111. ^ Вавилонский Талмуд Кидушин 22а .
  112. ^ Иерусалимский Талмуд Рош ха-Шана 20б .
  113. ^ Мишна Евамот 2:5 ; Вавилонский Талмуд Евамот 22а .
  114. ^ Вавилонский Талмуд Евамот 22б .
  115. ^ Вавилонский Талмуд Евамот 23а .
  116. ^ Вавилонский Талмуд Евамот 104а .
  117. ^ Вавилонский Талмуд Кидушин 22б .
  118. ^ Jump up to: а б Мишна Сота 3:8 ; Вавилонский Талмуд Сота 23а .
  119. ^ Мишна Ктубот 5:6 ; Вавилонский Талмуд Ктубот 61б .
  120. ^ Мишна Маккот 2: 1–8 ; Тосефта Маккот 2:1–3:10; Иерусалимский Талмуд Маккот, глава 2 ; Вавилонский Талмуд Маккот 7а–13а .
  121. ^ Мишна Маккот 2:1 ; Вавилонский Талмуд Маккот 7a–b .
  122. ^ Мишна Маккот 2:6 ; Вавилонский Талмуд Маккот 9б .
  123. ^ Мишна Маккот 2:6 ; Вавилонский Талмуд Маккот 11а .
  124. ^ Мишна Маккот 2:6 ; Вавилонский Талмуд Маккот 11б .
  125. ^ Вавилонский Талмуд Йома 85a–b .
  126. ^ Вавилонский Талмуд Евамот 7а .
  127. ^ Вавилонский Талмуд Кидушин 30b–31a .
  128. ^ Вавилонский Талмуд Берахот 60а .
  129. ^ Вавилонский Талмуд Бава Камма 84а .
  130. ^ Мишна Бава Камма 1: 1–10:10 ; Тосефта Бава Камма 1:1–11:18; Иерусалимский Талмуд Бава Камма 1a–40b ; Вавилонский Талмуд Бава Камма 2а–119б .
  131. ^ Мишна Бава Камма 1:1 ; Вавилонский Талмуд Бава Камма 2а .
  132. ^ Вавилонский Талмуд Бава Камма 2б .
  133. ^ Вавилонский Талмуд Бава Камма 79б .
  134. ^ Вавилонский Талмуд Йома 85а .
  135. ^ Мишна Гиттин 5:1 ; Вавилонский Талмуд Гиттин 48б .
  136. ^ Вавилонский Талмуд Гиттин 48b–49b .
  137. ^ Вавилонский Талмуд Бава Камма 60а .
  138. ^ Вавилонский Талмуд Бава Камма 60б .
  139. ^ Мишна Бава Меция 3: 1–12 ; 7:8–8:3 ; Тосефта Бава Меция 3:1–12; 7:9–8:1; Иерусалимский Талмуд Бава Меция 8б–12а, 27б–29а; Вавилонский Талмуд Бава Меция 33б–44а , 93а–99б .
  140. ^ Мишна Бава Меция 7:8 ; Вавилонский Талмуд Бава Меция 93а .
  141. ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 18а .
  142. ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 67б .
  143. ^ См., например, Исход 22:20 ; 23:9 ; Левит 19:33–34 ; 25:17 ; Второзаконие 1:16 ; 10:17–19 ; 24:14–15 и 17–22. Архивировано 5 марта 2007 г. в Wayback Machine ; и 27:19 .
  144. ^ Вавилонский Талмуд Бава Меция 59а .
  145. ^ Мишна Бава Меция 4:10 ; Вавилонский Талмуд Бава Меция 58б .
  146. ^ Вавилонский Талмуд Бава Меция 58б .
  147. ^ Вавилонский Талмуд Бава Меция 31б .
  148. ^ Мишна Бехорот 1:1–6:12 ; Тосефта Бехорот 1:1–7:15; Вавилонский Талмуд Бехорот 2а–61а .
  149. ^ Мишна Хала 4:9 .
  150. ^ Мишна Орла 3:3 .
  151. ^ Мишна Биккурим 2:9 .
  152. ^ Мишна Авода Зара 5:9 .
  153. ^ Мишна Зевахим 14:4 .
  154. ^ Вавилонский Талмуд Чуллин 11а .
  155. ^ Вавилонский Талмуд Бава Меция 59б .
  156. ^ Мишна Синедрион 4:2 ; Вавилонский Талмуд Синедрион 32а .
  157. ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 36а .
