Умберто Кассуто
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2022 г. ) |
Умберто Кассуто | |
---|---|
משה דוד קָאסוּטוֹМоше Давид Кассуто | |
Рожденный | Флоренция, Италия | 16 сентября 1883 г.
Умер | 18 декабря 1951 г. Иерусалим, Израиль | (68 лет)
Место отдыха | Кладбище Синедрия |
Умберто Кассуто , также известный как Моше Давид Кассуто (16 сентября 1883 — 19 декабря 1951), был итальянским историком, раввином и исследователем еврейской Библии и угаритской литературы . [1] во Флорентийском университете , затем в Римском университете Ла Сапиенца . Когда антисемитские расовые законы Италии 1938 года вынудили его уйти с этой должности, он перешел в Еврейский университет в Иерусалиме .
Ранняя жизнь и карьера
[ редактировать ]Кассуто родился во Флоренции в семье Густаво и Эрнесты Галлетти в еврейской семье традиционалистов. [1] Кассуто учился там во Флорентийском университете (окончил его в 1906 году) и в Collegio Rabbinico (рукоположен в 1908 году), где его директор Сэмюэл Хирш Маргулис оказал на него глубокое влияние. [1] Получив ученую степень Семича , он преподавал в обоих институтах. С 1922 по 1925 год он был главным раввином Флоренции. [2] В 1925 году он стал профессором иврита и литературы во Флорентийском университете , а затем занял кафедру иврита в Римском университете Ла Сапиенца . Когда антисемитские законы 1938 года вынудили его уйти с этой должности, он принял приглашение занять кафедру библейских исследований в Еврейском университете в Иерусалиме в Подмандатной Палестине в 1939 году, где преподавал до своей смерти в 1951 году. [1]
Работа
[ редактировать ]Угаритский перевод и комментарии
[ редактировать ]Кассуто был одним из первых ученых, которые поняли важность археологических находок из Угарита в Сирии и сходство между угаритскими текстами и еврейской Библией . Таким образом, его угаритские исследования проливают свет на литературную структуру и словарное толкование Библии. его трактат «Ха-Эла Анат» (1951, 1965; «Богиня Анат» , 1970) — перевод с введением и комментариями угаритских текстов, в частности эпоса о Ваале . Особое значение имеет [1]
Истоки Пятикнижия
[ редактировать ]К первой половине 20-го века Юлиуса Велльхаузена версия документальной гипотезы стала доминирующим взглядом на происхождение Пятикнижия в академических кругах. [ нужна ссылка ] В книге Кассуто «Документальная гипотеза и состав Пятикнижия» (иврит, Torat HaTeudot , 1941; английский перевод, 1961) содержится критика Веллхаузена; Кассуто предположил, что Пятикнижие было отредактировано школой примерно в 10 веке до нашей эры. [3] Однако вопрос о том, когда Пятикнижие было наконец написано, не затрагивает ни одного элемента радикальной критики Кассуто доминирующих теорий о его действительном составе, которая была его главной заботой, и поэтому он рассматривает исторический вопрос только в конце и как второстепенный вопрос в «Документарной гипотезе и составе Пятикнижия» . Кассуто на протяжении всей этой работы настаивал на том, что это всего лишь краткое изложение в восьми лекциях его гораздо более детального и тщательного исследования документальной гипотезы в его «Вопросе о Бытии» (1934). К последней работе он отсылает всех серьезных студентов почти в каждой главе. Однако некоторое представление об этом более тщательном рассмотрении можно найти на английском языке в его «Комментариях к Книге Бытия» (Часть I) от Адама к Ною (1961) и (Часть II) от Ноя к Аврааму (1964), а также в его «Комментариях». по Книге Исхода (1967). [ нужна ссылка ]
