Ваичи
Вайчи , Ваечи или Вайхи ( וַיְחִי — на иврите «и он жил», первое слово парашаха) — двенадцатая еженедельная глава Торы ( פָּרָשָׁה , парашах ) в годовом еврейском цикле чтения Торы и последний в Книге Бытия . Это составляет Бытие 47:28–50:26. Парашах рассказывает о Ханаане просьбе Иакова о погребении в , Иакова благословении сыновей Иосифа , смерти Ефрема и Манассии , благословении Иакова своих сыновей и погребении Иакова и смерти Иосифа.
Это самая короткая недельная глава Торы в Книге Бытия (хотя и не в Торе). Он состоит из 4448 еврейских букв, 1158 еврейских слов, 85 стихов и 148 строк в свитке Торы . [ 1 ] Евреи читают его в двенадцатую субботу после Симхат-Торы , обычно в декабре или январе. [ 2 ]
Чтения
[ редактировать ]В традиционном субботнем чтении Торы параша делится на семь чтений, или עליות , алиот . В масоретском тексте Танаха еврейской ( Библии ) Парашат Вайечи имеет 12 «открытых частей» ( פתוחה , петухах ) подразделения (примерно эквивалентны абзацам, часто сокращаются еврейской буквой) פ ( пэ )). У Парашата Ваечи нет «закрытой части» ( סתומה , сетума ) подразделения (сокращенно еврейской буквой ס ( самех )) внутри этих открытых частей. В отличие от других парашотов, Парашат Вайчи не начинается после пробела или с новой строки. Первая открытая часть охватывает первые три чтения. Еще десять открытых частей разделяют благословения Иакова для своих сыновей в пятом и шестом чтениях. Последняя, двенадцатая открытая часть охватывает заключительные шестое и седьмое чтения. [ 3 ]
Первое чтение — Бытие 47:28–48:9.
[ редактировать ]В первом прочтении Иаков прожил в Египте 17 лет и дожил до 147 лет. [ 4 ] Когда смерть Иакова приблизилась, он позвал своего сына Иосифа и попросил его положить руку под бедро Иакова и поклясться не хоронить его в Египте, а похоронить вместе с отцом и дедом. [ 5 ] Иосиф согласился, но Иаков настоял на том, чтобы он поклялся, что он и сделал, и Иаков поклонился. [ 6 ] Позже, когда кто-то сказал Иосифу, что его отец болен, Иосиф взял к себе сыновей Манассию и Ефрема. [ 7 ] Иаков сел и рассказал Джозефу, что Бог явился ему в Лузе , благословил его и сказал, что Бог умножит его потомков и даст им эту землю навсегда. [ 8 ] Иаков усыновил сыновей Иосифа как своих и предоставил им наследство вместе со своими сыновьями. [ 9 ] Иаков вспоминал, как, когда он пришел из Падана , Рахиль умерла в пути, и он похоронил ее по дороге в Ефрафу , недалеко от Вифлеема . [ 10 ] Иаков увидел сыновей Иосифа и спросил, кто они, и Иосиф сказал ему, что это сыновья, которых Бог дал ему в Египте, поэтому Иаков попросил Иосифа привести их поближе, чтобы он мог благословить их. [ 11 ] На этом первое чтение заканчивается. [ 12 ]
Второе чтение — Бытие 48:10–16.
[ редактировать ]Во втором чтении зрение Иакова с возрастом потускнело, поэтому Иосиф подвел своих сыновей поближе, и Иаков поцеловал их и обнял. [ 13 ] Иаков сказал Иосифу, что он не думал увидеть свое лицо, и теперь Бог позволил ему увидеть и своих детей. [ 14 ] Иосиф взял их между своих колен, глубоко поклонился и поднес к Иакову, держа Ефрема в правой руке к левой руке Иакова, а Манассию в левой руке к правой руке Иакова. [ 15 ] Но Иаков возложил правую руку свою на Ефрема-младшего, а левую - на Манассию-первенца, и помолился, чтобы Бог благословил отроков, чтобы имя Иакова было названо в них, и чтобы они выросли во множество. [ 16 ] На этом второе чтение заканчивается. [ 17 ]
Третье чтение — Бытие 48:17–22.
[ редактировать ]В третьем чтении Иосифу не понравилось, что Иаков возложил правую руку на Ефрема, и он поднял правую руку Иакова, чтобы передать ее первенцу Манассии, но Иаков отказался, сказав, что Манассия тоже станет великим народом, но его младший брат быть больше. [ 18 ] Иаков благословил их, сказав, что Израиль благословит, если попросит Бога создать человека, подобного Ефрему и Манассии. [ 19 ] Иаков сказал Иосифу, что он умирает, но Бог будет с ним и вернет его обратно в землю его отцов, и Иаков дал ему часть ( шехем ) больше, чем его братья, которую он отобрал у амореев своим мечом и луком. . [ 20 ] На этом третье чтение и первая открытая часть заканчиваются. [ 21 ]
Четвертое чтение - Бытие 49: 1–18.
[ редактировать ]В четвертом чтении Иаков собрал своих сыновей и попросил их послушать, что с ними произойдет со временем. [ 22 ] Иаков назвал Рувима своим первенцем, своей силой и начатком своей силы; нестабильный, как вода, он не имел бы лучшего, потому что осквернил ложе отца своего. [ 23 ] Здесь заканчивается вторая открытая часть. [ 24 ]
В продолжение чтения Иаков призвал к насилию братьев Симеона и Левия , помолился, чтобы его душа не вошла в их совет, ибо в гневе своем они убивали людей и животных, и проклял их потомков рассеять их по всему Израилю. [ 25 ] Здесь заканчивается третья открытая часть. [ 26 ]
В продолжении чтения Иаков назвал Иуду львенком и сказал ему , что он будет господствовать над своими врагами, его братья будут склоняться перед ним, а его потомки будут править до тех пор, пока люди придут в Силом . [ 27 ] Привязав жеребенка своего к лозе, он стирал одежды свои в вине, и зубы его белели от молока. [ 28 ] Здесь заканчивается четвертая открытая часть. [ 29 ]
В продолжение чтения Иаков предсказал, что потомки Завулона будут жить на берегу близ Сидона и будут работать на кораблях. [ 30 ] Здесь заканчивается пятая открытая часть. [ 29 ]
Продолжая чтение, Иаков назвал Иссахара ширококостным ослом, лежащим между загонами для овец, он склонил плечо свое к работе, и его потомки будут жить в приятной земле. [ 31 ] Здесь заканчивается шестая открытая часть. [ 32 ]
В продолжении чтения Иаков назвал Дана змеем на дороге, который жалит коня за пяты, и он будет судить свой народ. [ 33 ] Иаков заметил, что он жаждет Божьего спасения. [ 34 ] На этом четвертое чтение и седьмая открытая часть заканчиваются. [ 35 ]
Пятое чтение — Бытие 49:19–26.
[ редактировать ]В пятом чтении Иаков предсказал, что на Гада будут нападать налетчики , но он будет нападать на них по пятам. [ 36 ] Здесь заканчивается восьмая открытая часть. [ 35 ]
В продолжении чтения Иаков предсказал, что хлеб Ашера будет самым богатым, и он принесет царские лакомства. [ 37 ] На этом девятая открытая часть заканчивается. [ 35 ]
Пока чтение продолжается, Иаков назвал Неффалима выпущенным на волю ланем, и он сказал хорошие слова. [ 38 ] На этом десятая открытая часть заканчивается. [ 35 ]
В продолжении чтения Иаков назвал Иосифа плодоносной лозой у источника, ветви которого перебегали через стену, в него стреляли лучники, но лук его остался тверд; Иаков благословил его благословениями неба вверху и бездны внизу, благословениями груди и чрева и могущественными благословениями на главе князя среди братьев его. [ 39 ] На этом пятое чтение и одиннадцатая открытая часть заканчиваются. [ 40 ]
Шестое чтение — Бытие 49:27–50:20.
[ редактировать ]В длинном шестом чтении Иаков назвал Вениамина хищным волком, пожирающим свою добычу. [ 41 ] Редактор резюмирует: «это двенадцать колен ». [ 42 ] И Иаков поручил своим сыновьям похоронить его вместе с отцами его в пещере Махпела , которую купил Авраам и где они похоронили Авраама и Сарру , Исаака и Ревекку , и где он похоронил Лию . [ 43 ] И тогда Иаков сложил ноги свои в постель и умер. [ 44 ] Иосиф поцеловал лицо своего отца и заплакал. [ 45 ] Иосиф приказал врачам забальзамировать Иакова, и они сделали это в течение следующих 40 дней, а египтяне оплакивали Иакова 70 дней. [ 46 ] После этого Иосиф попросил придворных фараона передать фараону, что Иаков заставил Иосифа поклясться похоронить его в земле Ханаанской и попросить его пойти, похоронить своего отца и вернуться. [ 47 ] Фараон согласился, и Иосиф пошел со всем двором фараона, старейшинами Египта, колесницами только детей и мелкий и крупный скот , всадниками и всеми родственниками Иосифа, оставив в земле Гесем . [ 48 ] На гумне Атада, за рекой Иордан , оплакивали отца его семь дней, и хананеи заметили, насколько тяжел был траур для египтян, и поэтому место это было названо Абель-Мицраим . [ 49 ] Сыновья Иакова выполнили его приказ и похоронили его в пещере Махпела, а похоронная группа вернулась в Египет. [ 50 ] После смерти Иакова братья Иосифа забеспокоились, что Иосиф отплатит им за зло, которое они совершили, и отправили Иосифу сообщение, что Иаков повелел ему простить их. [ 51 ] Когда братья говорили с Иосифом, он плакал, а его братья пали перед ним и заявили, что они его рабы. [ 52 ] Иосиф сказал им не бояться, потому что он не был Богом, и хотя они замышляли ему зло, Бог задумал это во благо, чтобы спасти множество людей. [ 53 ] На этом шестое чтение заканчивается. [ 54 ]
Седьмое чтение — Бытие 50:21–26.