  158. ^ Мишна Бава Меция 2:10 ; см. также Сифре к Второзаконию, глава 225, 2:2.
  159. ^ Мишна Бава Меция 2:10 ; Вавилонский Талмуд Бава Меция 31а , 32а .
  160. ^ Вавилонский Талмуд Бава Меция 32б .
  161. ^ Вавилонский Талмуд Песахим 113б .
  162. ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 36б .
  163. ^ Мишна Пих 8:9 .
  164. ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 105а .
  165. ^ Jump up to: а б Вавилонский Талмуд Кетубот 105б .
  166. ^ Числа Раба 8:2.
  167. ^ Мишна Швиит 1: 1–10: 9 ; Тосефта Шевиит 1:1–8:11; Иерусалимский Талмуд Шевиит 1а–87б .
  168. ^ Мишна Швиит 1:1 .
  169. ^ Мишна Швиит 2:1 .
  170. ^ Тосефта Шевиит 1:1.
  171. ^ Вавилонский Талмуд Моед Катан 4а .
  172. ^ Мишна Авот 5:9 .
  173. ^ Левит Раба 1:1.
  174. ^ Мишна Шаббат 1: 1–24: 5 ; Тосефта Шаббат 1:1–17:29; Иерусалимский Талмуд Шаббат 1a–113b ; Вавилонский Талмуд Шаббат 2а–157б .
  175. ^ Второзаконие Раба 4:4.
  176. ^ Алфавит раввина Акивы (около 700 г.), цитируется в книге Авраама Джошуа Хешеля , Суббота (Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру , 1951), стр. 73.
  177. ^ Вавилонский Талмуд Хагига 3а .
  178. ^ Мишна Бейца 1: 1–5: 7 ; Тосефта Бейца (Йом Тов) 1:1–4:11; Иерусалимский Талмуд Бейца 1a–49b ; Вавилонский Талмуд Бейца 2а–40б .
  179. ^ Мишна Песахим 1: 1–10: 9 ; Тосефта Песахим (Пиша) 1:1–10:13; Иерусалимский Талмуд Песахим 1а–86а ; Вавилонский Талмуд Песахим 2а–121б .
  180. ^ Мишна Песахим 9:3 ; Вавилонский Талмуд Песахим 95а .
  181. ^ Вавилонский Талмуд Йома 2б .
  182. ^ Вавилонский Талмуд Хагига 18а .
  183. ^ Вавилонский Талмуд Хагига 7а .
  184. ^ Мишна Сукка 1: 1–5: 8 ; Тосефта Сукка 1:1–4:28 ; Иерусалимский Талмуд Сукка 1a–33b ; Вавилонский Талмуд Сукка 2а–56б .
  185. ^ Мишна Сукка 1:1 ; Вавилонский Талмуд Сукка 2а .
  186. ^ Мишна Сукка 1:1 ; Вавилонский Талмуд Сукка 9а .
  187. ^ Мишна Сукка 1:2 ; Вавилонский Талмуд Сукка 9б .
  188. ^ Мишна Сукка 1:3 ; Вавилонский Талмуд Сукка 10а .
  189. ^ Мишна Сукка 1:4 ; Вавилонский Талмуд Сукка 11а .
  190. ^ Мишна Сукка 1:5 ; Вавилонский Талмуд Сукка 12а .
  191. ^ Мишна Сукка 1:6 ; Вавилонский Талмуд Сукка 14а .
  192. ^ Мишна Биккурим 1:3 .
  193. ^ Мишна Биккурим 1: 1–3: 12 ; Тосефта Биккурим 1:1–2:16; Иерусалимский Талмуд Биккурим 1а–26б .
  194. ^ Мишна Биккурим 1: 1–2 .
  195. ^ Мишна Темура 7:4 .
  196. ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 38б .
  197. ^ Мидраш Танхума Мишпатим 18.
  198. ^ Вавилонский Талмуд Рош ха-Шана 11а ; Кидушина 38а .
  199. ^ Вавилонский Талмуд Евамот 49b–50a .
  200. ^ Jump up to: а б Вавилонский Талмуд Сота 36а .
  201. ^ Мишна Зевахим 14:4 ; Вавилонский Талмуд Зевахим 112б .
  202. ^ Вавилонский Талмуд Зевахим 115б .
  203. ^ Вавилонский Талмуд Мегила 9а .
  204. ^ Левит Раба 6:5
  205. ^ Мехилта раввина Измаила Баходеша, глава 3.
  206. ^ Jump up to: а б Пирке де-рабби Элиезер, глава 41.
