Jump to content

масса

Лагерь израильтян, гора Синай (глубокая печать 1836 года по мотивам Дж. М. В. Тернера из пейзажных иллюстраций Библии )

Масей , Масей или Массе ( מַסְעֵי ‎ — на иврите «путешествия», второе слово и первое отличительное слово в парашахе) — 43-я еженедельная глава Торы ( פָּרָשָׁה ‎, парашах ) в годовом еврейском цикле чтения Торы и 10-е и последнее в Книге Чисел . Парашах включает Числа 33:1–36:13. Парашах обсуждает станции путешествия израильтян , инструкции по взятию земли Израиля , города для левитов и убежища , а также дочерей Целофеада .

Он состоит из 5773 еврейских букв, 1461 еврейского слова, 132 стихов и 189 строк в Свитке Торы ( Сефер Тора . ) [ 1 ] Евреи обычно читают его в июле или августе. [ 2 ] Лунно -солнечный еврейский календарь содержит до 55 суббот, точное число варьируется от 50 в невисокосные годы до 54 или 55 в високосные годы. В некоторые високосные годы (например, 2014) парашат Масей читается отдельно. В большинстве лет (все последующие годы до 2035 года как в Диаспоре, так и в Израиле) парашат Масей сочетается с предыдущим парашахом Матот , чтобы помочь достичь необходимого количества еженедельных чтений. [ 3 ]

В традиционном субботнем чтении Торы параша делится на семь чтений, или Восхождения , алиёт . [ 4 ]

Первое чтение: Числа 33:1–10.

[ редактировать ]

В первом чтении Моисей записал различные путешествия израильтян в из земли Египетской по указанию Бога следующим образом: Они путешествовали из Рамсеса в Суккот , в Ефам, в Пи-Гахирофа, Мару , в Елим , к Тростниковому морю .

Второе чтение: Числа 33:11–49.

[ редактировать ]

Во втором чтении израильтяне шли от Тростникового моря в пустыню Син в Дофку , в Алуш , в Рефидим , в пустыню Синай, в Киброт-Гаттааву, в Азерот , в Рифму, в Риммон-Ферес , в Ливну, в Риссу , в Кеелаф , в гору Шефер. Харада в Макелоф в Тахаф в Фарру в Мифку в Хашмону в Мосероф в Бене-Иакан в Хор-Агидгад в Иотбат в Аврону в Эцион-Гевер в Кадес до горы Ор . [ 5 ] По повелению Бога Аарон взошел на гору Ор и умер там в возрасте 123 лет. [ 6 ] Они шли от горы Ор к Салмону, к Пунону , к Обофу, к Ие-Авариму, Дибон -Гаду, к Алмон-Дивлафаиму, к холмам Аварима , к степи Моава к . [ 7 ]

Третье чтение: Числа 33:50–34:15.

[ редактировать ]

В третьем чтении, в степях Моава, Бог велел Моисею указать израильтянам, что, когда они перейдут Иордан в Ханаан , они должны были изгнать всех жителей земли, уничтожить все их фигурные предметы, литые изображения и культовые места. и овладеть землей и поселиться на ней. [ 8 ] Они должны были разделить землю между собой по жребию, клан за кланом, причем доля менялась в зависимости от размера группы. [ 9 ] Но Бог предупредил, что, если израильтяне не лишат жителей этой земли, те, кому они позволят остаться, станут жалом в их глазах и шипами в ребрах и будут преследовать израильтян на земле, чтобы Бог поступил с Израильтяне, что Бог планировал сделать с жителями земли. [ 10 ] Затем Бог повелел Моисею дать указания израильтянам в пределах земли, которая включала Мертвое море , пустыню Син , Вади Египта , Средиземное море , гору Ор, восточные склоны Галилейского моря и реку Иордания. [ 11 ] Моисей сообщил израильтянам, что колено Рувима , колено Гада и половина колена Манассиина получили свои части через Иордан. [ 12 ]

Четвертое чтение: Числа 34:16–29.

[ редактировать ]

В четвертом чтении Бог назвал Моисею имена людей, через которых израильтяне должны были разделить землю: Елеазар , Иисус Навин и вождь, названный от каждого колена. [ 13 ]

Города-убежища (иллюстрация с библейской карточки, опубликованной в 1901 году компанией Providence Litograph Company)

Пятое чтение: Числа 35:1–8.

[ редактировать ]

В пятом чтении Бог сказал Моисею поручить израильтянам выделить левитам города и пастбища, принадлежащие другим коленам, на 2000 локтей за городской стеной в каждом направлении. [ 14 ] Всего израильтяне должны были выделить левитам 48 городов, из которых 6 должны были стать городами-убежищами, куда мог бежать убийца . [ 15 ] Израильтянам предстояло отобрать больше городов у более крупных колен и меньше – у меньших. [ 16 ]

Шестое чтение: Числа 35:9–34.

[ редактировать ]

В шестом чтении три из шести городов-убежищ должны были быть обозначены к востоку от Иордана, а три других должны были быть определены в земле Ханаанской. [ 17 ] Города -убежища должны были служить местами, куда убийца, непреднамеренно убивший человека, мог убежать от мстителя, чтобы убийца не умер без суда перед собранием. [ 18 ] Однако любой, кто ударил и убил другого железным предметом, каменным или деревянным инструментом, считался убийцей и должен был быть казнен. [ 19 ] Кровавый мститель должен был казнить убийцу при встрече. [ 20 ] Аналогичным образом, если убийца из ненависти толкнул жертву или ударил ее рукой или намеренно швырнул что-то в жертву, что привело к смерти, нападавший должен был быть казнен как убийца. [ 21 ] Но если убийца без злого умысла толкнул жертву, швырнул в жертву какой-либо предмет ненамеренно или нечаянно уронил на жертву какой-либо смертоносный каменный предмет, и наступила смерть - причем жертва не была врагом убийцы и убийца не искал причинение вреда жертве — тогда собрание должно было решить между убийцей и кровным мстителем. [ 22 ] Собрание должно было защитить убийцу от кровного мстителя, и собрание должно было вернуть убийцу в город-убежище, в который бежал убийца, и там убийца должен был оставаться до смерти первосвященника . [ 23 ] Но если убийца когда-нибудь покинет город-убежище, и кровный мститель наткнется на убийцу за пределами города, то не будет никакой вины за кровь, если кровный мститель убьет убийцу. [ 24 ] Убийца должен был оставаться в городе-убежище до смерти первосвященника, после чего убийца мог вернуться в свою землю. [ 25 ] Убийцу можно было казнить только по показаниям более чем одного свидетеля. [ 26 ] Израильтяне не должны были принимать выкуп за жизнь убийцы, виновного в тяжком преступлении; убийца должен был быть казнен. [ 27 ] Точно так же израильтяне не должны были принимать выкуп вместо бегства в город-убежище, что позволяло убийце вернуться и жить на земле убийцы до смерти первосвященника. [ 28 ] Кровопролитие осквернило землю, и только кровь того, кто ее пролил, могла искупить кровопролитие. [ 29 ]

Дочери Целофеада (иллюстрация из Библии 1908 года и ее истории, изложенной на тысяче уроков с картинками )

Седьмое чтение: Числа 36:1–13.