[ редактировать ]Во время седьмого чтения Джозеф по-доброму разговаривал с ними, утешал их и обещал поддержать их и их малышей. [ 55 ] Иосиф прожил 110 лет, увидел детей Ефрема в третьем поколении, а на коленях Иосифа родились внуки Манассии. [ 56 ] Иосиф сказал своим братьям, что умирает, но Бог обязательно вспомнит о них и выведет из Египта в землю, о которой Бог клялся Аврааму, Исааку и Иакову. [ 57 ] Иосиф заставил детей Израиля поклясться, что они принесут его кости в ту землю. [ 58 ] И умер Иосиф, и его забальзамировали и положили во гроб в Египте. [ 59 ] На этом заканчиваются седьмое чтение, двенадцатая открытая часть, парашах и Книга Бытия. [ 60 ]
Чтения по трехлетнему циклу
[ редактировать ]Евреи, читающие Тору по трехлетнему циклу чтения Торы, читают парашах по следующему графику: [ 61 ]
1 год | 2 год | 3 год | |
---|---|---|---|
Январь 2023 г., январь 2026 г., декабрь 2028 г. . . | Декабрь 2023 г., декабрь 2026 г., декабрь 2029 г. . . | Январь 2025 г., Январь 2028 г., Январь 2031 г. . . | |
Чтение | 47:28–48:22 | 49:1–49:26 | 49:27–50:26 |
1 | 47:28–31 | 49:1–4 | 49:27–30 |
2 | 48:1–3 | 49:5–7 | 49:31–33 |
3 | 48:4–9 | 49:8–12 | 50:1–6 |
4 | 48:10–13 | 49:13–15 | 50:7–9 |
5 | 48:14–16 | 49:16–18 | 50:10–14 |
6 | 48:17–19 | 49:19–21 | 50:15–20 |
7 | 48:20–22 | 49:22–26 | 50:21–26 |
более правый | 48:20–22 | 49:22–26 | 50:23–26 |
В древних параллелях
[ редактировать ]Парашах имеет параллели в этих древних источниках:
Бытие, глава 50
[ редактировать ]Герхард фон Рад утверждал, что повествование об Иосифе тесно связано с более ранними египетскими мудрецами. [ 62 ] Фон Рад сравнил богословие заявления Джозефа с его братьями в Бытие 50:20: «А что касается тебя, то ты замышлял зло против меня; но Бог имел в виду это во благо, чтобы осуществить то, что происходит в этот день, чтобы спасти в живых множество людей», а также Аменемопе , который сказал: «То, что люди предлагают, — это одно; то, что делает Бог, — это другое» и «Жизнь Бога — это достижение, а жизнь человека — это отрицание». [ 63 ]
Во внутрибиблейской интерпретации
[ редактировать ]Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках: [ 64 ]
Бытие, глава 49.
[ редактировать ]Бытие 49:3–27, Второзаконие 33:6–25 и Судей 5:14–18 представляют параллельные списки Двенадцати колен , представляя контрастирующие характеристики их относительной силы:
Племя | Бытие 49 | Второзаконие 33 | Судьи 5 |
---|---|---|---|
Рубен | Первенец Иакова, мощь Иакова, первые плоды силы Иакова, превосходство достоинства, превосходство силы; неустойчивый, как вода, он не имел бы превосходства, потому что взошел на постель отца своего и осквернил ее | пусть он живет и не умирает и не становится малочисленным | среди их разногласий были великие решимости сердца; они сидели среди овчарен и слушали пение стад, и не вносили вклада; в их дивизиях был большой самоанализ |
Симеон | брат Левия, орудия насилия были их родством; да не войдет душа Иакова в совет их, в собрание их, ибо в гневе своем они убивали людей, по своеволию рубили волов; проклят их лютый гнев и жестокий гнев, Иаков разделит и рассеет их по Израилю | не упоминается | не упоминается |
Леви | брат Симеона, орудия насилия были их родством; да не войдет душа Иакова в совет их, в собрание их, ибо в гневе своем они убивали людей, по своеволию рубили волов; проклят их лютый гнев и жестокий гнев, Иаков разделит и рассеет их по Израилю | его Туммим и Урим будут с Богом; Бог испытал его в Массе, с которым Бог боролся у вод Меривы; он не признал своего отца, мать, братьев и детей; соблюдал слово Божье и желал соблюдать завет Божий; научит Израиль Закону Божьему; возложил бы фимиам пред Богом и всесожжения на жертвенник Божий; Благослови Бог имущество его и прими дело рук его; поразить чресла своих врагов | не упоминается |
Иуда | братья его восхваляли бы его, рука его была бы на шее врагов его, сыновья отца его преклонялись бы перед ним; лев, от добычи поднялся, наклонился, лег, как лев и львица, кто разбудит его? скипетр ; не отойдет от него, и посох правителя из-под ног его, доколе будут приходить люди в Силом, ему будет повиновение народов привязав жеребенка своего к виноградной лозе и осленка своего к отборной лозе, он моет одежды свои в вине, глаза его покраснеют от вина, и зубы его побелеют от молока | Бог услышит его голос и приведет его к своему народу; его руки будут бороться за него, и Бог поможет против его противников | не упоминается |
Завулон | жил бы на берегу моря, был бы берегом для кораблей, фланг его был бы на Сидоне | он будет радоваться выходу своему, с Иссахаром будет призывать народы на гору; там они приносили жертвы праведности, ибо высасывали изобилие морей и скрытые сокровища песка. | те, кто управляет штабом маршала; поставили под угрозу свою жизнь ради Израиля |
Иссахар | ширококостный осел, разлегшийся между овчарнями, он увидел хорошее место для отдыха и приятную землю, он склонил плечо, чтобы нести, и стал слугой, выполняющим работу | он веселился в шатрах своих, с Завулоном призывал народы на гору; там они приносили жертвы праведности, ибо высасывали изобилие морей и скрытые сокровища песка. | их князья были с Деворой |
И | будет судить народ свой, будет змеем на пути, рогатым змеем на дороге, укусающим коня за пяту, так что всадник его упадет назад | львенок, выскакивающий из Башана | пребывал на кораблях и не вносил вклада |
Гад | на него набросится отряд, а он наступит за ними по пятам | благословен Бог, Который увеличивает его; он живет как львица и разрывает руку и темя головы; первую часть он выбрал себе, ибо там была сохранена часть линейки; и пришли главы народа, и исполнили Божью правду и постановления с Израилем | Галаад остался за Иорданом и не внес никакого вклада. |
Ашер | его хлеб был бы толст, он принес бы царские лакомства | благословен выше сыновей; пусть он будет любимцем своих братьев, и пусть он окунет ногу свою в масло; железо и медь будут его решетками; и как дни его, такова будет и сила его. | жил на берегу моря, обитал в заливах его и не способствовал |
Нафтали | лань отпустила, он сказал хорошие слова | довольный благосклонностью, полный Божьего благословения, овладел бы морем и югом | были на высотах поля битвы |
Джозеф | плодоносящая лоза у источника, ветви ее перебегают через стену, стрельцы жестоко расправились с ним, стреляли в него и возненавидели его; его лук оставался твердым, а руки его были сделаны гибкими от Бога, который помог ему и благословил его благословениями небес вверху, глубины внизу, груди и чрева; Благословения Иакова, превосходящие благословения его предков, будут на его голове и на темени князя среди его братьев. | благословена Богом была его земля; за драгоценности небес, за росу, и за бездну, и за драгоценности плодов солнца, и за драгоценности плодов лун, за вершины древних гор, за драгоценности вечных холмов, и за драгоценности земли и за то, что наполняет ее, и за благоволение Божие; благословение падет на голову Иосифа и на темя главы того, кто является князем среди своих братьев; его первенец-бык, величие было его; и его рога были рогами дикого быка; ими он забодал бы все народы до края земли; это были десять тысяч Ефрема и тысячи Манассии | от Ефрема произошли те, корень которых в Амалике |
Бенджамин | хищный волк, утром пожирал добычу, вечером делил добычу | Возлюбленные Бога будут жить в безопасности благодаря Богу; Бог покрывал его весь день и обитал между его плечами | пришел за Ефриамом |
Благословение Иаковом Рувима в Бытие 49:4, лишающее Рувима благословения первенца, потому что он взошел на постель Иакова и осквернил ее, напоминает сообщение Бытия 35:22 о том, что Рувим лежал с Валлой , наложницей Иакова, и Иаков слышал этого.
Бытие, глава 50
[ редактировать ]Когда Иосиф в Бытие 50:20 сказал своим братьям, что они замышляли зло против него, но Бог имел в виду это во благо, чтобы спасти жизни многих людей, он повторил свое объяснение в Бытие 45:5, что Бог послал его в Египет раньше, чем его братья, чтобы сохранить жизнь. Аналогичным образом, в Псалме 105:16–17 сообщается, что Бог вызвал голод на земле и послал Иосифа раньше детей Израиля.