  207. ^ Jump up to: а б с Вавилонский Талмуд Шаббат 88а .
  208. ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 88a–b .
  209. ^ Числа Раба 12:4; см. также Песикта де-Рав Кахана 1:2 (приписывание притчи раввину Иуде бар Илаю ).
  210. ^ Левит Раба 23:8.
  211. ^ Вавилонский Талмуд Менахот 43б .
  212. ^ Мидраш Танхума Бехаалоша 16.
  213. Пирке Де-Рабби Элиезер, глава 46.
  214. ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 7а .
  215. ^ Вавилонский Талмуд Йома 4б .
  216. ^ Бытие Раба 32:5 .
  217. Дополнительную информацию о средневековой еврейской интерпретации см., например, Барри Д. Уолфиш, «Средневековая еврейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторов, «Jewish Study Bible: 2-е издание» , страницы 1891–915.
  218. ^ Бахья ибн Пакуда, Човот ха-Левавот (Обязанности сердца) , Введение ( Сарагоса , Аль-Андалус , около 1080 г.), например, в Бахья бен Джозеф ибн Пакуда, Обязанности сердца , перевод Йехуды ибн Тиббона и Даниэля Хабермана ( Иерусалим : Feldheim Publishers , 1996), том 1, страницы 16–17.
  219. ^ Бахья ибн Пакуда, Човот ха-Левавот , раздел 4, глава 4 , например, в Бахья бен Джозеф ибн Пакуда, Обязанности сердца , перевод Йехуды ибн Тиббона и Даниэля Хабермана, том 1, страницы 406–09.
  220. ^ Раши, Комментарий к Раши, Исход 23:2 ( Труа , Франция, конец 11 века), например, в Раши, Тора: с переводом, аннотациями и пояснениями комментариев Раши , переведенный и аннотированный Исраэлем Иссером Цви Герцегом (Бруклин) : Mesorah Publications, 1994), том 2 (Шмот/Исход), стр. 297.
  221. ^ Рамбан, Деварим 22:4 (Иерусалим, около 1270 г.), например, Рамбан (Нахманид): Комментарий к Торе: Второзаконие, перевод Чарльза Б. Чавела (Нью-Йорк: издательство Shilo, 1976), том 5.
  222. ^ Бахья бен Ашер, Р. Бахья, Деварим 22:4 (Испания, начало 14 века), например, в Мидраше Рабейну Бахья: Комментарий к Торе раввина Бахья бен Ашера , перевод и аннотации Элияху Мунка (Иерусалим: Lambda Publishers, 2003). ), том 7, страницы 2625–27.
  223. ^ Маймонид, Мишне Тора : Хильхот Роцеах Уш'мират Нефеш (Законы об убийстве и защите человеческой жизни) , глава 13 (Египет, около 1170–1180), например, в Мишне Тора: Сефер Незикин: Книга of Damages , перевод Элияху Тугера (Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 1997), страницы 596–607.
  224. ^ Маймонид, Мишне Тора : Hilchot Rotze'ach USh'mirat Nefesh (Законы об убийстве и защите человеческой жизни) , глава 13 , Галаха 1, например, в Мишне Тора: Сефер Незикин: Книга ущерба , перевод Элияху Тугер, страницы 596–97.
  225. ^ Маймонид, Мишне Тора : Hilchot Rotze'ach USh'mirat Nefesh (Законы об убийстве и защите человеческой жизни) , глава 13 , Галаха 2, например, в Мишне Тора: Сефер Незикин: Книга ущерба , перевод Элияху Тугер, страницы 596–99.
  226. ^ Маймонид, Мишне Тора : Hilchot Rotze'ach USh'mirat Nefesh (Законы об убийстве и защите человеческой жизни) , глава 13 , Галаха 4, например, в Мишне Тора: Сефер Незикин: Книга ущерба , перевод Элияху Тугер, страницы 598–99.
  227. ^ Маймонид, Мишне Тора : Hilchot Rotze'ach USh'mirat Nefesh (Законы об убийстве и защите человеческой жизни) , глава 13 , Галаха 5, например, в Мишне Тора: Сефер Незикин: Книга ущерба , перевод Элияху Тугер, страницы 598–600.
  228. ^ Маймонид, Мишне Тора : Hilchot Rotze'ach USh'mirat Nefesh (Законы об убийстве и защите человеческой жизни) , глава 13 , Галаха 6, например, в Мишне Тора: Сефер Незикин: Книга ущерба , перевод Элияху Тугер, страницы 598–600.