[ редактировать ]

В седьмом чтении родственники Целофеада, человека из колена Манассиина, умершего без сына, [ 30 ] обратился к Моисею и вождям по поводу дочерей Целофеада, которым Бог повелел Моисею выделить землю. [ 31 ] Родственники Целофеада выразили обеспокоенность тем, что, если дочери Целофеада выйдут замуж за мужчин из другого израильского племени, их земля будет отрезана от наследственной части Манассии и присоединена к части колена мужа. [ 32 ] По велению Бога Моисей дал израильтянам указание, что дочери Целофеада могут выходить замуж только за мужчин из колена своего отца, чтобы никакое наследство не переходило от одного колена к другому. [ 33 ] И Моисей объявил общее правило, согласно которому каждая дочь, унаследовавшая долю, должна была выйти замуж за кого-нибудь из племени своего отца, чтобы сохранить наследственную долю каждого колена. [ 34 ] Дочери Целофеада сделали, как повелел Бог Моисею, и вышли замуж за двоюродных братьев , мужчин из колена Манассиина. [ 35 ]

Чтения по трехлетнему циклу

[ редактировать ]

Евреи, читающие Тору по трехлетнему циклу чтения Торы, читают парашах по другому графику. [ 36 ]

Во внутрибиблейской интерпретации

[ редактировать ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках: [ 37 ]

Библейские источники по Числам, глава 35.

[ редактировать ]

Тора трижды обращается к необходимости подтверждения свидетелей. Числа 35:30 предписывают, что убийцу можно казнить только при наличии двух или более свидетелей. Второзаконие 17:6 устанавливает одно и то же требование наличия нескольких свидетелей для всех дел, требующих смертной казни. А Второзаконие 19:15 применяет это правило ко всем уголовным преступлениям.

Библейские источники по Числам, глава 36.

[ редактировать ]

История дочерей Целофеада в Числах 36 является продолжением истории в Числах 27. А затем в Иисусе Навине 17:3–6 сообщается о даровании земель дочерям Целофеада.

В ранней нераввинской интерпретации

[ редактировать ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих ранних нераввинистических источниках: [ 38 ]

Эсхил

Ранние интерпретации главы 35 Чисел

[ редактировать ]

В «Городах-убежищах» в Числах 35:6-34 Божественное вмешательство заменяет систему мести системой правосудия, во многом как в пьесе греческого драматурга Эсхила V века до н.э. «Эвмениды» , третьей части « Орестеи» , Вмешательство богини Афины помогает заменить месть судом присяжных .

Филон назвал правило Числа 35:30, согласно которому судья не должен принимать показания одного свидетеля, «отличной заповедью». Филон сначала утверждал, что человек может непреднамеренно получить ложное впечатление о вещи или быть небрежным при наблюдении и, следовательно, быть обманутым. Во-вторых, Филон утверждал, что несправедливо доверять одному свидетелю против многих лиц или даже только против одного человека, поскольку почему судья должен доверять одному свидетелю, дающему показания против другого, а не обвиняемому, выступающему от имени обвиняемого? Филон утверждал, что там, где нет преобладания мнения о виновности, лучше всего воздержаться от суждения. [ 39 ]

Точно так же Иосиф Флавий сообщил о правиле Чисел 35:30, написав, что судьи не должны доверять ни одному свидетелю, а должны полагаться только на трех или, по крайней мере, двух свидетелей, и только на тех, чьи показания были подтверждены их хорошей жизнью. [ 40 ]

Марш израильтян через пустыню (иллюстрация из «Библейские картинки и чему они нас учат » 1897 года) книги Чарльза Фостера

В классической раввинской интерпретации

[ редактировать ]

Парашах обсуждается в следующих раввинских источниках эпохи Мишны и Талмуда : [ 41 ]

Классические раввинистические интерпретации главы 33 Чисел.

[ редактировать ]

Мидраш учил , что Бог сказал израильтянам, что в течение всех 40 лет, которые они провели в пустыне, Бог не заставлял их бежать. Напротив, Бог низверг их врагов перед ними. Как сообщает Второзаконие 8:15, в пустыне было множество змей, огненных змей и скорпионов, но Бог не позволил им причинить вред израильтянам. Таким образом, Бог велел Моисею записать в Числах 33 этапы путешествия Израиля по пустыне, чтобы они знали чудеса, которые Бог совершил для них. [ 42 ]

Израильтяне путешествовали по пустыне. (Иллюстрация Джима Пэджетта, 1984 г., любезно предоставлено Sweet Publishing)

Отмечая, что и Числа 33:1, и Псалом 76:21 сообщают, что израильтяне путешествовали «под рукой Моисея и Аарона», Мидраш учил, что это сходство служило подтверждением того, что Бог вел израильтян в пустыне (словами Псалма 77:21) «как стадо». [ 43 ]

Мидраш сравнил описание путешествий израильтян в Числах 33 с царем, у которого был больной сын, которого он отвез в отдаленное место, чтобы вылечиться. На обратном пути царь проследил все свои прежние путешествия, отметил, где его сын простудился и где у сына заболела голова. [ 44 ]

Мидраш использовал сообщение Чисел 33:4, чтобы объяснить, почему израильтянам пришлось покинуть Египет, чтобы совершить свои жертвоприношения. Мидраш интерпретировал слова Исхода 8:22: «Вот, если мы принесем в жертву мерзость египтян перед их глазами, не побьют ли они нас камнями?» учить, что египтяне считали ягненка богом. Таким образом, когда Бог сказал Моисею заколоть пасхального агнца (как отражено в Исходе 12:21), Моисей спросил Бога, как он мог это сделать, если агнец был египетским богом. Бог ответил, что израильтяне не уйдут из Египта, пока не убьют египетских богов на глазах у египтян, чтобы Бог мог показать им, что их боги на самом деле вообще ничто. И так сделал Бог, ибо в ту же ночь, когда Бог убил египетских первенцев, израильтяне закололи своих пасхальных агнцев и съели их. Когда египтяне увидели убитых своих первенцев и убитых своих богов, они ничего не могли сделать, как сообщает Числа 33:4: «Пока египтяне хоронили среди них тех, кого поразил Господь, всех первенцев их; на богах их и Господь исполненный приговор». [ 45 ]

Читая Числа 33:4: «И над богами их Господь совершил суд», Пирке де-рабби Элиэзер учил, что, когда израильтяне вышли из Египта, Бог низверг и разбил всех египетских идолов. [ 46 ]

Ковчег проходит над Иорданом (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг .)