Фон Рад сравнил богословие заявления Йозефа с его братьями в Бытие 50:20: «А что касается вас, вы замышляли зло против меня; но Бог задумал это во благо», с богословием из Притчей 16:9: «Сердце человека замышляет путь его; но Господь направляет шаги его»; Притчи 19:21: «Много замыслов в сердце человека, но совет Господень устоит»; Притчи 20:24: «От Господа пути человека; как же может человек смотреть на путь свой?»; и Притчи 21:30–31: «Нет ни мудрости, ни разумения, ни совета против Господа. Конь приготовлен на день битвы, но победа от Господа». [ 63 ]
В классической раввинской интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в следующих раввинских источниках эпохи Мишны и Талмуда : [ 65 ]
Бытие Глава 47
[ редактировать ]Читая Бытие 47:28: «Иаков жил в земле Египетской семнадцать лет», Мидраш ха-Гадол спрашивает, прожил ли он всего семнадцать лет. Мидраш поясняет, что Иаков провел эти годы в достатке, счастье и мире, так что можно сказать, что только тогда он по-настоящему жил. Но перед этим, в Бытие 47:9, Иаков сказал: «Дней странствования моего сто тридцать лет; малы и злы дни жизни моей». Таким образом, Иов 8:7 применим к Иакову, когда он говорит: «Хотя начало твое было мало, но конец твой должен значительно возрасти». Ибо нечестивцы сначала наслаждаются счастьем, но в конце концов страдают от бесконечной печали, в то время как праведники сначала испытывают страдание, а в конце - бесконечную радость, как обещает Исаия 35:10: «Радость вечная будет на головах их». [ 66 ]
Читая Бытие 47:28: «Иаков жил в земле Египетской семнадцать лет», Мидраш ха-Гадол объясняет, что это соответствует 17 годам, которые Иосиф прожил в доме своего отца. Таким образом, в течение 17 лет, в течение которых Иаков поддерживал Иосифа, Иосиф, в свою очередь, поддерживал Иакова в течение такого же периода, мера за меру. [ 67 ]
Рабби Йоханан учил, что неприятности следуют всякий раз, когда в Писании используется это слово. וַיֵּשֶׁב , ваеишев , что означает «и он поселился». Таким образом, выражение «Израиль поселился» в Бытие 47:27 предвещало беду, в сообщении Бытия 47:29 о приближении смерти Израиля. [ 68 ]
Читая слова Бытия 47:29 «и он назвал своего сына Иосифом», мидраш спрашивает, почему Иаков не назвал Рувима или Иуду, поскольку Рувим был первенцем, а Иуда был царем. Однако Иаков проигнорировал их и позвал Иосифа, потому что у Иосифа были средства исполнить желания Иакова. [ 69 ]
Рабби Элиэзер учил, что в час смерти Иакова он призвал своего сына Иосифа и заклинал его поклясться Иакову заветом обрезания , что Иосиф отвезет Иакова на место захоронения его отцов в пещере Махпела. Рабби Элиэзер объяснил, что перед дарованием Торы древние клялись заветом обрезания, как сказал Иаков в Бытие 47:29: «Положи, прошу тебя, свою руку мне под бедро». И раввин Элиэзер учил, что Иосиф сдержал клятву и сделал то, что поклялся, как сообщает Бытие 50:7. [ 70 ]
В Мидраше спрашивается, почему Иаков сказал Иосифу в Бытие 47:29: «Не хороните меня, прошу, в Египте». Мидраш предположил, что это произошло потому, что Египет в конечном итоге был поражен паразитами (во время египетских казней ), которые роились вокруг тела Иакова. В качестве альтернативы, Мидраш предположил, что это было сделано для того, чтобы египтяне не делали Иакова объектом идолопоклоннического поклонения . Ибо так же, как идолопоклонники будут наказаны, так же будут наказаны и их идолы, как сказано в Исходе 12:12: «И над всеми богами Египта Я произведу суд». [ 69 ]
Читая Бытие 47:29: «Не хороните меня, молю, в Египте», Мидраш объяснил, что Иаков хотел, чтобы его кости были унесены из Египта, чтобы потомки Иакова не остались там, утверждая, что Египет должен быть святой землей, или Иаков не был бы там похоронен. Мидраш учил, что Иаков также хотел, чтобы его семья как можно скорее воссоединилась с ним в Земле Израиля, поскольку Иаков верил, что Бог исполнит Божье обещание в Малахии 3:24: «Он обратит сердца отцов к детям, и сердце дети своим отцам». С другой стороны, Мидраш учил, что Иаков боялся, что, когда Бог поразил египтян казнью, они окружат гробницу Иакова и умолят его заступиться за них. Если бы он ходатайствовал, он бы помог врагам Бога. Если бы он этого не сделал, он стал бы причиной осквернения имени Бога египтянами, которые назвали бы Бога Иакова бесполезным. С другой стороны, мидраш учил, что Бог обещал Иакову в Бытие 28:13: «Землю, на которой ты лежишь, Я дам ее тебе и семени твоему» (и это подразумевало), что, если Иаков будет лежать на земле, она будет быть его, а если бы не было, то оно было бы не его. [ 71 ]
В качестве альтернативы, читая Бытие 47:29: «Не хороните меня, молю, в Египте», Мидраш Теилим объяснил, что Псалом 26:9 «Не собирайте души моей с грешниками» намекает на египтян, с которыми Иаков старался не общаться. быть похороненным. [ 72 ] Точно так же Гемара учила, что у евреев есть правило, согласно которому праведного человека нельзя хоронить рядом с нечестивым. [ 73 ]
Читая просьбу Иакова в Бытие 47:30: «Выведи меня из Египта и похорони меня в их могиле», Иерусалимский Талмуд спрашивает, почему Иаков пошел на такие меры, ведь Иаков будет Иаковом, где бы он ни был похоронен. Чего бы не хватило, если бы его похоронили в другом месте? Раввин Шимон бен Лакиш (Реш Лакиш) объяснил от имени Бар Каппары , что Израиль — это земля, мертвые которой воскреснут первыми в мессианскую эпоху . [ 74 ]
Карна сделал вывод из Бытия 47:30, что Иаков искал похорон в Израиле, чтобы гарантировать свое воскресение. Карна рассуждал, что Иаков знал, что он был полностью праведным человеком и что мертвые за пределами Израиля также будут воскрешены, поэтому Иаков, должно быть, побеспокоил своих сыновей, чтобы они отнесли его в Ханаан, потому что он боялся, что он может оказаться недостойным путешествовать по туннелям в Ханаан. место воскресения в Израиле. Точно так же раввин Ханина объяснил, что та же самая причина побудила Иосифа искать захоронения в Израиле в Бытие 50:25. [ 75 ]
Рав Иуда процитировал Бытие 47:30 в поддержку предположения о том, что могильщики должны удалять окружающую землю, когда перезахороняют тело. Рав Иуда истолковал этот стих как «неси с собой [землю] Египта». [ 76 ]
Рабби Элазар прочитал Бытие 47:31 и сообщил, что Иаков поклонился Иосифу, потому что Иосиф был у власти. Гемара прочитала поступок Иакова, чтобы проиллюстрировать популярную в то время поговорку: «Когда для лисы придет свой час, поклонись ей». То есть, хотя обычно можно было бы ожидать, что лев станет царем зверей, когда приходит очередь лисы править, следует также поклониться ей. Таким образом, Гемара рассматривала Иосифа как лиса, которому в его время поклонялся даже старший Иаков. [ 77 ]
В Мидраше читается Бытие 47:31, чтобы показать, что Иаков благодарил за Лию, поскольку в Бытии 47:31 говорится: «И поклонился Израиль [в благодарении] перед изголовьем кровати», а в Мидраше читается Лия (как первая, родившая Иакова). детей) быть изголовьем ложа Иакова. [ 78 ]
Бытие Глава 48
[ редактировать ]Интерпретируя Бытие 48:1, Гемара учила, что до времен Иакова не было болезней (поскольку человек прожил положенные годы здоровым, а затем внезапно умер). Затем пришел Иаков и помолился, и возникла болезнь, как сообщает Бытие 48: 1: «И кто-то сказал Иосифу:« Вот, твой отец болен »» (впервые в Торе сообщается о болезни). [ 79 ] Точно так же Пирке де-рабби Элиезер сообщил, что с момента сотворения Неба и земли до тех пор ни один человек никогда не болел. Скорее, они останутся в форме до тех пор, пока им не суждено умереть. Тогда, где бы они ни находились, они чихали, и их души вылетали через нос. Но затем Иаков помолился, ища милости у Бога, прося, чтобы Бог не забрал его душу, пока у него не будет возможности обвинить своих сыновей и весь свой дом. И затем, как сообщает Бытие 48:1: «И некто сказал Иосифу: «Вот, отец твой болен». Следовательно, человек обязан сказать «жизнь!» после очередного чихания. [ 80 ]
Интерпретируя Бытие 48:5–6, Гемара исследовала последствия благословения Иаковом Ефрема и Манассии. Рав Аха бар Иаков учил, что племя, имевшее в наследство землю, называлось «собранием», но племя, не имевшее владения, не было «собранием». Таким образом, рав Аха учил, что колено Леви не называлось «собранием». Гемара поставила под сомнение учение рава Аха, спрашивая, будет ли тогда меньше 12 колен. Абай ответил, процитировав слова Иакова из Бытия 48:5: «Ефрем и Манассия, как Рувим и Симеон, будут моими». Но Рава истолковал слова «Они будут называться по имени своих братьев в их наследии» в Бытие 48:6, чтобы показать, что Ефрем и Манассия после этого считались сравнимыми с другими племенами только в отношении их наследования земли, а не ни в каком другом отношении. Гемара оспорила интерпретацию Равы, отметив, что в Числах 2: 18–21 Ефрем и Манассия упоминаются отдельно как колена в связи с их сбором вокруг лагеря под своими знаменами. Гемара ответила на свой собственный вызов, заявив, что их лагеря подобны их владениям, чтобы продемонстрировать уважение к их знаменам. Гемара упорно утверждала, что с Ефремом и Манассией обращались отдельно, отмечая, что они также были разделены в отношении своих князей. Гемара ответила, что это было сделано для того, чтобы оказать честь принцам и избежать необходимости выбирать принца одного племени для правления другим. 3 Царств 8:65 указывает на то, что Соломон праздновал семь дней освящения Храма в Иерусалиме , а Моисей праздновал двенадцать дней освящения Скинии вместо семи, чтобы оказать честь князьям и избежать необходимости выбирать князя одного колена перед другим. [ 81 ]