  229. ^ Маймонид, Мишне Тора : Hilchot Rotze'ach USh'mirat Nefesh (Законы об убийстве и защите человеческой жизни) , глава 13 , Галаха 8, например, в Мишне Тора: Сефер Незикин: Книга ущерба , перевод Элияху Тугер, страницы 600–01.
  230. ^ Бахья ибн Пакуда, Човот ха-Левавот , раздел 2, глава 4 , например, в Бахья бен Джозеф ибн Пакуда, Обязанности сердца , перевод Йехуды ибн Тиббона и Даниэля Хабермана, том 1, страницы 184–87.
  231. ^ Маймонид, Мишне Тора : Хилхот Тефила (Молитва) , глава 1, Галаха 1 , например, в Мишне Тора: Хилхот Криат Шма: Законы Криат Шма: и Хилхот Тфила [I]: Законы молитвы , перевод Элияху Тугера (Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 1989), том 5, страницы 96–97.
  232. ^ Бахья ибн Пакуда, Човот ха-Левавот , раздел 1 , например, Бахья бен Джозеф ибн Пакуда, Обязанности сердца , перевод Йехуды ибн Тиббона и Дэниела Хабермана, том 1, страницы 62–65.
  233. ^ Бахья ибн Пакуда, Човот ха-Левавот , раздел 1, глава 10 , например, в Бахья бен Джозеф ибн Пакуда, Обязанности сердца , перевод Йехуды ибн Тиббона и Даниэля Хабермана, том 1, страницы 126–31.
  234. ^ Джейкоб Милгром, Левит: Книга ритуалов и этики: континентальный комментарий (Миннеаполис: Fortress Press, 2004), стр. 5.
  235. ^ Дэвид П. Райт, Изобретая Божий закон: как Библейский кодекс завета использовал и пересматривал законы Хаммурапи (Нью-Йорк: Oxford University Press, 2009).
  236. ^ Оливер Венделл Холмс, Общее право , лекция 1 (Лондон: Macmillan & Co., 1881), например, ( Блэксбург, Вирджиния : Wilder Publications, 2009), стр. 5.
  237. ^ Эллиот Н. Дорфф и Аарон Л. Маклер, «Обязанности по обеспечению здравоохранения» (YD 336:1.1998), в Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения , под редакцией Касселя Абельсона. и Дэвид Дж. Файн (Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2002), страницы 319–36.
  238. ^ Брюс Уэллс, «Исход», в «Иллюстрированном библейском комментарии Зондервана » под редакцией Джона Х. Уолтона, том 1, страница 258.
  239. Бенджамин Д. Соммер, «Внутреннебиблейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторов, « Jewish Study Bible: 2-е издание» , стр. 1837.
  240. ^ Моррис Адлер, Джейкоб Б. Агус и Теодор Фридман, «Ответ на субботу», в Трудах Раввинской ассамблеи (Нью-Йорк: Раввинская ассамблея Америки, 1951), том 14 (1950), страницы 112–88, и в Трудах Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения 1927–1970 (Иерусалим: Раввинская ассамблея и Институт прикладной Галлахи, 1997), том 3 (Responsa), страницы 1109–34.
  241. ^ Джеймс Л. Кугель, Как читать Библию: Путеводитель по Священному Писанию тогда и сейчас (Нью-Йорк: Free Press, 2007), страницы 322–25.
  242. ^ Гарольд Фиш , Библейское присутствие в Шекспире, Милтоне и Блейке: сравнительное исследование (Оксфорд: Clarendon Press, 1999), страницы 86–87.
  243. ^ Эфраим А. Спейзер, Бытие: Введение, перевод и примечания (Нью-Йорк: Anchor Bible , 1964), том 1, страница xviii.
  244. ^ Моше Гринберг, Понимание Исхода (Нью-Йорк: Behrman House, 1969), страницы 16–17.
  245. ^ Jump up to: а б Уильям Х.К. Пропп, Исход 1–18: Новый перевод с введением и комментариями (Нью-Йорк: Anchor Bible, 1998), том 2, страница 36.
  246. ^ Эверетт Фокс, Пять книг Моисея ( Даллас : Word Publishing , 1995), стр. 245.
  247. ^ См. Ричард Эллиот Фридман, Библия с раскрытыми источниками (Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 2003), страницы 3–5, 154–61.
  248. ^ Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования , перевод Чарльза Венгрова (Иерусалим: Feldheim Publishers, 1991), том 1, страницы 197–355.