Критика Кассуто, хотя и влиятельная среди многих еврейских ученых, [ нужна ссылка ] были отвергнуты подавляющим большинством христианских ученых того времени, [ нужна ссылка ] хотя Освальд Томпсон Эллис (1943) рассуждал параллельно. [4] [ нужен неосновной источник ] Большинство ученых склонны игнорировать «Документарную гипотезу и состав Пятикнижия» Кассуто, за исключением упоминания о них в своих сносках. [5] [ нужна страница ] [ нужен неосновной источник ] Такие ученые, как Рольф Рендторфф и Джон Ван Сетерс, также выдвинули теории исторического происхождения Пятикнижия, очень похожие на теорию Кассуто, по крайней мере, в той степени, в которой это касается их взглядов на способ его составления. Однако современные представления о датировке Торы не подтверждают конкретную раннюю историческую датировку Кассуто, и сегодня наблюдается тенденция к тому, что заключительный акт составления относится к периоду 500–400 гг. До н.э. или даже позже. [ нужна ссылка ]
Текст еврейской Библии
[ редактировать ]Кассуто чувствовал необходимость создать как можно более точный текст Танаха ( еврейской Библии ). Он понял, что тексты, обычно публиковавшиеся в то время, в основном редактировались неевреями и евреями, принявшими христианство. Хотя Кассуто не видел причин полагать, что были внесены серьезные изменения, он считал важным сравнить эти печатные издания со старыми рукописями в качестве проверки. [ нужна ссылка ]
Таким образом, Кассуто стремился использовать самые старые и наиболее надежные рукописи Танаха, датированные за много столетий до изобретения книгопечатания. В частности, в 1944 году ему удалось посетить Большую синагогу Алеппо , Сирия , и изучить Алеппский кодекс . Он был одним из очень немногих ученых, изучавших этот ключевой манускрипт до того, как большая часть раздела Торы, а также некоторые разделы Пророков и Писаний исчезли во время антиеврейских беспорядков 1947 года в Алеппо . [ нужна ссылка ]
В результате своего исследования он пришел к выводу, что печатные Библии обычно содержат точный текст. Однако он исправил написание многих слов, а также внес множество исправлений в гласные и музыкальные ноты. Он также пересмотрел компоновку текста, его деление на абзацы, использование поэтических строк, когда считал это целесообразным (например, в Псалмах , Притчах и Иове ) и тому подобные дела. Хотя Кассуто и отличался от других Библий в любом из этих аспектов, вполне вероятно, что Кассуто имеет больший авторитет. [ нужна ссылка ] Критическое издание еврейской Библии Кассуто было опубликовано посмертно в 1953 году. [ нужна ссылка ]
Библейские комментарии
[ редактировать ]Самым бессмертным наследием Кассуто, возможно, являются его комментарии к еврейской Библии. По данным Еврейской виртуальной библиотеки, его «Шират ха-Алила бе-Исраэль» 1944 года («Страх перед заговором в Израиле», позже опубликованный на английском языке в журнале « Библейские и востоковедные исследования II ») был «основным вкладом» Кассуто. [1] Он написал комментарий к Библии на иврите, который стал очень популярен в Израиле. [ нужна ссылка ] Он написал более подробный комментарий к Исходу и на момент своей смерти завершил главы 1–11 более подробного комментария к Бытию . Оба последних комментария были доступны на английском языке и включают его взгляды на документальную гипотезу. [ нужна ссылка ]
Работы доступны на английском или итальянском языке.
[ редактировать ]- Кассуто, Умберто. Вопрос Бытия . Флоренция: 1934 год.
- Кассуто, Умберто. История постбиблейской еврейской литературы . стр. xvi, 212. Флоренция: Издательство Израиля, 1938 г.
- Кассуто, Умберто. Документальная гипотеза и состав Пятикнижия: восемь лекций У. Кассуто . Перевод с иврита Исраэля Абрахамса. Иерусалим: Шалем Пресс, Иерусалим, 2006 г. ISBN 978-965-7052-35-8 2006 г., PDF-версия введения к книге.