Рав Иуда сказал от имени Самуила , что Бытие 48:5, где внуки приравниваются к детям, напоминает читателю, что проклинать родителей мужа в присутствии детей мужа так же плохо, как и проклинать их в присутствии мужа. Рабба сказал, что примером такого проклятия может быть ситуация, когда женщина сказала сыну своего мужа: «Пусть лев сожрет твоего дедушку». [ 82 ]
Рав Папа процитировал Бытие 48:5, чтобы продемонстрировать, что слово « ноладим », означающее «рожденный», применимо к уже существующим жизням, а не только к детям, которые родятся в будущем, как « нолад », по-видимому, относится к 3 Царств 13. :2. [ 83 ]
Бараита использовал Бытие 48:6 , чтобы проиллюстрировать действие закона левирата , согласно которому брат женится на жене своего умершего брата и воспитывает ребенка от имени умершего брата. Точно так же, как в Бытии 48:6 Ефрем и Манассия должны были унаследовать от Иакова, так и в левиратном браке брат, который женится на жене своего умершего брата и их детях после этого, должен был наследовать от умершего брата. [ 84 ]
Гемара отметила, что в Бытие 48:7 Иаков воскликнул о смерти Рахили как о потере для него , поддерживая предположение, высказанное Бараитой, о том, что смерть женщины никто так сильно не чувствует, как ее муж. [ 85 ]
Рабби Хама, сын рабби Ханины, учил, что наши предки никогда не обходились без совета ученых. Авраам был старейшиной и членом совета учёных, как сказано в Бытии 24:1: «И Авраам был старейшиной в преклонных годах». Элиезер , слуга Авраама, был старейшиной и членом совета ученых, как сказано в Бытии 24:2: «И сказал Авраам слуге своему, старейшине дома его, который правил всем, что у него было», что рабби Елеазар. объяснил это означало, что он правил – и, таким образом, знал и контролировал – Тору своего хозяина. Исаак был старейшиной и членом совета учёных, как сказано в Бытии 27:1: «И было, когда Исаак был старейшиной». Иаков был старейшиной и членом совета ученых, как сказано в Бытии 48:10: «Очи Израиля потускнели от старости». В Египте у них был совет ученых, как сказано в Исходе 3:16: «Пойди и собери старейшин Израиля». А в пустыне у них был совет ученых, как в Числах 11:16 Бог повелел Моисею «собрать… 70 человек из старейшин Израилевых». [ 86 ]
Рабби Йоханан сделал вывод из Бытия 48: 15–16, что обеспечить пропитание труднее, чем искупление. Рабби Йоханан отметил, что в Бытие 48:16 достаточно простого ангела, чтобы осуществить искупление, тогда как в Бытии 48:16 сообщается, что Бог обеспечил пропитание. [ 87 ]
Рабби Хосе, сын раввина Ханины, сделал вывод из Бытия 48:16, что потомкам Иосифа не нужно было бояться сглаза . В Бытии 48:16 Иаков благословил потомков Иосифа вырасти, как рыбы. Рабби Хосе, сын раввина Ханины, истолковал, что глаз не может увидеть рыбу в море, покрытую водой, поэтому сглаз не сможет достичь потомков Иосифа. [ 88 ]
Интерпретируя Бытие 48:21, племянник раввина Хосе учил, что, умирая, Иаков дал своим сыновьям три признака, по которым его потомки смогут узнать истинного Искупителя: (1) он придет, используя, как и Иаков, слово «Я» ( אָנֹכִי , аноки ), (2) он назначал старейшин для народа, и (3) он говорил народу: «Бог вспомнит вас» (как это сделал Иосиф в Бытие 50:24). Рабби Хуния опустил слово «Я» ( אָנֹכִי , аноки ) и заменил особое тайное имя Бога ( Шем ха-Мефораш ). [ 89 ]
Гемара прочитала ссылку в Бытие 48:22 на «на одну долю больше, чем у братьев твоих», что означает, что, как первенец, Иосиф получил двойную долю. Рав Папа спросил Абая, возможно, Иаков просто дал Иосифу лишнюю пальму. Абай ответил, что Бытие 48:5 показывает, что Иаков намеревался, чтобы Иосиф получил две полные порции, «как Рувим и Симеон». Раввин Хельбо спросил раввина Самуила бар Нахмани, почему Иаков забрал право первородства у Рувима и отдал его Иосифу. Гемара ответила, процитировав Бытие 49:4, чтобы показать, что Рувим потерял право первородства, когда осквернил постель Иакова. Гемара спросила, почему Иосифу была выгодна дисквалификация Рувима. Рабби Самуэль бар Нахмани ответил притчей о сироте, которого воспитывал приемный отец, и когда он разбогател, он решил отдать приемному отцу свое богатство. Подобным образом, поскольку Иосиф заботился об Иакове, Иаков решил дать Иосифу. Раввин Хельбо оспорил эту причину, заявив вместо этого, что раввин Йонатан сказал, что Рахиль должна была родить первенца, на что указывает имя Иосифа в Бытие 37:2, и Бог восстановил право первенца Рахили из-за ее скромности. А бараита прочитал в Бытие 48:22 ссылку на «мой меч и... мой лук» как духовное оружие Иакова, истолковав «мой меч» как молитву, а «мой лук» как мольбу. [ 90 ]
Рабби Йоханан сказал, что он будет сидеть у ворот бани ( миквы ), и когда еврейские женщины будут выходить, они будут смотреть на него и иметь детей, таких же красивых, как и он. Раввины спросили его, не боится ли он сглаза из-за такого хвастовства. Он ответил, что сглаз не имеет власти над потомками Иосифа, процитировав слова Бытия 49:22: «Иосиф — плодоносная лоза, плодоносная лоза над глазом ( алей айн )». Рабби Аббаху учил, что следует читать не «алей айн» («у фонтана»), а «олеи айн» («возвышающийся над глазом»). Рабби Иуда (или, как некоторые говорят, рабби Хосе), сын рабби Ханины, из слов «И пусть они (потомки Иосифа) размножаются, как рыбы ( ве-йидгу ) среди земли» в Бытие 48:16, что так же, как рыбы ( дагим ) в море покрыты водой и таким образом сглаз не имеет над ними власти, так и сглаз не имеет власти над потомками Иосифа. Альтернативно, сглаз не имеет власти над потомками Иосифа, потому что сглаз не имеет власти над глазом, который отказался наслаждаться тем, что ему не принадлежало — . Жена Потифара — как сообщается в Бытие 39:7–12 [ 91 ]
Бытие Глава 49
[ редактировать ]Сифре . учили, что Иаков продемонстрировал в 49-й главе Бытия образец того, как увещевать других, когда человек близок к смерти Сифре прочитал Второзаконие 1: 3–4, чтобы указать, что Моисей говорил с израильтянами с упреком. Сифре учили, что Моисей упрекал их только тогда, когда он приближался к смерти, а Сифре учили, что Моисей усвоил этот урок от Иакова, который увещевал своих сыновей в 49-й главе Бытия только тогда, когда он был близок к смерти. Сифре привел четыре причины, по которым люди не увещевают других до тех пор, пока увещеватель не приблизится к смерти: (1) чтобы увещевателю не приходилось повторять увещевание, (2) чтобы упрекаемый не страдал от неоправданного стыда из-за того, что его снова увидели, (3) чтобы упрекаемый не питал зла к увещевателю, и (4) чтобы один мог отойти от другого с миром, ибо увещевание приносит мир. Сифре привел в качестве дополнительных примеров увещевания перед смертью: (1) когда Авраам упрекнул Авимелеха в Бытие 21:25, (2) когда Исаак упрекнул Авимелеха, Ахузата и Фихола в Бытие 26:27, (3) когда Иисус Навин увещевал израильтян в Иисусе Навине 24:15, (4) когда Самуил увещевал израильтян в 1 Царств 12:34–35 и (5) когда Давид увещевал Соломона в 3 Царств 2:1. [ 92 ]
Гемара объяснила, что когда евреи читают Шма , они произносят слова: «Да будет благословенно имя славного Царства Божьего во веки веков», тихо между словами: «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един, » из Второзакония 6:4 и слова: «И возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всеми силами твоими» из Второзакония 6:5, по той причине, что рабби Шимон Бен Лакиш изложил, когда объяснил, что произошло в Бытие 49:1. В этом стихе сообщается: «И позвал Иаков своих сыновей и сказал: «Соберитесь вместе, чтобы я мог сказать вам, что произойдет с вами в конце дней». По словам раввина Симеона, Иаков хотел открыть своим сыновьям то, что должно было произойти в конце дней, но именно тогда Божественное Присутствие ( Шхина ) покинуло его. Итак, Иаков сказал, что, возможно, упаси Небеса, он родил сына, который был недостоин услышать пророчество, точно так же, как Авраам родил Измаила , а Исаак породил Исава . Но его сыновья ответили ему (словами Второзакония 6:4): «Слушай, Израиль, Господь Бог наш, Господь един», объясняя, что как в сердце Иакова был только Один, так и в сердце Иакова был только Один. их сердца. И Иаков ответил: «Да будет благословенно имя славного Царства Божия во веки веков». Раввины считали, что евреи могут произносить вслух «Да будет благословенно имя славного Царства Божьего во веки веков», но отвергли этот вариант, поскольку Моисей не произносил этих слов во Второзаконии 6: 4–5. Раввины считали, что евреи могут вообще не произносить эти слова, но отвергли этот вариант, поскольку Иаков действительно произнес эти слова. Итак, раввины постановили, что евреи должны произносить эти слова тихо. Рабби Исаак учил, что Школа раввина Амми сказала, что эту практику можно сравнить с практикой принцессы, которая почувствовала запах острого пудинга. Если бы она раскрыла свое желание съесть пудинг, ее постигла бы позор; но если бы она скрыла свое желание, то понесла бы лишения. Итак, ее слуги тайно принесли ей пудинг. Раввин Аббаху учил, что мудрецы постановили, что евреи должны произносить эти слова вслух, чтобы не позволить еретикам утверждать, что евреи добавляют к Шма неправильные слова. Но в Нехардее , где пока не было еретиков, слова произносили тихо. [ 93 ]