  249. ^ Исход 21: 2
  250. ^ Jump up to: а б с Исход 21: 8
  251. ^ Исход 21:10
  252. ^ Исход 21:12
  253. ^ Исход 21:20
  254. ^ Jump up to: а б Исход 21:28
  255. ^ Исход 21:33
  256. ^ Исход 21:37
  257. ^ Исход 22: 4
  258. ^ Исход 22: 5
  259. ^ Исход 22: 6
  260. ^ Исход 22: 8
  261. ^ Исход 22: 9
  262. ^ Исход 22:13
  263. ^ Jump up to: а б Исход 22:20
  264. ^ Исход 22:21
  265. ^ Jump up to: а б с Исход 22:24
  266. ^ Jump up to: а б с Исход 22:27
  267. ^ Исход 22:28
  268. ^ Исход 22:30
  269. ^ Jump up to: а б Исход 23: 1
  270. ^ Jump up to: а б с Исход 23: 2
  271. ^ Исход 23: 3
  272. ^ Исход 23: 5
  273. ^ Исход 23:11
  274. ^ Исход 23:14
  275. ^ Исход 23:32
  276. ^ Исход 23:33
  277. ^ Менахем Дэвис, редактор, Сидур для субботы и праздников в издании Шоттенштейна с подстрочным переводом (Бруклин: Mesorah Publications, 2002), стр. 245.
  278. ^ Менахем Дэвис, редактор, Schottenstein Edition Siddur for the Sabbath and Festivals с подстрочным переводом , стр. 244.
  279. ^ Менахем Дэвис, редактор, Сидур для будних дней в издании Шоттенштейна с подстрочным переводом (Бруклин: Mesorah Publications, 2002), страницы 311–13.
  280. ^ Менахем Дэвис, редактор, Schottenstein Edition Siddur for the Sabbath and Festivals с подстрочным переводом , стр. 469.
  281. См. Марка Л. Клигмана, «Библия, молитва и макам: внемузыкальные ассоциации сирийских евреев», «Этномузыкология » , том 45, номер 3 (осень 2001 г.): страницы 443–479; Марк Л. Клигман, Макам и литургия: ритуалы, музыка и эстетика сирийских евреев в Бруклине (Wayne State University Press, 2009).
  282. ^ Иеремия 34:8–9 .
  283. ^ Иеремия 34:10–11 .
  284. ^ Иеремия 34:12–14 .
  285. ^ Иеремия 34:15 .
  286. ^ Иеремия 34:16 .
  287. ^ Иеремия 34:17 .
  288. ^ Иеремия 34:18–20 .
  289. ^ Иеремия 34:21–22 .
  290. ^ Иеремия 33:25–26 .
  291. ^ Исход 21:2 ; Иеремия 34:9,14 .
  292. ^ Исход 21:2,5,7 ; Иеремия 34:9–11 .
  293. ^ Исход 21:2,5 ; Иеремия 34:9–11,14 .
  294. ^ Исход 24:7 ; Иеремия 34:13 .
  295. ^ Иеремия 34:14 ; Исход 21:2 .
  296. ^ Иеремия 34:13 ; Исход 20:2 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих источниках:

Хаммурапи

Библейский

[ редактировать ]
  • Бытие 31:39 (домашние животные потеряны из-за диких животных).
  • Исход 12:3–27, 43–49 (Пасха); 13:6–10 (Пасха); 34:22–26 (три праздника паломничества).
  • Левит 23:4–43 (три праздника паломничества); 25:8–10, 39–55.
  • Числа 9:1–14 (Пасха); 28:16–31 (Пасха, Шавуот); 29:12–34 (Суккот).
  • Второзаконие 15:12–18 (слуга на иврите); 16:1–17 (три праздника паломничества); 20:10–14; 21:10–14; 23:16–17 (Пасха); 31:10–13 (Суккот).
  • Иисус Навин 5:10–11 (Пасха).
  • Судей 21:19 (Суккот).
  • 3 Царств 8:1–66 (Суккот); 12:32 (северный праздник, такой как Суккот).
  • 2 Царств 4:1–7.
  • Иеремия 34:8–22.
  • Иезекииля 45:25 (Суккот).
  • Амос 2:6.
  • Захария 14:16–19 (Суккот).
  • Ездра 3:4 (Суккот).
  • Неемия 5:1–13 (еврейские рабы); 8:14–18 (Суккот).
  • 2 Паралипоменон 5:3–14 (Суккот); 7:8 (Суккот); 8:12–13 (три праздника паломников).