Гемара . учила, что, пока израильтяне находились в реке Иордан, где вода стояла кучей (как сообщается в Иисусе Навине 3: 14–17), Иисус Навин сказал им, что они переходят Иордан при условии, что лишат наследства жителей реки Иордан землю, как сказано в Числах 33:53: «Тогда вы изгоните всех жителей земли от себя». Иисус Навин сказал им, что если они сделают это, то это будет очень хорошо; в противном случае вода вернется и утопит их. [ 47 ]

Интерпретируя Числа 26:53, 26:55 и 33:54, Гемара отметила спор о том, была ли земля Израиля разделена между теми, кто вышел из Египта, или между теми, кто вошел в землю Израиля. учили, В Бараите что рабби Иосия сказал, что земля Израиля была разделена между выходцами из Египта, как сказано в Числах 26:55: «По именам колен отцов своих, которые они наследуют». Гемара спросила, что же тогда делать с Числами 26:53, в которых говорится: «Им земля будет разделена в наследство». Гемара предположила, что «к этим» означает взрослых, исключая несовершеннолетних. Но рабби Йонатан учил, что земля была разделена между теми, кто вошел в землю, поскольку в Числах 26:53 говорится: «Им земля будет разделена в наследство». Гемара утверждала, что, согласно этой точке зрения, Числа 26:55 учат, что способ наследования земли Израиля отличается от всех других способов наследования в мире. Ибо при всех других способах наследования в мире живые наследуют от мертвых, но в данном случае мертвые наследуют от живых. Раввин Симеон бен Елеазар учил третьей точке зрения: земля была разделена как между теми, кто покинул Египет, так и между теми, кто вошел в землю Израиля, чтобы исполнить оба стиха. Гемара объяснила, что, согласно этой точке зрения, один из тех, кто вышел из Египта, получил долю среди тех, кто вышел из Египта, а тот, кто вошел в землю Израиля, получил долю среди тех, кто вошел в землю. И тот, кто принадлежал к обеим категориям, получал долю между обеими категориями. [ 48 ]

Город убежища (иллюстрация из «Библейские картинки и чему они нас учат » 1897 года) книги Чарльза Фостера

Классические раввинистические интерпретации главы 35 Чисел.

[ редактировать ]

Глава 2 трактата Маккот в Мишне, Тосефте , Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретирует законы городов-убежищ в Исходе 21:12–14, Числах 35:1–34, Второзаконии 4:41–43 и 19: 1–13. [ 49 ]

Мишна учила, что те, кто убивал по ошибке, отправляются в изгнание. В изгнание попадали бы, если бы, например, толкая каток по крыше, каток поскользнулся, упал и убил кого-нибудь. В изгнание попадали, если при опускании бочки она упала и убила кого-нибудь. Человек попадет в изгнание, если, спускаясь по лестнице, упадет и убьет кого-нибудь. Но никто не попадет в изгнание, если, подтягивая каток , он упадет назад и кого-нибудь убьет, или при поднятии ведра веревка порвется, и падающее ведро кого-то убьет, или, поднимаясь по лестнице, упадешь и убьешь кого-нибудь. Общий принцип Мишны заключался в том, что всякий раз, когда смерть наступала в ходе движения вниз, виновный подвергался изгнанию, но если смерть не наступала в ходе движения вниз, человек не подвергался изгнанию. Если во время рубки дров железо выскользнуло из рукоятки топора и убило кого-то, раввин учил, что человек не отправляется в изгнание, но мудрецы говорили, что человек действительно отправляется в изгнание. Если от расколотого бревна отскакивая кого-то убивали, раввин говорил, что человек отправлялся в изгнание, но мудрецы говорили, что человек не отправлялся в изгнание. [ 50 ]

Рабби Хосе бар Иуда учил, что для начала убийцу отправляют в город-убежище, независимо от того, убивал ли убийца намеренно или нет. Тогда суд послал и вернул убийцу из города-убежища. Суд казнил любого, кого суд признал виновным в тяжком преступлении, и суд оправдал того, кого суд признал невиновным в тяжком преступлении. Суд возвращал в город убежища того, кого суд признал подлежащим изгнанию, как постановляло в Числах 35:25: «И общество должно вернуть его в город убежища, откуда он бежал». [ 51 ] В Числах 35:25 также говорится: «Убийца... будет жить там до смерти первосвященника, помазанного святым маслом», но Мишна учила, что смерть первосвященника, помазанного святым маслом, масло святого помазания, смерть первосвященника, освященного многими облачениями, или смерть первосвященника, ушедшего в отставку со своей должности, — все это в равной степени сделало возможным возвращение убийцы. Рабби Иуда сказал, что смерть священника, помазанного на войну, также позволила вернуться убийце. Из-за этих законов матери первосвященников должны были обеспечивать едой и одеждой убийц в городах-убежищах, чтобы убийцы не могли молиться о смерти первосвященника. [ 52 ] Если первосвященник умирал по завершении суда над убийцей, убийца не отправлялся в изгнание. Однако если первосвященники умирали до завершения суда и вместо него назначался другой первосвященник, а затем суд завершался, убийца возвращался домой после смерти нового первосвященника. [ 53 ]

Бараита учил, что ученик по имени рабби Измаил заметил, что слова «во всех жилищах ваших» ( בְּכֹל מֹשְׁבֹתֵיכֶם ‎, b'chol moshvoteichem ) появляются как во фразе: «Не зажигай огня в жилищах твоих в субботу» в Исходе 35:3, так и во фразе: «Это будет постановлением суда». вам в роды ваши во всех жилищах ваших» (Числа 35:29). Бараита исходил из этого подобного обычая, что точно так же, как закон запрещает разжигание огня дома, закон также запрещает разжигание огня в целях осуществления уголовного правосудия. И поэтому, поскольку некоторые казни требуют разжигания огня, Бараита учила, что закон запрещает казни в субботу. [ 54 ]

Гемара прочитала Числа 35:24–25: «И судить будет собрание. . . и собрание спасет», чтобы потребовать от суда поиска оснований для оправдания подсудимого. [ 55 ]

В Иерусалимском Талмуде упоминание о «собрании» содержится в Числах 35:24–25 в поддержку предположения о том, что десять человек составляют собрание. Рабби Абба и рабби Яса сказали от имени рабби Йоханана, что Писание использует слово «собрание» в Числах 35:24–25: «Собрание будет судить, и собрание спасет», а также в Числах 14:27: «Собрание будет судить, и собрание спасет». Как долго это нечестивое собрание будет роптать против меня?» и утверждал, что так же, как слово «собрание» в Числах 14:27 относится к десяти людям (двенадцать соглядатаев за вычетом Иисуса Навина и Халева ), слово «собрание» в Числах 35:24–25 должно относиться к десяти людям и, таким образом, приговоры должны были выноситься в присутствии десяти человек. [ 56 ]

Гемара прочитала Числа 35:30, чтобы ограничить участие свидетелей и студентов-раввинов в судебных процессах. Мишна учила, что в денежных делах все могут выступать за или против ответчика, но в делах о смертной казни все могут выступать в пользу ответчика, но не против ответчика. [ 57 ] Гемара спросила, включает ли слово «все» в этой Мишне даже свидетелей. Раввин Хосе, сын раввина Иуды, и раввины в некоторой степени не согласились. Гемара прочитала слова Чисел 35:30: «Но один свидетель не должен свидетельствовать против какого-либо человека», чтобы указать, что свидетель не может участвовать в судебном процессе - ни для оправдания, ни для осуждения - кроме дачи показаний. Раввин Хосе, сын раввина Иуды, учил, что свидетель может выступать за оправдание, но не за осуждение. Рав Папа учил, что слово «все» означает не свидетелей, а студентов-раввинов, присутствовавших на судебных процессах, и, таким образом, это не противоречило взглядам раввина Хосе, сына раввина Иуды, или раввинов. Гемара объяснила доводы раввина Хосе, сына раввина Иуды, согласно его мнению, что свидетели могут выступать в пользу обвиняемого следующим образом: В Числах 35:30 говорится: «Но один свидетель не должен свидетельствовать против какого-либо человека, что он умрет». Следовательно, по рассуждениям раввина Хосе, сына раввина Иуды, только «чтобы он умер» свидетель мог не спорить, но свидетель мог доказывать оправдание. А Реш Лакиш объяснил доводы раввинов, запрещающих свидетелю выступать в защиту обвиняемого, следующим образом: последующие свидетели могли быть подвергнуты казни за дачу ложных показаний). Затем Гемара спросила, как раввины интерпретировали слова «чтобы он умер» (что, по-видимому, указывает на то, что свидетель не может спорить только тогда, когда это ведет к смерти). Гемара объяснила, что раввины читали эти слова, чтобы обратиться к студентам-раввинам (заставляя студентов не приводить доводы в пользу осуждения). Бараита учил, что они не слушали свидетелей, которые просили дать показания в пользу обвиняемого, потому что в Числах 35:30 сказано: «Но один свидетель не может давать показания». И они не слушали студента-раввина, который просил аргументировать невыгодное положение обвиняемого, потому что в Числах 35:30 говорится: «Никто не должен свидетельствовать против кого-либо, что он умрет» (но студент мог сделать это для оправдания). [ 58 ]