Интерпретируя слова Иакова «превышающие достоинство» в Бытие 49:3, Мидраш учил, что Рувим должен был получить на три части больше, чем его братья: право первородства, священство и царскую власть. Но когда Рувим согрешил, право первородства перешло к Иосифу, священство – к Левию, а царская власть – к Иуде. [ 94 ]
Раввины Талмуда спорили, согрешил ли Рувим. Рабби Самуил бар Нахман сказал от имени рабби Йонатана, что всякий, кто утверждает, что Рувим согрешил, заблуждается, поскольку в Бытии 35:22 говорится: «Сынов Иакова было двенадцать», уча, что все они были равны в праведности. Рабби Джонатан истолковал начало Бытия 35:22: «и он лег с Валлой, наложницей отца своего», чтобы показать, что Рувим перенес постель своего отца из шатра Валлы в шатер Лии, и Писание вменяет ему вину, как если бы он спал с ней. . Точно так же в Бараите говорилось, что рабби Симеон бен Елеазар сказал, что праведный Рувим был спасен от греха. Раввин Симеон бен Елеазар спросил, как могло быть приказано потомкам Рувима встать на гору Гевал и провозгласить во Второзаконии 27:20: «Проклят тот, кто ляжет с женой отца своего», если Рувим согрешил с Валлой. Раввин Симеон бен Елеазар истолковал Бытие 35:22, «и он лег с Валлой, наложницей отца своего», чтобы показать, что Рувим возмущался унижением своей матери Лии и не хотел, чтобы служанка Рахили Валла присоединилась к Рахили в качестве соперницы Лии. Итак, Рубен передвинул ее кровать. Другие рассказывали, что Рувим передвинул две кровати, одну из Божественного Присутствия ( Шехина ) и другой от его отца, когда Иаков поставил ложе для Божественного Присутствия в шатрах каждой из своих жен, и провел ночь там, где Божественное Присутствие пришло отдохнуть. Согласно этой точке зрения, следует прочитать Бытие 49:4 и сказать: «Тогда вы осквернили мое ложе, на котором (Божественное Присутствие) восходило». Но Гемара также сообщила о спорах среди таннаим о том, как интерпретировать слово «нестабильный» ( פַּחַז , пахаз )» в Бытие 49:4, где Иаков назвал Рувима, «неустойчивым ( פַּחַז , пахаз ) как вода». Несколько раввинов прочитали слово פַּחַז , пахаз , как аббревиатура , каждая буква обозначает слово. Рабби Элиэзер истолковал Иакову слова Рувима: «Ты поспешил ( פ , пастах ), ты был виновен ( ח , Хабта ), ты опозорился ( ז , залта ).» Рабби Джошуа истолковал: «Вы переступили ( פ , пасатах ) закон, ты согрешил ( ח , Хатата ), ты прелюбодействовал ( ז , занита ).» Раббан Гамалиил истолковал: «Ты медитировал ( פ , пиллатах ) чтобы спастись от греха, ты взмолился ( ח , Халта ), твоя молитва воссияла ( ז , зарха ).» Раббан Гамалиил также привел толкование раввина Елеазара Модитянина, который учил, что нужно перевернуть это слово и истолковать его: «Ты трепетал ( ז , зи'аз'ата ), ты отпрянул( ח , халита ), твой грех убежал ( פ , парха ) от тебя». Рава (или другие говорят, что рабби Иеремия бар Абба ) истолковал: «Ты вспомнил ( ז , закарта ) наказание за преступление, ты был тяжело болен ( ח , Халита ), бросая вызов похоти, ты держался в стороне ( פ , пирашта ) от греха». [ 95 ]
Рабби Иуда бар Симон учил, что Моисей позже смягчил последствия проклятия Иакова на Рувима в Бытие 49:4. Рабби Иуда бар Симон прочитал Второзаконие 28:6: «Благословен ты, когда войдешь, и благословен будешь, когда выйдешь», имея в виду Моисея. Рабби Иуда бар Симон прочитал «когда ты войдешь», имея в виду Моисея, потому что, когда он пришел в мир, он приблизил к Богу Батию, дочь фараона (которая, спасая Моисея от утопления, заслужила жизнь в мире грядущем). И «блажен ты будешь, когда выйдешь» также относится к Моисею, поскольку, уходя из мира, он приблизил Рувима к своему отчужденному отцу Иакову, когда Моисей благословил Рувима словами «Пусть Рувим живет и не умрет» в Второзаконие 33:6 (таким образом, Рувим получил жизнь в мире грядущем и, таким образом, близость к Иакову, которой Рувим лишился, когда он согрешил против своего отца в Бытие 35:22 и отдалился от него в Бытие 49:4). [ 96 ]
Мидраш учил, что, поскольку Иаков сказал о потомках Симеона и Левия в Бытие 49:5: «С их собранием да не соединится слава Моя», имея в виду, когда они соберутся против Моисея в . отряде Корея, Числа 16:1 прослеживает происхождение Корея только от Левия, а не от Иакова. [ 97 ]
Точно так же Гемара спросила, почему в Числах 16:1 генеалогия Корея не восходит к Иакову, а раввин Самуил бар Исаак ответил, что Иаков молился, чтобы его не включили в список предков Корея в Бытие 49:6, где написано: « Пусть моя душа не войдет в их совет; пусть моя слава не соединится с их собранием». «Пусть душа моя не войдет в совет их» относилось к соглядатаям, а «к собранию их да не соединится слава моя» относилось к собранию Корея. [ 98 ]
В Бараите учили, что царь Птолемей собрал 72 старца и разместил их в 72 отдельных комнатах, не сказав им, почему он собрал их вместе, и попросил каждого из них перевести Тору. Затем Бог побудил каждого из них прийти к одной и той же идее и написать ряд случаев, в которых перевод не соответствовал масоретскому тексту, в том числе в Бытие 49:6: «Ибо в гневе своем они зарезали вола , и в в гневе они выкопали стойло», написав «вол» вместо «человек», чтобы защитить репутацию сыновей Иакова. [ 99 ]
В Бараите учили, что Исси бен Иуда сказал, что в Торе есть пять стихов, смысл которых они не могли определить, включая Бытие 49: 6–7, который можно прочитать: «И по своему своеволию они калечили волов. Проклят гнев их, ибо он был свиреп», или можно прочитать: «И по своеволию они покалечили проклятых волов. Их гнев был свиреп». (В последнем прочтении «проклятые волы» относятся к Сихему , потомку Ханаана , которого Ной проклял в Бытие 9:25). [ 100 ]
Мидраш учил, что слова «Я разделю их в Иакове» в Бытие 49:7 предсказывают, что писцы в синагогах будут происходить из колена Симеона, а ученики и преподаватели Мишны будут происходить из колена Левия, занятого изучением Торы в учебных домах. (Таким образом, по своей профессии они не смогут жить в массах и будут рассеяны.) [ 94 ]
Мидраш учил, что слова «Иуда, восхвалишь братья твои» в Бытие 49:8 означают, что потому что (в Бытие 38:26, в связи со своей невесткой Фамарью) Иуда исповедал (то же самое слово, что и «хвалить «), братья Иуды будут славить Иуду в этом мире и в мире грядущем (принимая потомков Иуды своим царем). И в соответствии с благословением Иакова, 30 царей произошли от Иуды, поскольку, как сообщает Руфь 4:18, Давид произошел от Иуды, а если считать Давида, Соломона, Ровоама , Авию , Асу , Иосафата и его преемников до Иехонии и Седекии (один сына Иуды, находит 30 поколений от фареса, до Седекии). И так учил Мидраш, так будет и в Будущем Мире (мессианская эпоха), ибо, как предсказывает Иезекииль 37:25: «И Давид, раб Мой, будет их князем навеки». [ 94 ]
Гемара рассказала, что мудрецы врага евреев Амана прочитали благословение Иуды Иаковом в Бытие 49:8: «Рука твоя будет на шее врагов твоих», чтобы показать, что Аман не сможет одолеть потомка Иуды. . Так, в Есфири 6:13 сообщается: «Тогда его (Амана) мудрецы и Зереш , его жена, сказали ему: «Если Мардохей ... будет от семени Иудейского ( Иудеи , ха-Йехудим ), вы не одолеете его». (Слово הַיְּהוּדִים , ха-Йехудим , может относиться как к иудеям, так и к народу колена Иуды.) Гемара сообщает, что мудрецы сказали Аману, что если Мардохей произойдет из другого колена, то Аман сможет одолеть его, но если он происходил из одного из колен Иуды, Вениамина, Ефрема или Манассии, то Аман не мог одолеть его. Они вывели силу потомков Иуды из Бытия 49:8. А силу потомков Вениамина, Ефрема и Манассии они вывели из Псалма 80:3, в котором говорится: «Прежде Ефрема, Вениамина и Манассии воздвигните силу вашу». [ 101 ]
Мидраш Теилим расширил благословение Иуды Иаковом в Бытие 49:8: «Рука твоя будет на шее врагов твоих». Мидраш Техилим истолковал Псалом 18:41: «Ты дал мне шеи врагов моих» как намек на Иуду, поскольку раввин Джошуа бен Леви передал устное предание о том, что Иуда убил Исава после смерти Исаака. Исав, Иаков и все дети Иакова пошли похоронить Исаака, как сообщает Бытие 35:29: «Исав, Иаков и его сыновья похоронили его», и все они сидели в пещере Махпела и плакали. Наконец дети Иакова встали, выразили свое почтение Иакову и вышли из пещеры, чтобы Иаков не смирился, сильно плача в их присутствии. Но Исав снова вошел в пещеру, думая, что он убьет Иакова, как сообщает Бытие 27:41: «И сказал Исав в сердце своем: «Да приблизятся дни траура по отцу моему, тогда я убью брата моего Иакова». «Но Иуда увидел, что Исав вернулся, и сразу понял, что Исав хочет убить Иакова в пещере. Иуда быстро проскользнул за ним и обнаружил, что Исав собирается убить Иакова. Итак, Иуда убил Исава сзади. Шея врага была отдана в руки только Иуды, как Иаков благословил Иуду в Бытие 49:8, сказав: «Рука твоя будет на шее врагов твоих». И таким образом Давид заявил в Псалме 18:41: «Ты дал мне шеи врагов моих», как бы говоря, что это было наследие Давида, поскольку в Бытии 49:8 сказано это о его предке Иудее. [ 102 ]
Читая Бытие 49:9, рабби Йоханан заметил, что у льва шесть имен. [ 103 ] — Ари , ари , дважды в Бытие 49:9; [ 104 ] кефир , кефир ; [ 105 ] Левиа , лави в Бытие 49:9; [ 106 ] לַיִשׁ, laishЛаиш [ 107 ] שַׁחַל , шачал ; [ 108 ] и שָׁחַץ , шахац [ 109 ]