Ранний нераввинский

[ редактировать ]

Классический раввинизм

[ редактировать ]
Талмуд

Средневековый

[ редактировать ]
  • Исход Раба 30:1–32:9. 10 век. Например, в Мидраше Раба: Исход . Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страницы 346–413. Лондон: Soncino Press, 1939.
Иуда Халеви
  • Раши в Исходе 21–24 . Труа , Франция, конец 11 века. Например, в Исраэле Иссере Цви Герцеге. Раши: Тора: с переведенными, аннотированными и разъясненными комментариями Раши , том 2, страницы 247–317. Бруклин: Публикации Месоры, 1994.
  • Рашбам . Комментарий к Торе . Труа, начало XII века. Например, в «Комментарии Рашбама к Исходу: аннотированный перевод» . Отредактировано и переведено Мартином И. Локшиным, страницы 225–302. Атланта: Scholars Press, 1997.
  • Иуда Халеви . Кузари . 2:14 ; 3:1, 35, 47 ; 4:3 , Толедо, Испания , 11:30–11:40. Например, Иегуда Халеви. Кузари: Аргумент веры Израиля. Введение Генри Слонимского, стр. 90, 135, 168, 175, 204, 217. Нью-Йорк: Schocken, 1964.
  • Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе . Франция, 1153. Например, в « Комментарии Ибн Эзры к Пятикнижию: Исход (Шмот)» . Перевод и аннотации Х. Нормана Стрикмана и Артура М. Сильвера, том 2, страницы 447–530. Нью-Йорк: Издательская компания «Менора», 1996.
Маймонид
Зоар
  • Нахманид . Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 г. Например, в Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 2, страницы 338–433. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1973.
  • Зоар 2:94а – 126а. Испания , конец 13 века. Например, в «Зоаре» . Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934.
  • Бахья бен Ашер . Комментарий к Торе . Испания, начало 14 века. Например, в «Мидраше Рабейну Бахья: Комментарий к Торе» раввина Бахья бен Ашера . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 4, страницы 1122–217. Иерусалим: Издательство Лямбда, 2003.
  • Яаков бен Ашер (Бааль Ха-Турим). Комментарий к Торе . Начало 14 века. Например, в «Баал Хатурим Хумаш: Шмос/Исход» . Перевод Элияху Тугера, отредактированный и аннотированный Ави Голдом, том 2, страницы 755–811. Бруклин: Публикации Месоры, 2000.
  • Ниссим Жеронский (Ран). Дерашос ха-Ран (Беседы ран) , беседа 4. Барселона , Каталония , 14 век. Например, Иегуда Меир Кейлсон. Дерашос ха-Ран: Беседы ран, рабейну Ниссим бен Реувен из Героны, переведенные, аннотированные и разъясненные . Том 1, страницы 277–363. Бруклин: Публикации Месоры, 2019.
  • Исаак, сын Моисея , Арама Акедат Ижак (Связывание Исаака ) Конец 15 века. Например, у Ицхака Арамы. Акейдат Ицхак: Толкование Торы Переведено и сокращено Элиягу Мунк, том 1, страницы 437–5. Нью-Йорк: Издательство Лямбда, 2001.
  • Исаак Абраванель . Принципы веры . Главы 3, 5, 12, 17, 19. Неаполь, Италия, 1494 год. Например, у Исаака Абраванеля. Принципы веры (Рош Амана) . Перевод Менахема Марка Келлнера, страницы 66, 76, 116, 118, 154, 171. Резерфорд, Нью-Джерси: издательство Fairleigh Dickinson University Press, 1982.
  • Исаак Абраванель. Комментарий к Торе . Италия, 1492–1509 гг. Например, в «Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 2: Шмос/Исход» . Перевод и аннотации Исраэля Лазара, страницы 258–93. Бруклин: CreateSpace, 2015.

Современный

[ редактировать ]
  • Авраам Саба Церор ха-Мор (Связок мирры) . Фес , Марокко, около 1500 г., например, в «Црор Хамор: комментарий к Торе» раввина Авраама Саббы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 1069–1. Иерусалим, Издательство Лямбда, 2008.
  • Обадия бен Якоб Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция , 1567. В, например, Сфорно: Комментарий к Торе . Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельковица, страницы 394–417. Бруклин: Публикации Месоры, 1997.
Саул Леви Мортейра
Гоббс
Мендельсон
Хирш
Луццато
  • Сэмюэл Дэвид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя , 1871. Например, у Сэмюэля Дэвида Луццатто. Комментарий Торы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 769–8. Нью-Йорк: Издательство Лямбда, 2012.