Гемара сослалась на требование Торы о наличии подтверждающих свидетелей в поддержку запрета Мишны на косвенные доказательства в делах, караемых смертной казнью. Мишна сообщила, что они предостерегали свидетелей по делам, караемым смертной казнью, не давать показаний, основанных на предположениях (то есть косвенных доказательствах) или слухах, поскольку суд будет тщательно проверять показания свидетелей путем перекрестного допроса и расследования. [ 59 ] Гемара сообщила, что раввины учили, что слова «основано на предположении» в Мишне означают, что судья сказал свидетелю, что если свидетель увидит, что обвиняемый бежит за жертвой в руины, и свидетель преследовал обвиняемого и нашел обвиняемого с окровавленным мечом в руке и жертвой, корчащейся в агонии, судья говорил свидетелю, что свидетель ничего не видел (и на самом деле не был свидетелем убийства). В Бараите учили, что раввин Симеон бен Шетах сказал, что однажды он видел человека, преследующего своего товарища до развалин, и когда раввин Симеон бен Шетах побежал за этим человеком и увидел его с окровавленным мечом в руке и корчащегося убитого, Рабби Симеон бен Шетах воскликнул этому человеку: «Нечестивый человек, который убил этого человека? Либо ты, либо я! Но что я могу сделать, поскольку твоя кровь (то есть жизнь) не находится в моих руках, ибо она написано в Торе (во Второзаконии 17:6): «По словам двух свидетелей... будет ли предан смерти тот, кто должен умереть»? Может ли Тот, кто знает мысли человека (то есть Бог), отомстить тому, кто убил своего товарища!" Гемара сообщила, что прежде чем они двинулись с места, убийцу укусила змея, и он умер. [ 60 ]

В Мишне раввин Хосе сказал, что злоумышленник никогда не был казнен, если два свидетеля не предупредили злоумышленника должным образом, как предписывает Второзаконие 17: 6: «По словам двух свидетелей или трех свидетелей должен быть достоин смерти быть предан смерти». А в Мишне сообщается еще одно толкование слов «из уст двух свидетелей»: синедрион не будет выслушивать свидетельства из уст переводчика. [ 61 ]

Рав Зутра бар Товия сообщил, что Рав рассуждал, что Второзаконие 17:6 дисквалифицирует отдельные показания, когда предписывает, что «по словам одного свидетеля он не должен быть предан смерти». Это специальное предостережение в отношении одного свидетеля могло показаться излишним в предыдущем контексте: «По словам двух свидетелей или трех свидетелей должен быть предан смерти тот, кто достоин смерти», поэтому оно означало, что отдельные свидетели, ставшие свидетелями преступления, будут преданы смерти. поодиночке, в отрыве друг от друга, было недостаточно для осуждения. Точно так же Бараита учил, что Второзаконие 17:6 предписывает: «По словам одного свидетеля он не должен быть предан смерти», чтобы охватить случаи, когда два человека видят преступника, один из одного окна, а другой из другого окна, без видя друг друга, и в этом случае доказательства не могли быть объединены для формирования набора свидетелей, достаточного для вынесения обвинительного приговора. Даже если они оба стали свидетелями преступления из одного и того же окна, один за другим, их показания не могли быть объединены для формирования группы свидетелей, достаточной для вынесения обвинительного приговора. [ 62 ]

Рабби Измаил, сын раввина Хосе, приказал раввину Иуде-принцу не участвовать в судебном процессе против трех сторон, поскольку одна из них будет противником, а двое других будут свидетелями другой стороны. [ 63 ]

Обсуждая необходимость двух свидетелей, Гемара рассказала об инциденте, когда Тувея согрешил безнравственностью, и Зигуд дал показания об этом перед равом Паппой. Рав Паппа приказал высечь Зигуда. Когда Зигуд пожаловался раву Паппе, что Тувея согрешил и Зигуд был избит, рав Паппа ответил, что Второзаконие 19:15 предписывает: «Один свидетель не должен восставать против человека», и Зигуд свидетельствовал только против Тувеи, тем самым просто создав Тувее плохую репутацию. . Рабби Самуил бар Рав Исаак сказал, что Рав сказал, что, хотя тот, кто видит другого, совершающего грех, не должен в одиночку свидетельствовать против грешника, тем не менее, свидетелю разрешено ненавидеть грешника, как сказано в Исходе 23: 5: «Если вы увидите осла тот, кто ненавидит тебя, лежащего под его бременем», и Гемара истолковала этот стих как ссылку на случай, подобный этому, когда свидетель видел, как грешник совершил распутное дело. Рав Аха, сын Равы, спросил рава Аши, может ли тот, кто увидел, как кто-то согрешил, рассказать своему учителю, чтобы и учитель возненавидел грешника. Рав Аши ответил, что если ученик знает, что учитель доверяет ученику столько же, сколько двум свидетелям, и, следовательно, учитель примет заявление ученика, то ученик должен сообщить об этом учителю, но если учитель не доверяет ученику столько же, сколько двум свидетелям. свидетелей, то ученик не должен сообщать об этом учителю. [ 64 ]

Дочери Целофеада (иллюстрация из «Библейские картинки и чему они нас учат» 1897 года) книги Чарльза Фостера

Рабби Измаил учил, что избежание опасности для собственной жизни имеет приоритет над запретом на пролитие крови в Числах 35:34. Раввин Измаил процитировал Исход 22:1, в котором право защищать свой дом ночью имеет приоритет над запретом на убийство, чтобы поддержать утверждение о том, что избежание опасности для человеческой жизни имеет приоритет над законами о субботе. Ибо в Исходе 22:1, несмотря на все остальные соображения, вора можно убить. Таким образом, даже если в случае с вором - когда существует сомнение, пришел ли вор, чтобы забрать деньги или жизнь, и хотя Числа 35:34 учат, что пролитие крови оскверняет землю, так что Божественное Присутствие уходит от Израиля - все же было законно спасти себя ценой жизни вора, тем более можно приостанавливать действие законов субботы, чтобы спасти человеческую жизнь. [ 65 ]

Классические раввинистические интерпретации главы 36 Чисел.