Гемара прочитала Бытие 49:10: «Скипетр не отойдет от Иуды», имея в виду эксилархов Вавилона , . которые правили евреями с помощью скипетров (символов власти правителя, назначенного правительством) А Гемара прочитала, что термин «законодатель» в Бытие 49:10 относится к потомкам Гиллеля в Земле Израиля, которые публично преподавали Тору. Из этого Гемара пришла к выводу, что разрешение, полученное от экзиларха в Вавилонии, действует как в Вавилонии, так и в Земле Израиля. [ 110 ]
Школа раввина Шилы читала слова Бытия 49:10 «доколе не придет Силом», чтобы научить тому, что «Шило» — это имя Мессии . А рабби Йоханан учил, что мир создан только ради Мессии. [ 111 ]
Гемара учила, что тот, кто видит во сне отборную виноградную лозу, может с нетерпением ждать встречи с Мессией, поскольку в Бытии 49:11 сказано: «Привязывать своего жеребенка к виноградной лозе и осленка своего к отборной лозе», а в Бытии 49: Считалось, что число 11 относится к Мессии. [ 112 ]
Когда рав Дими пришел из Земли Израиля в Вавилон, он учил, что в Бытии 49: 11–12 предсказаны чудеса Земли Израиля. Он учил, что слова из Бытия 49:11: «Связывание осленка своего ( עִירֹה , iro ) к виноградной лозе», предсказал, что не будет в Земле Израиля виноградной лозы, которая не требовала бы каждого в городе ( עִיר , ир ) собирать урожай. Он учил, что слова из Бытия 49:11: «И осленок его на отборную виноградную лозу ( שֹּׂרֵקָה , сорейка ),» предсказал, что не будет даже дикого дерева ( סרק , серак ) в Земле Израиля, который не принес бы достаточного количества плодов для двух ослов. На случай, если можно предположить, что на Земле не будет вина, в Бытии 49:11 прямо сказано: «Он моет свою одежду в вине». На случай, если кто-то скажет, что оно не опьянит, в Бытии 49:11 говорится: «Его одежда ( סוּתֹה , susto , родственное слову хасаса , «соблазн»)». На случай, если кто-то может подумать, что это будет безвкусно, в Бытии 49:12 говорится: «Глаза его будут красными ( חַכְלִילִי , чачлили ) с вином», учит, что любой вкус, который попробует его, скажет: «Мне, мне ( לִי לִי , ли ли )». И в случае, если можно сказать, что это подходит для молодых людей, но не для пожилых, в Бытии 49:12 говорится: «И зубы его белы от молока», что рав Дими не читает как: « белые зубы( улевен шинаим ),» а как: «Тому, кто в преклонных годах ( לְבֶן-שָׁנִים , левен шаним )». Рав Дими учил, что простой смысл Бытия 49:12 передает то, что собрание Израиля просило Бога подмигнуть им Божьими глазами, что было бы слаще вина, и показать зубы Бога, которое было бы слаще молока. Гемара учила, что эта интерпретация, таким образом, поддержала раввина. Йоханана, который учил, что человек, который улыбается другу нежной, зубастой улыбкой, лучше, чем тот, кто дает другу пить молоко, ибо в Бытии 49:12 сказано: «И зубы его белы от молока», чего рабби Йоханан не читал. как "белые зубы( ) , левен шинайим «а как», «показывая зубы» ( . либун шинаим ) » [ 113 ]
Гемара учила, что некий человек говорил, что терновые кусты на берегу моря — это кипарисы. (То есть терновые кусты там были так же привлекательны, как кипарисы в других местах.) Они исследовали и обнаружили, что он произошел от Завулона, поскольку в Бытии 49:13 говорится: «Завулон будет жить в морской гавани». [ 114 ]
В Иерусалимском Талмуде раввин Леви рассматривал слова «Граница Завулона... будет на Сидоне» в Бытие 49:13, но, поскольку Сидон находится на территории Ашера, раввин Леви пришел к выводу, что этот стих намекает на самого выдающегося Завулона. потомок Ионы , и пришел к выводу, что мать Ионы, должно быть, была из Сидона и колена Асира. [ 115 ]
Рабби Йоханан учил, что слова «и он лежал с ней в ту ночь» в Бытие 30:16, в которых слово ху встречается в необычной форме, указывают на то, что Бог помог вызвать зачатие Иссахара. Рабби Йоханан нашел в словах «Иссахар — осел с большими костями» в Бытие 49:14 указание на то, что осел Иакова направился к шатру Лии, что способствовало рождению Иссахара. [ 116 ]
Рабби Йоханан учил от имени раввина Симеона бар Йохая , что Бытие 49:14 и 49:22 помогают показать ценность изучения Торы и благотворительности . Рабби Йоханан сделал вывод из Исайи 32:20: «Блаженны вы, сеющие при всех водах, посылающие ноги вола и осла», что всякий, кто занимается изучением Торы и благотворительностью, достоин наследия двух колен, Иосифа. и Иссахар (поскольку Второзаконие 33:17 сравнивает Иосифа с быком, а Бытие 49:14 сравнивает Иссахара с ослом). Рабби Йоханан приравнял «сеяние» к «милосердие», как сказано в Осии 10:12: «Сейте себе милостыню, пожинайте добро». И рабби Йоханан приравнял «воду» к «Торе», как говорит Исаия 55: 1: «Всякий, кто жаждет, приходите к водам (то есть Торе)». Всякий, кто занимается изучением Торы и благотворительностью, достоин сени, то есть наследства, подобно Иосифу, поскольку в Бытии 49:22 говорится: «Иосиф — это плодоносная ветвь… ветви которой спускаются по стене». И такой человек также достоин наследства Иссахара, как сказано в Бытии 49:14: «Иссахар — сильный осел» (которого Таргум представляет как богатого имуществом). Гемара также сообщила, что некоторые говорят, что враги такого человека падут перед ним, как они это сделали в случае с Иосифом, как сказано во Второзаконии 33:17: «С ними он объединит людей до концов земли». И такой человек достоин понимания, как Иссахар, как сказано в 1 Паралипоменон 12:32: «Из детей Иссахара... были люди, которые имели понимание времени, чтобы знать, что должно делать Израилю». [ 117 ]
Цитируя Бытие 49:14, раввин Самуил бар Нахмани сказал от имени раввина Ионафана, что, когда жена призывает мужа к исполнению супружеского долга, у них рождаются дети, каких не было даже в поколении Моисея. Что касается поколения Моисея, во Второзаконии 1:13 говорится: «Возьмите людей мудрых, разумных и известных в коленах ваших, и Я поставлю их правителями над вами». Но во Второзаконии 1:15 говорится: «И я взял глав ваших колен, людей мудрых и известных», не упоминая «разумных» (подразумевается, что Моисей не мог найти людей разумных). А в Бытии 49:14 говорится: «Иссахар — это ширококостный осел» (ссылаясь на Мидраш, в котором Лия услышала осла Иакова и вышла из своего шатра, чтобы позвать Иакова к его супружескому долгу, как сообщается в Бытие 30:16). . А в 1 Паралипоменон 12:32 говорится: «Из детей Иссахара... были люди, которые имели понимание времени, чтобы знать, что должно делать Израилю». Но Гемара ограничила учение раввина Самуила бар Нахмани от имени раввина Ионатана, посоветовав, что такое поведение добродетельно только тогда, когда жена снисходит к мужу, не выдвигая наглых требований. [ 118 ]
Гемара учила, что некий человек в каждом споре настаивал на обращении в суд. Мудрецы учили, что это доказывает, что он произошел от Дана, поскольку в Бытии 49:16 можно прочитать: «Дан вступит в суд со своим народом, как одно из колен Израилевых». [ 119 ]
Рабби Хама, сын рабби Ханины, учил, что слова Судей 13:25: «И дух Господень начал двигать его ( Самсона ) в Махане-дане, между Цорой и Эштаолом », показали, что пророчество Иакова исполняется. Ибо в Бытии 49:17 Иаков предсказал: «Дан будет змеем на пути». (Таким образом, в Бытии 49:17 упоминается Самсон, который принадлежал к колену Дана и применил тактику змея в борьбе с филистимлянами .) [ 120 ] Рабби Йоханан учил, что Самсон судил Израиль так же, как Бог, как сказано в Бытии 49:16: «Дан будет судить свой народ как Один» (а Бог един). [ 121 ] Рабби Йоханан также сказал, что Самсон был хромым на обе ноги, как сказано в Бытии 49:17: «Дан будет змеем на пути, гадюкой ( Шефифон ( в тропинке ) Шефифон , шефифон , вызывает удвоение слова Шефи , от корня שוף , «вывихивать»). [ 122 ]
Читая слова Бытия 49:18: «Жду спасения Твоего, Боже», рабби Исаак учил, что все связано с ожиданием, надеждой. С ожиданием связано и страдание, и освящение Имени Божьего, и заслуга Предков, и желание Мира Грядущего. Так, в Исаии 26:8 говорится: «Да, на пути судов Твоих, Господи, мы ожидали Тебя», что намекает на страдания. Слова Исаии 26:8 «Имени Твоему» намекают на освящение Божественного Имени. Слова Исайи 26:8: «И в память Твою» намекают на заслуги предков. А слова Исайи 26:8: «Желание души нашей» намекают на желание будущего мира. Благодать приходит через надежду, как сказано в Исаии 33:2: «О Господь, помилуй нас; мы ожидали (надеялись) на Тебя». Прощение приходит через надежду, как сказано в Псалме 130:4: «Ибо у Тебя прощение», а в Псалме 130:5 следует: «Я жду Господа». [ 123 ]
В Мидраше говорится, что, когда израильтяне спросили Валаама , когда придет спасение, Валаам ответил словами Чисел 24:17: «Я вижу его (Мессию), но не сейчас; я вижу его, но не близко». Бог спросил израильтян, не сошли ли они с ума, ведь они должны были знать, что Валаам в конце концов сойдет в Геинном, и поэтому не желали прихода Божьего спасения. Бог посоветовал израильтянам быть похожими на Иакова, который сказал в Бытие 49:18: «Жду спасения Твоего, Господи». Мидраш учил, что Бог посоветовал израильтянам ждать спасения, которое близко, как сказано в Исаии 54: 1: «Ибо спасение Мое близко». [ 124 ]