  • Самсон Рафаэль Хирш. Еврейская суббота . Франкфурт , до 1889 года. Перевод Бена Джозефуссоро. 1911. Перепечатано Лексингтон, Кентукки : независимая издательская платформа CreateSpace, 2014.
  • Иегуда Арье Лейб Альтер . Сефат Эмет . Гура Кальвария (Гер), Польша , до 1906 года. Из книги « Язык истины: комментарий к Торе» Сефата Эмета . Перевод и интерпретация Артура Грина , страницы 111–16. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. Перепечатано в 2012 г.
Коэн
  • Герман Коэн . Религия разума: из истоков иудаизма . Перевод с предисловием Саймона Каплана; вступительные эссе Лео Штрауса , страницы 125–27, 145, 154, 232, 348, 422, 431, 451. Нью-Йорк: Унгар, 1972. Перепечатано в Атланте : Scholars Press, 1995. Первоначально опубликовано как Religion der Vernunft aus den Quellen des. Юдентумы . Лейпциг: Густав Фок [ де ] , 1919.
Уэллс
Манн
  • Томас Манн . Иосиф и его братья . Перевод Джона Э. Вудса , страницы 305, 535–36. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. Первоначально опубликовано как «Джозеф и его братья» . Стокгольм: Берманн-Фишер Верлаг, 1943.
  • Исаак Мендельсон. «Рабство на Древнем Ближнем Востоке». Библейский археолог , том 9 (1946): страницы 74–88.
  • Исаак Мендельсон. Рабство на Древнем Ближнем Востоке . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1949.
Хешель
  • Моррис Адлер, Джейкоб Б. Агус и Теодор Фридман. «Ответ в субботу». Труды раввинской ассамблеи , том 14 (1950), страницы 112–88. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея Америки, 1951. В Трудах Комитета по еврейскому закону и стандартам консервативного движения 1927–1970 , том 3 (Responsa), страницы 1109–34. Иерусалим: Раввинская ассамблея и Институт прикладной Галлахи, 1997.
  • Авраам Джошуа Хешель . Суббота . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру , 1951. Перепечатано в 2005 году.
  • Авраам Джошуа Хешель. Поиски Бога человеком: исследования молитвы и символизма , стр. 18. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1954.
  • Моррис Адлер. Мир Талмуда , страницы 30, 42. Фонды Бнай Брит Гилель, 1958. Перепечатано Kessinger Publishing, 2007.
Кассуто
  • Умберто Кассуто . Комментарий к книге Исход . Иерусалим, 1951. Перевод Израиля Абрахамса, страницы 255–316. Иерусалим: Magnes Press, Еврейский университет , 1967.
  • Герберт Б. Хаффмон. «Исход 23: 4–5: сравнительное исследование». В «Свете моему пути: Исследования Ветхого Завета в честь Джейкоба М. Майерса» . Под редакцией Говарда Н. Брима, Ральфа Д. Хейма и Кэри А. Мура, страницы 271–78. Филадельфия: Издательство Темплского университета , 1974.
  • Джейкоб Милгром . «Первые плоды, ОТ». В «Библейском словаре переводчика» . Дополнение, том, страницы 336–37. Нэшвилл, Теннесси: Абингдон, 1976.
  • Эли Мунк . Зов Торы: Антология толкований и комментариев к пятикнигам Моисея . Перевод Э.С. Мазера, том 2, страницы 292–361. Бруклин: Mesorah Publications, 1995. Первоначально опубликовано как La Voix de la Thora . Париж : Фонд Самуэля и Одетты Леви, 1981.
  • Джейкоб Милгром. «Не вари козленка в молоке его матери»: разрушен археологический миф». Bible Review , том 1, номер 3 (осень 1985 г.): страницы 48–55.
  • Дэвид Кадер. «Правила и Тора». (1986). Журнал права и религии , том 4 (1986): страницы 161, 164–167.
  • Пинхас Х. Пели . Тора сегодня: новая встреча с Священным Писанием , страницы 75–79. Вашингтон, округ Колумбия: Книги Бнай Брит, 1987.
  • Бен Цион Бергман. «Вопрос, представляющий большой интерес: может ли синагога выпускать процентные облигации?» Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 1988. YD 167:1.1988a. В Responsa: 1980–1990: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Дэвида Дж. Файна, страницы 319–23. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2005.