[ редактировать ]

Глава 8 трактата Бава Батра в Мишне и Вавилонском Талмуде и глава 7 трактата Бава Батра в Тосефте интерпретируют законы наследования в Числах 27: 1–11 и 36: 1–9. [ 66 ]

Рава истолковал слова «Вот в чем дело» в Числах 36:6, чтобы показать, что закон, запрещающий смешанные браки между племенами, распространяется только на поколение дочерей Целофехада. [ 67 ]

Бараита учила, что дочери Целофехада были мудрыми , изучающими Тору и праведными . [ 68 ] А Бараита учила, что дочери Целофеада были равны по заслугам, и именно поэтому порядок их имен варьируется в Числах 27:1 и 36:11. [ 69 ] Согласно Гемаре, дочери Целофеада продемонстрировали свою праведность в Числах 36: 10–11, выйдя замуж за мужчин, которые им подходили. [ 70 ]

В средневековой еврейской интерпретации

[ редактировать ]

Парашах обсуждается в следующих средневековых еврейских источниках: [ 71 ]

Средневековые интерпретации главы 35 Чисел

[ редактировать ]

В учении Торы (Исход 21:12–14, Числа 35:10–29 и Второзаконие 4:41–42 и 19:1–13) о том, что тот, кто непреднамеренно убил другого, не подвергается смертной казни, Бахья ибн Пакуда нашел Доказательство того, что существенным условием ответственности за наказание является объединение души и тела в запрещенном деянии, что ответственность требует как намерения, так и действия. [ 72 ]

В современной интерпретации

[ редактировать ]

Парашах обсуждается в следующих современных источниках:

Современные толкования 33-й главы Чисел.

[ редактировать ]
Финкельштейн

Археологи Исраэль Финкельштейн из Тель-Авивского университета и Нил Ашер Зильберман утверждали, что место Суккот, упомянутое в Исходе 12:37 и Числах 33:5, вероятно, является еврейской формой египетского Tjkw , названия, относящегося к месту или области в восточной части Нила. Дельта , появляющаяся в египетских текстах времен XIX династии Египта , династии Рамсеса II . конца тринадцатого века до нашей эры Финкельштейн и Зильберман сообщили, что в египетском папирусе записано, что командиры фортов вдоль восточной границы дельты внимательно следили за передвижениями там иностранцев, говоря: «Мы завершили вторжение племен идумеян ​​Шасу (то есть , бедуин ) через крепость Мернептаха-Довольного-Истиной, что в Тькве , к купальням Пр-Итма, который (находятся) в Тькве для пропитания своих стад». А Финкельштейн и Зильберман сообщили, что многочисленные египетские источники, описывающие время Нового Египетского царства в целом и тринадцатого века в частности, не упоминают израильтян. Финкельштейн и Зильберман также отметили, что, согласно библейскому повествованию, израильтяне разбили лагерь в Кадес-Варни 38 из 40 лет их странствий. Числа 34 проясняют общее местоположение Кадеша из описания южной границы земли Израиля, и археологи отождествили его с большим и хорошо орошаемым оазисом Эйн-эль-Кудейрат на востоке Синая, на границе между современным Израилем и Египтом. . Название Кадеш, вероятно, сохранилось на протяжении веков в названии близлежащего небольшого источника под названием Эйн-Кадис. небольшой курган с остатками форта позднего железного века В центре оазиса стоит . Тем не менее, неоднократные раскопки и исследования по всей территории не предоставили ни малейшего свидетельства активности в позднем бронзовом веке , ни единого осколка, оставленного крошечной группой бегущих напуганных беженцев. Финкельштейн и Зильберман пришли к выводу, что, основываясь на свидетельствах в конкретных местах, где в Числах 33 говорится, что израильтяне разбивали лагеря на длительные периоды во время своих странствий по пустыне (и где почти наверняка можно было бы найти какие-то археологические свидетельства, если таковые имеются), массовый Исход произошло не в то время и не так, как описано в Библии. [ 73 ]

Современные толкования главы 35 Чисел

[ редактировать ]

Тамара Кон Эскенази писала, что библейские законы требуют, чтобы израильтяне выступали в качестве искупителей родственников в четырех ситуациях: (1) выкуп земли в Левит 25:25–34, (2) искупление людей из рабства, особенно в Левит 25:47–50. , (3) выкуп предметов, посвященных святилищу в Левите 27: 9–28, и (4) месть за кровь убитого родственника в Числах 35. [ 74 ]

Плаут

Гюнтер Плаут утверждал, что обсуждение городов-убежищ в Числах 35:9–34 и Второзаконии 4:41–43 и 19:1–13 было составлено в более поздний, заселенный период, чтобы учесть исчезновение местных алтарей, которые раньше служили местами убежища. [ 75 ] Отмечая, что Числа 35:25 предусматривают, что человек, совершивший непредумышленное убийство, останется в городе-убежище до смерти первосвященника, Плаут утверждал, что только смерть может компенсировать потерю жизни жертвы и, следовательно, смерть самого первосвященника. Первосвященник стал символом общего искупления. [ 76 ]

Холмс

Объясняя происхождение закона, который можно увидеть в «Городах-убежищах», судья Оливер Венделл Холмс-младший писал, что ранние формы юридических процедур были основаны на мести. Римское право и германское право начались с кровной мести, что привело к сочинению сначала факультативному, затем принудительному, которым откупалась месть. Холмс сообщил, что в англосаксонской практике вражда была довольно хорошо прекращена ко времени Вильгельма Завоевателя . Убийства и поджоги домов, произошедшие ранее, превратились в призывы к хаосу и поджогам, а затем и к судебным искам, теперь знакомым юристам. [ 77 ]

Х. Клэй Трамбалл утверждал, что «искупитель» ( גֹּאֵל ‎, goel ) в Числах 35:12 отвечал за обеспечение семье жертвы эквивалента потери крови — потери жизни — посредством другой крови или путём согласованной оплаты её стоимости. Трамбалл учил, что миссией искупителя была «не месть, а справедливость. Он был не мстителем, а искупителем, восстановителем, уравновешивающим». [ 78 ]

Сцена при подписании Конституции США (картина Говарда Чендлера Кристи, 1940 год )

Вторя требованию Чисел 35:30 о том, что израильтяне могут казнить убийцу только при наличии двух или более свидетелей, статья III, раздел 3 Конституции Соединенных Штатов предусматривает, что правительство может признать человека виновным в государственной измене только при наличии показания двух свидетелей одного и того же явного действия или признание в открытом судебном заседании. Недавний на тот момент предшественник положения Конституции появился в 1776 году в Законах Вирджинии, которые предусматривали, что обвиняемые «признаются виновными в открытом преступлении на основании показаний двух достаточных и законных свидетелей или их собственного добровольного признания». [ 79 ] На Конституционном съезде требование о двух свидетелях впервые появилось в первом проекте Конституции, представленном 6 августа 1787 года. Во время дебатов 20 августа 1787 года Джон Дикинсон из Делавэра задался вопросом, что подразумевается под «показаниями двух свидетелей». и должны ли они быть свидетелями одного и того же явного действия или разных явных действий. В результате Конвент проголосовал за включение слов «к одному и тому же явному действию» после слов «двум свидетелям». Бенджамин Франклин поддержал поправку, утверждая, что судебное преследование за государственную измену является жестоким, а лжесвидетельство слишком легко использовать против невиновных обвиняемых. [ 80 ] В «Записках федералиста» Александр Гамильтон привел требование о наличии двух свидетелей для установления государственной измены как одно из нескольких положений Конституции, в которых перечисляются права, которые, вместе взятые, составляют билль о правах . [ 81 ]