Мидраш учил, что цель благословения Иакова Иосифа в Бытие 49:22 такова: «Иосиф — плодоносная лоза ( בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף , bein porat Yoseif ),» связано с интерпретацией Иосифом снов фараона в Бытие 41. Отмечая различия между рассказом рассказчика о снах фараона в Бытие 41: 1–7 и рассказом фараона о них Иосифу в Бытие 41: 17–24, Мидраш учил, что фараон несколько изменил свой рассказ, чтобы проверить Иосифа. Как сообщается в Бытие 41:18, фараон сказал: «Вот, вышли из реки семь коров, тучных и здоровых. ( видел фараон )». Но Иосиф ответил, что это было не то, что Бериот базар, вифот тоар , ибо они были (по словам Бытия 41:2) «хорошие и тучные ( Как сообщается в Бытии 41:19, фараон сказал ( неблагополучных : «За ними пришли семь других коров, бедных и очень דַּלּוֹת וְרָעוֹת , далот вераот ) и тощие плоть». Но Иосиф ответил, что это было не то, что видел фараон, ибо они были (по словам Бытия 41:3) «недобрыми и тощими плотью ( Как сообщается в Бытие 41:22, фараон семь стеблей , сказал, что было «полных ( מְלֵאֹת , мелейот ) и хорошие». Но Иосиф ответил, что это было не то, что видел фараон, ибо они были (по словам Бытия 41:5) «здоровыми ( בְּרִיאוֹת , бериот ) и хорошо». Как сообщается в Бытии 41:23, фараон сказал, что тогда было семь стеблей, «засохших, тонких ( צְנֻמוֹת דַּקּוֹת , ценумот дакот )». Но Иосиф ответил, что это было не то, что видел фараон, ибо они были (по словам Бытия 41:6) «худыми и овеваемыми восточным ветром ( דַּקּוֹת וּשְׁדוּפֹת קָדִים , дакот у-шедуфот кадим )». Фараон начал задаваться вопросом и сказал Иосифу, что Иосиф, должно быть, был позади фараона, когда ему снился сон, как сказано в Бытии 41:39: «Поскольку Бог показал тебе все это». Именно в этом заключалась цель благословения Иакова Иосифа в Бытие 49:22: «Иосиф — плодоносная лоза ( ) , bein porat Yoseif «которое, как учил Мидраш, следует читать так: «Иосиф был среди коров ( сказал Иосифу Тогда фараон словами Бытия 41:40: «Ты будешь над домом моим ». [ 125 ]
Рабби Мелай учил от имени раввина Исаака из Магдалы , что с того дня, как Иосиф расстался со своими братьями, он воздерживался от вина, читая Бытие 49:26, чтобы сообщить: «Благословения отца твоего... будут на голове Иосифа». , и на темени того, кто был назиритом (с момента его ухода) из братьев своих». Рабби Хосе бен Ханина учил, что братья также воздерживались от вина после того, как ушли от него, поскольку в Бытии 43:34 сообщается: «И пили и веселились с ним», подразумевая, что они нарушили свое воздержание «с ним». Но рабби Мелай учил, что братья пили вино в умеренных количествах с момента их разлуки с Иосифом, и только когда воссоединились с Иосифом, они пили до опьянения «с ним». [ 126 ]
Тосефта истолковал Бытие 49:27 как намек на урожай в Вефиле и Иерихоне . Тосефта истолковал фразу «Вениамин — нападающий волк» как означающую, что земля Вениамина, район Вефиля, прыгнула, чтобы дать урожай в начале вегетационного периода. Тосефта истолковал фразу «утром он пожирает добычу» как означающую, что в Иерихоне в начале седьмого года с полей исчезли продукты. И Тосефта истолковал слова «и вечером он делит добычу» как означающие, что в Вефиле урожай оставался на полях до конца седьмого года. [ 127 ]
Рав и Самуил разошлись во мнениях относительно пещеры Махпела, о которой Иаков упоминал в Бытие 49: 29–32 и в которой были похоронены Патриархи и Матриархи. Один сказал, что пещера состоит из двух комнат, одна дальше другой. А другой сказал, что оно состоит из комнаты и второго этажа над ней. Гемара признала, что значение слова «Махпела» — «двойная» — было понятно тому, кто сказал, что пещера состоит из одной комнаты над другой, но задалась вопросом, почему пещера была «Махпела» — «двойной» — согласно один сказал, что он состоит из двух комнат, одна дальше другой, как и в обычных домах есть две комнаты. Гемара ответила, что она называется «Махпела» в том смысле, что она дублирует Патриархов и Матриархов, которые были похоронены там парами. Гемара сравнила это с гомилетической интерпретацией альтернативного названия Хеврона, упомянутого в Бытие 35:27: « Мамре из Кирьят-ха-Арбы , то есть Хеврона». Рабби Исаак учил, что город назывался «Кирьят ха-Арба» — «город четырех» — потому что это был город четырех похороненных там пар: Адам и Ева , Авраам и Сарра, Исаак и Ревекка, Иаков и Лия. [ 128 ]
Бараита учил, что во всем Израиле не было более каменистой земли, чем в Хевроне, поэтому патриархи хоронили там своих мертвецов, как сообщается в Бытие 49:31. Несмотря на это, Бараита истолковал слова «и Хеврон был построен за семь лет до Цоана в Египте » в Числах 13:22 как означающие, что Хеврон был в семь раз плодороднее Цоана. Бараита отвергло простое значение слова «построен», аргументируя это тем, что Хам не построит дом для своего младшего сына Ханаана (в чьей земле был Хеврон) до того, как он построит дом для своего старшего сына Мицраима (в чьей земле находился Цоан, и Бытие 10 В :6 перечислены (предположительно в порядке рождения) «сыновья Хама: Хуш , Мицраим, Пут и Ханаан. Бараита также учила, что среди всех народов есть». не было более плодородного места, чем Египет, ибо в Бытии 13:10 сказано: «Как сад Господень, как земля Египетская». И не было более плодородного места в Египте, чем Цоан, где жили цари, согласно Исаии 30:4. говорит о фараоне : «Князья его находятся в Цоане». Но скалистый Хеврон был еще в семь раз плодороднее пышного Цоана. [ 129 ]
Рабби Исаак учил от имени рабби Йоханана, что Иаков не умер. В Бытии 49:33 сообщается только, что «он сложил ноги свои на постель, и скончался, и приложился к своему народу».) Рав Нахман возражал, что он, должно быть, умер, потому что его оплакивали (как сообщает Бытие 50:10). и бальзамировали (как сообщает Бытие 50:2) и хоронили (как сообщает Бытие 50:13)! Рабби Исаак ответил, что рабби Йоханан вывел свое мнение о том, что Иаков все еще жив, из Иеремии 30:10, в котором говорится: «Поэтому не бойся, Иаков, раб Мой, говорит Господь; и не ужасайся, Израиль, ибо вот, Я буду спаси тебя издалека и семя твое из земли плена их». Раввин Исаак объяснил, что, поскольку Иеремия 30:10 сравнивает Иакова с его потомками, то как потомки Иакова все еще живут, так и Иаков должен жить. [ 130 ]
Бытие Глава 50
[ редактировать ]Рабби Хийя бар Абба учил от имени рабби Йоханана, что, когда в Бытие 41:44 фараон передал власть Иосифу, астрологи фараона задавались вопросом, поставит ли фараон над ними власть раба, которого его хозяин купил за 20 сребреников. Фараон ответил им, что усмотрел в Иосифе царские качества. Астрологи фараона сказали фараону, что в этом случае Иосиф должен уметь говорить на 70 языках мира. Той ночью ангел Гавриил пришел, чтобы научить Иосифа 70 языкам, но Джозеф не смог их выучить. После этого Гавриил добавил букву имени Бога к имени Иосифа, и Иосиф смог выучить языки, как сообщает Псалом 80:6: «Он назначил ее Иосифу во свидетельство, когда он шел по земле Египетской, где Я (Иосиф) услышал язык, которого я не знал». На следующий день, на каком бы языке фараон ни говорил с Иосифом, Иосиф смог ответить фараону. Но когда Иосиф заговорил с фараоном на иврите, фараон не понял, что он сказал. И фараон попросил Иосифа научить его этому. Иосиф пытался научить фараона ивриту, но фараон не смог его выучить. Фараон попросил Иосифа поклясться, что он не раскроет свою ошибку, и Иосиф поклялся. Позже, в Бытие 50:5, когда Иосиф рассказал фараону, что Иаков заставил Иосифа поклясться похоронить его в Земле Израиля, фараон попросил Иосифа добиться освобождения от клятвы. Но Иосиф ответил, что в таком случае он также попросит освободить его от клятвы фараону относительно незнания фараоном языков. Как следствие, хотя фараону это было неприятно, фараон сказал Иосифу в Бытие 50:6: «Пойди и похорони отца твоего, как он заставил тебя клясться». [ 131 ]
Раввин ( Иуда ха-Наси ) учил, что в морском порту, который он посетил, называли продажу, כירה , кира . Гемара объяснила, что это помогло объяснить выражение в Бытие 50:5: אֲשֶׁר כָּרִיתִי , ашер карити , часто переводится как «то, что я выкопал для себя». В свете сообщения раввина об альтернативном использовании эту фразу можно перевести как «то, что я купил для себя». [ 132 ]
Мишна процитировала Бытие 50: 7–9, где утверждается, что Провидение относится к человеку мера за меру, как этот человек относится к другим. Итак, поскольку, как говорится в Бытии 50:7–9, Иосиф имел заслугу похоронить своего отца, и ни один из его братьев не был более великим, чем он, поэтому Иосиф заслужил, чтобы величайший из евреев, Моисей, позаботился о его костях, как сообщается. в Исходе 13:19. [ 133 ]
Гемара отметила разницу в порядке между Бытием 50:7–8, с одной стороны, и Бытием 50:14, с другой стороны. В Бытии 50:7 говорится: «И пошел Иосиф похоронить отца своего; и с ним пошли все слуги фараона, старейшины дома его и все старейшины земли Египетской», а затем в Бытие 50:8. говорит: «И весь дом Иосифа, и братья его, и дом отца его, только детей своих, и мелкий и крупный скот свой оставили в земле Гесем», указывая на то, что братья последовали за египтянами. Но о возвращении в Египет в Бытии 50:14 говорится: «И возвратился Иосиф в Египет он и братья его и все, пришедшие с ним хоронить отца своего, после того как он похоронил отца своего», помещая братьев перед египтяне. Рабби Йоханан объяснил, что первоначально, до того как египтяне увидели честь детей Израиля, они не относились к ним с честью, поэтому братья последовали за слугами фараона. Но в конце концов, когда египтяне увидели честь детей Израиля, они отнеслись к братьям с честью. [ 134 ]
рав Хисда Из слов «и сделал он траур по отцу своему семь дней» в Бытие 50:10 сделал вывод, что библейский «траур» означает семь дней. Таким образом, рав Хисда сделал вывод из слов «И душа его оплакивает себя» в Иове 14:22, что душа человека оплакивает этого человека целых семь дней после смерти. [ 135 ]