  • Аврам Исраэль Рейснер. «Несогласие: вопрос большого интереса» Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 1988. YD 167:1.1988b. В Responsa: 1980–1990: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Дэвида Дж. Файна, страницы 324–28. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2005.
  • Марк С. Смит . Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле , страницы xx, 59, 100–01, 112, 148–49, 155, 157, 163. Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1990.
  • Харви Дж. Филдс . Комментарий Торы для нашего времени: Том II: Исход и Левит , страницы 51–60. Нью-Йорк: UAHC Press, 1991.
  • Наум М. Сарна . Комментарий Торы JPS: Исход: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , страницы 117–55, 273–76. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1991.
  • Лоуренс Кушнер . Бог был в этом месте, и я не знал: обретение себя, духовности и высшего смысла , страницы 32–33. Издательство Jewish Lights, 1993. (Место).
  • Нехама Лейбовиц . Новые исследования Шмота (Исход) , том 2, страницы 361–458. Иерусалим: Хаоманим Пресс, 1993. Перепечатано как «Новые исследования» в еженедельнике «Параша» . Издательство Лямбда, 2010.
  • Аарон Вильдавски . Ассимиляция против разделения: Иосиф Администратор и религиозная политика в библейском Израиле , страницы 3–4. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Transaction Publishers, 1993.
  • Вальтер Брюггеманн . «Книга Исхода». В Библии Нового Толкователя . Под редакцией Леандера Э. Кека, том 1, страницы 855–83. Нэшвилл: Абингдон Пресс, 1994.
  • Рассел Фуллер. «Исход 21:22-23: Интерпретация выкидыша и личность плода». Журнал Евангелического теологического общества , том 37, номер 2 (июнь 1994 г.): страницы 169–84.
  • Джудит С. Антонелли. «Женское рабство». В книге «По образу Божьему: феминистский комментарий к Торе» , страницы 185–202. Нортвейл, Нью-Джерси : Джейсон Аронсон , 1995.
  • Хаим Лапин . «Раннее раввинистическое гражданское право и литература периода Второго Храма». Jewish Studies Quarterly , том 2, номер 2 (1995): страницы 149–83. (анализ закона вкладов в Исходе 22: 6–14).
  • Хаим Лапин. Раннее раввинистическое гражданское право и социальная история Римской Галилеи: исследование трактата Мишны Баба «Месия». Атланта : Scholars Press, 1995. (анализ закона о депозитах в Исходе 22:6–14).
  • Джейкоб Милгром. «Чужой среди вас»: У каждого народа есть свой гер: постоянный житель. Тора предписывает нам, во-первых, не притеснять гер, а затем дружить и любить его». Bible Review , том 11, номер 6 (декабрь 1995 г.).
  • Эллен Франкель . Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе , страницы 121–29. Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма , 1996.
  • Марк Геллман. «Заповеди на рукавах Моисея». В почтовом ящике Бога: больше историй об историях в Библии , страницы 60–67. Нью-Йорк: Книги Морроу Джуниора, 1996.
Плаут
Элленсон
  • Джеймс А. Даймонд. «Нахманид и Раши о единой плоти супружеского союза: занятия любовью против долга». Harvard Theological Review , том 102, номер 2 (апрель 2009 г.): страницы 193–224.
  • Томас Б. Доузман. Комментарий к Исходу , страницы 496–568. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс, 2009.
  • Дэвид Элленсон . «Законы и суды как «мост в лучший мир»: Парашат Мишпатим (Исход 21: 1–24:18)». В «Запросах Торы: еженедельные комментарии к еврейской Библии» . Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнира, страницы 98–101. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета , 2009.
  • Реувен Хаммер . Вступление в Тору: предисловия к еженедельной главе Торы , страницы 107–11. Нью-Йорк: Издательство Gefen, 2009.
  • Ребекка Г.С. Идестром. «Отголоски Книги Исхода у Иезекииля». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 33, номер 4 (июнь 2009 г.): страницы 489–510.
  • Брюс Уэллс. «Исход». В иллюстрированном библейском комментарии Зондервана . Под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, страницы 236–46. Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009.
  • Дэвид П. Райт. Изобретение закона Бога: как библейский кодекс завета использовал и пересматривал законы Хаммурапи . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2009.
Мешки
Поле сердца
Кристоф
Обама
[ редактировать ]

Комментарии

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d6cd77d3716c8fda6a8f56fbedb974d2__1713397440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/d2/d6cd77d3716c8fda6a8f56fbedb974d2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mishpatim - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)