Заповеди

[ редактировать ]
Моисей Маймонид

Согласно Маймониду и Сефер ха-Чинух есть две положительные и четыре отрицательные заповеди : , в парашахе [ 82 ]

  • Дать левитам города для проживания и поля вокруг них [ 83 ]
  • Не убивать убийцу до того, как он предстанет перед судом [ 84 ]
  • Суд должен отправить случайного убийцу в город-убежище [ 85 ]
  • Что свидетель в суде по делу о тяжком преступлении не должен выступать в суде [ 86 ]
  • Не принимать денежную компенсацию для искупления убийцы [ 87 ]
  • Не принимать денежную реституцию вместо отправки в город-убежище. [ 88 ]

Хафтара для парашаха:

Когда парашах Масей объединяется с парашахом Матотом (как это будет до 2035 года), хафтара является хафтарой для парашаха Масеи.

Когда параша совпадает с Шаббат Рош Ходеш (как это было в 2008 году), Исаия к хафтаре добавляются 66:1 и 66:23.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Статистика Торы — Бемидбар» . Ахла Инк . Проверено 8 июля 2023 г.
  2. ^ «Парашат Масей» . Гебкаль . Проверено 19 июля 2016 г.
  3. ^ «Парашат Матот-Масей» . Гебкаль . Проверено 12 июля 2017 г.
  4. ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bamidbar/Numbers ( Brooklyn : Mesorah Publications , 2007), страницы 227–48.
  5. ^ Числа 33: 1–37 .
  6. ^ Числа 33:38–39 .
  7. ^ Числа 33:41–49 .
  8. ^ Числа 33:50–53 .
  9. ^ Числа 33:54 .
  10. ^ Числа 33:55–56 .
  11. ^ Числа 34: 1–12 .
  12. ^ Числа 34:13–15 .
  13. ^ Числа 34:16–29 .
  14. ^ Числа 35: 1–5 .
  15. ^ Числа 35:6–7 .
  16. ^ Числа 35:8 .
  17. ^ Числа 35:14 .
  18. ^ Числа 35:9–12 .
  19. ^ Числа 35:16–18 .
  20. ^ Числа 35:19 .
  21. ^ Числа 35:20–21 .
  22. ^ Числа 35:22–24 .
  23. ^ Числа 35:25 .
  24. ^ Числа 35:26–27 .
  25. ^ Числа 35:28 .
  26. ^ Числа 35:30 .
  27. ^ Числа 35:31 .
  28. ^ Числа 35:32 .
  29. ^ Числа 35:33 .
  30. См . Числа 27:1–11 и Парашат Пинехас .
  31. ^ Числа 36:1–2 .
  32. ^ Числа 36:3 .
  33. ^ Числа 36:6–7 .
  34. ^ Числа 36:8–9 .
  35. ^ Числа 36:10–12 .
  36. ^ См., например, Ричарда Айзенберга, «Полный трехлетний цикл чтения Торы», в Трудах Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения: 1986–1990 ( Нью-Йорк : Раввинская ассамблея , 2001), стр. 383. –418.
  37. ^ Дополнительную информацию о внутренней библейской интерпретации см., например, Бенджамин Д. Соммер, «Внутренняя библейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , редакторов, The Jewish Study Bible , 2-е издание (Нью-Йорк: Oxford University Press) . , 2014), страницы 1835–41.
  38. ^ Дополнительную информацию о ранней нераввинской интерпретации см., например, Эстер Эшель, «Ранняя нераввинская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible , 2-е издание, страницы 1841–59.
  39. ^ Филон, Особые законы 4:8:53 .
  40. ^ Иосиф Флавий, Иудейские древности 4:8:15 .
  41. ^ Дополнительную информацию о классической раввинской интерпретации см., например, Яаков Эльман , «Классическая раввинистическая интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible , 2-е издание, страницы 1859–78.
  42. ^ Числа Раба 23:1 .
  43. ^ Числа Раба 23:2 .
  44. ^ Мидраш Танхума Масей 3; см. также Числа Раба 23:3 .
  45. ^ Исход Раба 16:3.
  46. ^ Пирке Де-Рабби Элиэзер, глава 48.
  47. ^ Вавилонский Талмуд Сота 34а .
  48. ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 117a–b .
  49. ^ Мишна Маккот 2: 1–8 ; Тошефта МакКорд 2:1–3:10; Иерусалимский Талмуд от Марка 2:1–7; Вавилонский Талмуд Маккот 7а–13а .
  50. ^ Мишна Маккот 2:1 ; Вавилонский Талмуд Маккот 7a–b .
  51. ^ Мишна Маккот 2:6 ; Вавилонский Талмуд Маккот 9б .
  52. ^ Мишна Маккот 2:6 ; Вавилонский Талмуд Маккот 11а .
  53. ^ Мишна Маккот 2:6 ; Вавилонский Талмуд Маккот 11б .
  54. ^ Вавилонский Талмуд Евамот 6b–7a .
  55. ^ Вавилонский Талмуд Рош ха-Шана 26а .
  56. ^ Иерусалимский Талмуд Берахот 75б (7:3).
  57. ^ Мишна Синедрион 4:1 ; Вавилонский Талмуд Синедрион 32а .
  58. ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 33b–34a .
  59. ^ Мишна Синедрион 4:5 ; Вавилонский Талмуд Синедрион 37а .
  60. ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 37б ; см. также Швуот 34а .
  61. ^ Мишна Маккот 1:9 ; Вавилонский Талмуд Маккот 6б ; см. также Мехилта рабби Измаила , Незикин, глава 4; Вавилонский Талмуд Синедрион 9б .
  62. ^ Вавилонский Талмуд Маккот 6б .
  63. ^ Вавилонский Талмуд Песахим 112б .
  64. ^ Вавилонский Талмуд Песахим 113б .
  65. ^ Вавилонский Талмуд Йома 85а .
  66. ^ Мишна Бава Батра 8: 1-8 ; Тосефта Бава Батра 7:1-18; Вавилонский Талмуд Бава Батра 108а-39б .
  67. ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 120а .
  68. ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 119б .
  69. ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 120а .
  70. ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 119б .
  71. ^ Дополнительную информацию о средневековой еврейской интерпретации см., например, Барри Д. Уолфиш, «Средневековая еврейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible , 2-е издание, страницы 1891–915.
  72. ^ Бахья ибн Пакуда, Човот ха-Левавот (Обязанности сердца) , Введение ( Сарагоса , Аль-Андалус , около 1080 г.), например, в Бахья бен Джозеф ибн Пакуда, Обязанности сердца , перевод Йехуды ибн Тиббона и Даниэля Хабермана ( Иерусалим : Feldheim Publishers , 1996), том 1, страницы 16–17.
  73. ^ Исраэль Финкельштейн и Нил Ашер Зильберман, «Раскопанная Библия: новый взгляд археологов на древний Израиль и происхождение его священных текстов» (Нью-Йорк: The Free Press , 2001), страницы 58–63.
  74. ^ Тамара Кон Эскенази и Тиква Фример-Кенски, Библейский комментарий JPS: Рут (Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2011), стр. liv.
  75. ^ В. Гюнтер Плаут, Тора: Современный комментарий: исправленное издание , исправленное издание под редакцией Дэвида Э. С. Стерна (Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006), стр. 1118.
  76. ^ В. Гюнтер Плаут, Тора: современный комментарий: исправленное издание , исправленное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна, страница 1130.
  77. ^ Оливер Венделл Холмс, Общее право , лекция 1 (Лондон: Macmillan , 1881), перепечатано, например, ( Блэксбург, Вирджиния : Wilder Publications, 2009), стр. 5.
  78. ^ Х. Клэй Трамбалл, Кровавый завет (1885; перепечатано, например, Kessinger Publishing, 2010), стр. 260; см. также Джордж Бьюкенен Грей, Критический и экзегетический комментарий к числам (Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера , 1903; перепечатано, например, Bloomsbury T&T Clark , 2001), страницы 480–71 (цитируя Трамбулла); В. Гюнтер Плаут, Тора: современный комментарий: исправленное издание , исправленное издание под редакцией Дэвида Э. С. Стерна, страница 1130 (цитата Трамбалла).
  79. ^ Закон, объявляющий, что должно быть государственной изменой, Законы Вирджинии, 1776 г., Хенинг 9:168, например, Филип Б. Курланд и Ральф Лернер , редакторы, Конституция основателей ( Чикаго : University of Chicago Press , 1987), том 4, стр. 430.
  80. ^ Джеймс Мэдисон , Заметки о дебатах на Федеральном съезде 1787 (1840), например, у Адриенн Кох , редактора ( Афины, Огайо : Ohio University Press , 1985).
  81. ^ Александр Гамильтон, федералист № 84 .
  82. ^ Маймонид, Мишне Тора , Позитивные заповеди 183 , 225 ; Негативные заповеди 291 , 292 , 295 , 296 ( Каир , Египет, 1170–1180), например, в книге Маймонида « Заповеди: Сефер ха-Мицвот Маймонида» , перевод Чарльза Б. Чавела (Лондон: Soncino Press, 1967), том 1, стр. 196, 239; 2:271–72, 275–76; Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования , перевод Чарльза Венгрова (Иерусалим: Feldheim Publishers , 1988), том 4, страницы 216–35.
  83. ^ Числа 35:2 .
  84. ^ Числа 35:12
  85. ^ Числа 35:25 .
  86. ^ Числа 35:30 .
  87. ^ Числа 35:31 .
  88. ^ Числа 35:32 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих источниках:

Библейский

[ редактировать ]
  • Исход 21:12–14 (место убежища).
  • Числа 27: 1–11 (дочери Зелофеада).
  • Второзаконие 4:41–43 (Города убежища); 17:6 (два свидетеля); 19:1–13 (Города-убежища).
  • Иисус Навин 17:3–6 (дочери Зелофеада); 20:1–9 (Города-убежища).

Ранний нераввинский

[ редактировать ]

Классический раввинизм

[ редактировать ]
Талмуд
Раши

Средневековый

[ редактировать ]
  • Раши . Комментарий . Номера 33–36 . Труа , Франция, конец 11 века. Например, Раши. Тора: с переведенными, аннотированными и разъясненными комментариями Раши . Перевод и аннотации Исраэля Иссера Цви Герцега, том 4, страницы 403–34. Бруклин: Публикации Месоры, 1997.
  • Рашбам . Комментарий к Торе . Труа, начало XII века. Например, в « Комментарии Рашбама к Левиту и числам: аннотированный перевод» . Отредактировано и переведено Мартином И. Локшиным, страницы 293–98. Провиденс: Браун-иудаистические исследования, 2001.
  • Числа Раба 23: 1–1. 12 век. Например, в «Мидраше Раба: Числа» . Перевод Джуды Дж. Слотки. Лондон: Soncino Press, 1939.
  • Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе. Середина 12 века. Например, в « Комментарии Ибн Эзры к Пятикнижию: Числа (Ба-Мидбар)» . Перевод и аннотации Х. Нормана Стрикмана и Артура М. Сильвера, страницы 256–67. Нью-Йорк: Издательская компания «Менора», 1999.
Маймонид
Нахманид
  • Нахманид . Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 г. Например, в Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе: Числа. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 4, страницы 382–404. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1975.
  • Зоар, часть 1, стр. 114а; часть 2, стр. 207а. Испания, конец 13 века. Например, в «Зоаре» . Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934.
  • Яаков бен Ашер (Бааль Ха-Турим). Римзе Бааль ха-Турим . Начало 14 века. Например, в Баал Хатурим Хумаш: Бамидбар/Числа . Перевод Элияху Тугера, отредактированный и аннотированный Ави Голдом, том 4, страницы 1745–75. Бруклин: Публикации Месоры, 2003.
  • Иаков, сын Ашера. Перуш Аль ха- Тора Начало 14 века. Например, Яаков бен Ашер. Включите Тору . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 1216–2. Иерусалим: Издательство Лямбда, 2005.
  • Исаак, сын Моисея , Арама Акедат Ижак (Связывание Исаака ) Конец 15 века. Например, у Ицхака Арамы. Акейдат Ицхак: Толкование Торы Переведено и сокращено Элайджей Мунк, том 2, страницы 795–9. Нью-Йорк, Издательство Лямбда, 2001.