- Кассуто, Умберто. Комментарий к книге Бытия. От Адама до Ноя . Перевод с иврита Исраэля Абрахамса. Том 1 из 2 томов Иерусалим: Magnes Press, Еврейский университет, 1961–1964 гг. ISBN 978-965-223-480-3
- Кассуто, Умберто. Комментарий к книге Бытия. От Ноя до Авраама . Перевод с иврита Исраэля Абрахамса. Том 2 из 2 томов Иерусалим: Magnes Press, Еврейский университет, 1961–1964 гг. ISBN 978-965-223-540-4
- Кассуто, Умберто. Комментарий к книге Исход . Перевод с иврита Исраэля Абрахамса. Стр. xvi, 509. Иерусалим: Magnes Press, Еврейский университет, 1967.
- Кассуто, Умберто. Богиня Анат: ханаанские эпопеи патриархальной эпохи . Перевод с иврита Исраэля Абрахамса. Иерусалим: Magnes Press, Еврейский университет, 1971 г.
- Кассуто, Умберто. Библеистика и востоковедение . Перевод с иврита и итальянского Исраэля Абрахамса. 2 тома. Иерусалим: Magnes Press, Еврейский университет, 1973–1975 гг.
См. также
[ редактировать ]- Авраам Иуда
- Элайджа Бенамозег
- Джошуа Берман
- Кассуто Фамилия
- Сайрус Гордон
- Йехезкель Кауфман
- Кеннет Китчен, египтолог
- Авторство мозаики
- Гэри Рендсбург
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Еврейская виртуальная библиотека 2008 .
- ^ Пиаттелли, Анджело Мордехай (2017). Биографический репертуар раввинов Италии с 1861 по 2015 год (PDF) (на итальянском языке) (переработанное и обновленное второе изд.). п. 17.
- ^ «Запись о личности недели в Бет Хатфусот» . Архивировано из оригинала 9 августа 2007 года . Проверено 23 октября 2009 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: статус исходного URL неизвестен ( ссылка ) . - ^ Эллис, Освальд (2001). 5 книг Моисея . Орегон: Wipf & Stock. п. 368. ИСБН 9781579108519 .
- ^ См. Бревард С. Чайлдс , Введение в Ветхий Завет как Священное Писание (1979). Х. Х. Роули , изд., Ветхий Завет и современное исследование (1951), Герберт Ф. Хан, изд., Ветхий Завет в современных исследованиях , расширенное издание (1966), а также Дуглас А. Найт и Джин М. Такер, ред. , Еврейская Библия и ее современные толкователи (1985). Джозеф Бленкинсопп, Пятикнижие: введение в первые пять книг Библии (1992)
Библиография
[ редактировать ]- «Умберто Кассуто» . Еврейская виртуальная библиотека . АИС. 2008.
- «Умберто Кассуто: Учитель Библии в стране Библии: Том I» . Ежемесячный обзор Израиля . 82 (2–3). Союз итальянских еврейских общин: 19–24. Декабрь 2016 г. JSTOR 26660262 .
- Биография и библиография в Еврейской виртуальной библиотеке
- Заметка о смерти Умберто Кассуто опубликована в JTA Daily Bulletin.
- Эфраим Шамиэль, Двойная истина, Исследования современной религиозной мысли девятнадцатого века и ее влияния на еврейскую философию двадцатого века, Academic Studies Press, Бостон, 2019, том II, стр. 500-536.
- 1883 рождения
- 1951 смертей
- Итальянские раввины XX века
- Итальянские писатели XX века.
- Еврейские учёные-библеисты XX века
- Духовенство из Флоренции
- Документальная гипотеза
- Академический состав Еврейского университета в Иерусалиме
- Итальянские эмигранты в Подмандатную Палестину
- Итальянские православные раввины
- Еврейские учёные-библеисты
- Академический состав Римского университета Сапиенца
- Академический состав Флорентийского университета