Современный

[ редактировать ]
  • Исаак Абраванель . Комментарий к Торе . Италия, 1492–1509 гг. Например, в «Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 4: Бамидбар/Числа» . Перевод и аннотации Исраэля Лазара, страницы 325–40. Бруклин: CreateSpace, 2015.
  • Обадия бен Якоб Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция, 1567. Например, в «Сфорно: Комментарий к Торе» . Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельковица, страницы 814–25. Бруклин: Публикации Месоры, 1997.
Гоббс
Луццато
Коэн
  • Герман Коэн . Религия разума: из истоков иудаизма . Перевод с предисловием Саймона Каплана; вступительные эссе Лео Штрауса , стр. 126. Нью-Йорк: Унгар, 1972. Перепечатано в Атланте : Scholars Press, 1995. Первоначально опубликовано как Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums . Лейпциг: Густав Фок [ де ] , 1919.
  • Александр Алан Стейнбах. Царица субботы: пятьдесят четыре библейские беседы с молодежью на основе каждой части Пятикнижия , страницы 135–38. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
  • Джулиус Х. Гринстоун. Числа: С комментариями: Священное Писание , страницы 337–64. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1939. Перепечатано компанией Literary Licensing, 2011.
Манн
  • Томас Манн . Иосиф и его братья . Перевод Джона Э. Вудса , страницы 109, 111, 447. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. Первоначально опубликовано как «Джозеф и его братья» . Стокгольм: Берманн-Фишер Верлаг, 1943.
  • Дж. Рой Портер. «Наследие Иисуса Навина». В «Провозглашении и присутствии: Очерки Ветхого Завета в честь Гвинн Хентон Дэвис» . Под редакцией Джона И. Дарема и Дж. Роя Портера, страницы 102–32. Лондон: SCM Press, 1970.
  • Джейкоб Нойснер. «По свидетельству двух свидетелей» в Дамасском документе IX, 17–22 и в фарисейско-раввинском законе». Revue De Qumrân , том 8, номер 2 (30) (1973): страницы 197–217.
  • Бернард Ф. Батто. «Красное море или Тростниковое море? Как была допущена ошибка и что на самом деле означает Ям Суп». Обзор библейской археологии , том 10, номер 4. (июль/август 1984 г.).
  • Филип Дж. Бадд. Слово библейский комментарий: Том 5: Числа , страницы 348–90. Уэйко, Техас : Словарные книги, 1984.
  • Майкл Фишбейн . Библейская интерпретация в древнем Израиле , страницы 98, 104–05, 148, 172, 238, 258, 308, 363, 529. Оксфорд: Oxford University Press, 1985.
  • Пинхас Х. Пели . Тора сегодня: новая встреча с Священным Писанием , страницы 195–98. Вашингтон, округ Колумбия: Книги Бнай Брит, 1987.
  • Джейкоб Милгром . Комментарий Торы JPS: Числа: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , страницы 277–99, 497–512. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1990.
  • Мэри Дуглас . В пустыне: Доктрина осквернения в Книге Чисел , страницы 86, 103, 108–11, 113, 117, 120, 123, 125–26, 142, 147–48, 151–52, 161, 170, 183. , 186, 229, 233, 235, 236–38, 242, 244, 246. Оксфорд: Oxford University Press, 1993. Перепечатано в 2004 г.
Плаут
  • Джудит С. Антонелли. «Путешествие в страну». В книге «По образу Божьему: феминистский комментарий к Торе» , страницы 392–97. Нортвейл, Нью-Джерси : Джейсон Аронсон , 1995.
  • В. Гюнтер Плаут . Комментарий Хафтара , страницы 416–27. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996.
  • Эллен Франкель . Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе , страницы 242–43. Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма , 1996.
  • Джейкоб Милгром. «Lex Talionis и раввины: Талмуд отражает беспокойное раввинское сознание по отношению к древнему закону талиона: «око за око, зуб за зуб». Bible Review , том 12 (номер 2) (апрель 1996 г.).
  • Сорел Голдберг Леб и Барбара Биндер Кэдден. Преподавание Торы: сокровищница идей и мероприятий , страницы 284–89. Денвер : ARE Publishing, 1997.
  • Барух А. Левин . Числа 21–36 , том 4А, страницы 509–79. Нью-Йорк: Якорная Библия, 2000.
  • Деннис Т. Олсон. «Цифры». В библейском комментарии ХарперКоллинза . Под редакцией Джеймса Л. Мэйса , страницы 186–88. Нью-Йорк: HarperCollins Publishers, исправленное издание, 2000 г.
  • Хара Э. Персон. «Границы и пределы». В «Женском комментарии к Торе: новые идеи женщин-раввинов о 54 еженедельных главах Торы» . Под редакцией Элиз Гольдштейн , страницы 321–27. Вудсток, Вермонт : Издательство Jewish Lights , 2000.
  • Сара Идит (Сьюзен) Шнайдер. «Дочери Цлафчада: к методологии отношения к женским проблемам». В Торе матерей: современные еврейские женщины читают классические еврейские тексты . Под редакцией Оры Вискинд Элпер и Сьюзен Хэндельман, страницы 155–69. Нью-Йорк и Иерусалим: Urim Publications, 2000.
  • Исраэль Финкельштейн и Нил Ашер Зильберман . Раскопанная Библия: новый взгляд археологов на древний Израиль и происхождение его священных текстов , страницы 58–63. Нью-Йорк: Свободная пресса , 2001.
  • Лэйни Блум Коган и Джуди Вайс. Преподавание Хафтары: предыстория, идеи и стратегии , страницы 374–81. Денвер: ARE Publishing, 2002.
  • Майкл Фишбейн . Библейский комментарий JPS: Хафтар , страницы 262–69. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002.
  • Тиква Фраймер-Кенский . «На баррикады: взгляды против других». В книге «Чтение женщин Библии» , страницы 199–208. Нью-Йорк: Schocken Books, 2002. (Числа 33:55–56).
  • Иосиф Телушкин . Десять заповедей характера: важные советы, как вести благородную, этичную и честную жизнь , страницы 275–78. Нью-Йорк: Колокольня, 2003.
  • Роберт Альтер . Пять книг Моисея: перевод с комментариями , страницы 852–66. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004.
  • Нили С. Фокс. «Цифры». В Библии для еврейского изучения . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 349–55. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004.
  • Памела Бармаш. «Кровная месть и государственный контроль: разные правовые институты для защиты от убийств во втором и первом тысячелетиях до нашей эры» Журнал ближневосточных исследований . Том 63 (июль 2004 г.): страницы 183–99.
  • Дженнифер Элкин Горман. «Хафтарат Маасей: Иеремия 2: 4–28; 3: 4». В «Комментарии к женской хафтаре: новые идеи женщин-раввинов о 54 еженедельных частях хафтары, 5 мегиллотах и ​​особой субботе» . Под редакцией Элиз Гольдштейн, страницы 206–09. Вудсток, Вермонт: Издательство Jewish Lights, 2004.
  • Профессора о Парашахе: исследования еженедельного чтения Торы под редакцией Лейба Московица, страницы 290–96. Иерусалим: Урим Публикации , 2005.
  • В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: исправленное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э. С. Стерна , страницы 1117–38. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006.
  • Джеффри Стакерт. «Почему Второзаконие устанавливает города-убежища? Убежище в Сборнике Заветов (Исход 21:12–14) и Второзаконии (19:1–13)». Журнал библейской литературы . Том 125 (номер 1) (весна 2006 г.): страницы 23–49.
  • Сюзанна А. Броуди. «Правило кляпа». В книге «Танцы в белом пространстве: годовой цикл Торы и другие стихи» , стр. 101. Шелбивилл, Кентукки: Wasteland Press, 2007.
  • Шай Черри. «Дочери Целофеада». В книге «Тора сквозь время: понимание библейских комментариев от раввинистического периода до наших дней» , страницы 161–88. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2007.
пуля
Поле сердца
  • Шмуэль Херцфельд . «Переосмысление нашей системы правосудия». В книге «Пятьдесят четыре пикап: пятнадцатиминутные вдохновляющие уроки Торы» , страницы 246–50. Иерусалим: Издательство Gefen , 2012.
Риск
Мешки
  • Джонатан Сакс . Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 233–37. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015.
  • Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 269–73. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016.
  • Шай Хелд . Сердце Торы, том 2: Очерки недельной главы Торы: Левит, Числа и Второзаконие , страницы 185–95. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
  • Стивен Леви и Сара Леви. Комментарий к Торе для обсуждения Раши JPS , страницы 144–46. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
  • Джонатан Сакс. Числа: Годы пустыни: Завет и беседа: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 391–429. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2017.
  • Паллант Рамсундар. «Библейские неправильные переводы слова «Ефрат» и влияние на границы Израиля». Американский журнал библейского богословия (2019).
[ редактировать ]

Комментарии

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c16223f6e6bc0dfc574bb0d995cd6597__1713397500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c1/97/c16223f6e6bc0dfc574bb0d995cd6597.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Masei - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)