Читая Бытие 50:10: «И там они стенали весьма великим и горьким воплем», Гемара учила, что даже лошади и ослы участвовали в трауре. [ 134 ]
Рабби Леви и рабби Исаак разошлись во мнениях относительно того, как интерпретировать слова Бытия 50:15: «И когда братья Иосифа увидели, что их отец умер, они сказали: «Может быть, Иосиф возненавидит нас». Рабби Леви учил, что братья боялись этого, потому что он не пригласил их обедать с ним. Рабби Танхума заметил, что мотивы Иосифа были благородными, поскольку Иосиф рассуждал, что раньше Иаков ставил Иосифа выше Иуды, который был царем, и выше Рувима, который был первенцем, но после смерти Иакова Иосифу было бы неправильно сидеть выше их. Братья, однако, не поняли этого так, а беспокоились, что Иосиф их ненавидит. Рабби Исаак сказал, что братья испугались, потому что он пошел и заглянул в яму, в которую они его бросили. [ 136 ]
Раббан Симеон бен Гамлиэль прочитал Бытие 50:15–17 и сообщил, что братья Иосифа сфабриковали просьбу Иакова о том, чтобы Иосиф простил их, чтобы сохранить мир в семье. [ 137 ]
Раввин Хосе бар Ханина отметил, что братья Иосифа использовали слово «пожалуйста» ( נָא , na ) три раза в Бытие 50:17, когда они спросили Иосифа: «Прости, я молюсь сейчас... и теперь мы молимся». На основании этого примера раввин Хосе бар Ханина сделал вывод, что тому, кто просит прощения у соседа, нужно делать это не более трех раз. А если умер сосед, против которого согрешил, то следует привести десять человек, чтобы они стали у могилы соседа и сказали: «Я согрешил против Господа, Бога Израилева, и против того, которому я причинил вред». [ 138 ]
Раввин Бенджамин бар-Иафет сказал от имени рабби Элазара, что Бытие 50:18 подтверждает популярную поговорку: «Когда наступит час лисицы, поклонись ей». Но Гемара спросила, почему Иосиф, подобно лисе по сравнению со львом, в чем-то уступает своим братьям. Скорее, Гемара применила это высказывание к Бытию 47:31, как обсуждалось выше. [ 139 ]
Мехилта раввина Измаила учила, что израильтяне позже вспомнят вопрос Иосифа в Бытие 50:19: «Я на месте Бога?» Мехилта учила, что во время своих странствий по пустыне израильтяне несли гроб Иосифа рядом с Ковчегом Завета . Народы спросили израильтян, что находится в двух сундуках, и израильтяне ответили, что один — Ковчег Вечного, а другой — гроб с телом в нем. Тогда народы спросили, какое значение имел гроб, чтобы израильтяне несли его рядом с Ковчегом. Израильтяне ответили, что лежащий в гробу исполнил то, что было написано на том, что лежало в Ковчеге. На скрижалях внутри Ковчега было написано (словами Исхода 20:2): «Я Господь Бог твой», а об Иосифе написано (словами Бытия 50:19): «Ибо я вместо Бога? " [ 140 ]
Мехилта раввина Измаила зачитал заявление Иосифа своим братьям в Бытие 50:20: «А что касается вас, вы имели в виду зло против меня; но Бог задумал это во благо», как применение увещевания из Левит 19:18: « Не мстите и не держите злобы». [ 140 ]
Песикта Раббати учил, что Иосиф остерегался распутства и убийства. О том, что он оберегал себя от распутства, свидетельствует сообщение о нем в Бытие 39:8–9: «Но он отказался и сказал жене господина своего: вот, господин мой, имея меня, не знает, что в доме, и он отдал все, что у него есть, в мою руку; он не больше меня в этом доме, и он не удержал от меня ничего, кроме тебя, потому что ты его жена, как же я могу сделать это великое зло и согрешить. против Бога?" То, что он оберегал себя от убийства, демонстрируют его слова в Бытие 50:20: «Что касается тебя, то ты замышлял против меня зло, но Бог замышлял это во благо». [ 141 ]
Читая слова Бытия 50:21: «Он утешал их и говорил с ними ласково», раввин Беньямин бар-Иафет сказал от имени раввина Елеазара, что это учит тому, что Иосиф говорил Братьям слова, которые очень их успокоили, спрашивая, что если десять светильников не могли погасить один, как мог один светильник погасить десять. (Если десять братьев не могли навредить одному, то как один мог навредить десяти?) [ 139 ]
раввин Хосе сделал вывод, что, когда Иаков умер, голод вернулся. Из разговора Иосифа о обеспечении в Бытие 50:21 [ 142 ]
Рабби Элиэзер учил, что пять еврейских букв Торы, которые единственные среди еврейских букв, имеют две отдельные формы (в зависимости от того, находятся ли они в середине или в конце слова) — צ פ נ מ כ (Х, М, Н, П, З) — все относятся к тайне искупления. С буквой каф ( כ ), Бог искупил Авраама из Ура Халдейского , как и в Бытие 12:1, Бог говорит: «Пойди ты ( לֶךְ-לְךָ , лех леха ) из страны твоей и из родни твоей. . . в землю, которую Я покажу тебе». С буквой мем ( מ ), Исаак был выкуплен из земли филистимлян, как в Бытие 26:16 филистимский царь Авимелех сказал Исааку: «Уйди от нас, ибо ты гораздо сильнее ( mimenu m'od ), чем мы». С буквой нун ( נ ), Иаков был искуплен из руки Исава, как в Бытие 32:12, Иаков молился: «Избавь меня, я молюсь ( Хазилейни на , хазилейни на ), из руки брата моего, из руки Исава». С буквой пе ( פ ), Бог искупил Израиль из Египта, как в Исходе 3:16–17, Бог сказал Моисею: «Я посетил тебя, ( פָּקֹד פָּקַדְתִּי , пакод пакадети ) и (видел) то, что делается с тобой в Египте, и Я сказал: Я выведу тебя из скорби Египетской». С буквой цаде ( צ ), Бог искупит Израиль от гнета царств, и Бог скажет Израилю: «Я произрастил для тебя ветвь», как говорит Захария 6:12: «Вот человек, имя которому — Ветвь ( צֶמַח , земах ); и он вырастет( יִצְמָח , Измах ) из места своего, и он построит храм Господень». Эти письма были переданы Аврааму. Авраам передал их Исааку, Исаак передал их Иакову, Иаков передал тайну искупления Иосифу, и Иосиф передал тайну Искупления своим братьям, как в Бытии 50:24, Иосиф сказал своим братьям: «Бог непременно посетит ( פָּקֹד יִפְקֹד , пакод йифкод ) ты». Сын Иакова Ашер передал тайну искупления своей дочери Сере . Когда Моисей и Аарон пришли к старейшинам Израиля и совершили знамения в их глазах, старейшины рассказали Сере. Она рассказала им, что в знамениях нет реальности. Старейшины сказали ей, что Моисей сказал: «Бог непременно посетит ( פָּקֹד יִפְקֹד , пакод йифкод ) ты» (как в Бытие 50:24). Сера сказала старейшинам, что Моисей был тем, кто выкупит Израиль из Египта, поскольку она услышала (словами Исхода 3:16): «Я обязательно посетил( פָּקֹד פָּקַדְתִּי , пакод пакадети ) вы». Народ сразу уверовал в Бога и Моисея, как сказано в Исходе 4:31: «И уверовал народ, и услышал, что Господь посетил сынов Израилевых». [ 143 ]
Рав Иуда спросил от имени Рава, почему Иосиф при жизни называл себя «костями» (в Бытие 50:25), и объяснил, что это произошло потому, что он не защитил честь своего отца, когда в Бытие 44:31 его братья призвали Иаков, «раб твой, отец наш», и Иосиф не смогли протестовать. И рав Иуда также сказал от имени Рава (а другие говорят, что это сказал раввин Хама бар Ханина ), что Иосиф умер раньше своих братьев, потому что он вел себя высокомерно. [ 144 ]
Бараита учила, что Сера, дочь Ашера, упомянутая как в Бытии 46:17, так и в Числах 26:46, сохранилась со времени, когда Израиль пришел в Египет, до времени странствования по пустыне. Гемара учила, что Моисей пришёл к ней спросить, где египтяне похоронили Иосифа. Она рассказала ему, что египтяне сделали для Иосифа металлический гроб. Египтяне поставили гроб в Ниле , чтобы его воды были освящены. Моисей подошел к берегу Нила и воззвал к Иосифу, что пришло время Богу освободить израильтян и что клятва, которую Иосиф наложил на детей Израиля в Бытие 50:25, достигла своего времени исполнения. Моисей призвал Иосифа показаться, и гроб Иосифа тут же поднялся на поверхность воды. [ 145 ]
Отмечая, что в Числах 27:1 сообщается о поколениях от Иосифа до дочерей Целофеада , Сифре учили, что дочери Зелофеада любили Землю Израиля так же сильно, как их предок Иосиф (когда в Бытие 50:25 он извлек клятву из его братьям вернуть его тело в Землю Израиля для захоронения). [ 146 ]
Раввин Хосе Галилеянин учил, что «некоторые люди, которые были нечисты из-за мертвого тела человека, так что они не могли совершить Пасху в тот день» в Числах 9:6, были теми, кто несли гроб Иосифа, как подразумевается в Бытие 50. :25 и Исход 13:19. Гемара мотивировали свои действия тем, что поддержали закон, согласно которому тот, кто выполняет один религиозный долг, свободен от любых других. [ 147 ]
Рав Иуда учил, что три вещи сокращают годы человека: (1) получить свиток Торы, от которого можно читать и отказаться, (2) дать чашу благословения, над которой можно произнести милость и отказаться, и (3 ) принять на себя властный вид. В поддержку предположения о том, что властный вид сокращает жизнь, Гемара процитировала учение раввина Хамы бар Ханины о том, что Иосиф умер (как сообщает Бытие 50:26, в возрасте 110 лет) раньше своих братьев, потому что он принял на себя властный вид (когда в Бытие 43:28 и 44:24–32 он неоднократно позволял своим братьям называть своего отца Иакова «твоим слугой»). [ 148 ]
Раввин Натан учил, что египтяне похоронили Иосифа в столице Египта в мавзолее царей, как сообщает Бытие 50:26, «его забальзамировали, и его положили в гроб в Египте». Позже Моисей стоял среди гробов и воззвал к Иосифу, плача о том, что клятва искупить детей Божьих, которой Бог поклялся Аврааму, достигла своего исполнения. Тотчас же гроб Иосифа начал двигаться, и Моисей взял его и пошел своей дорогой. [ 140 ]
В средневековой еврейской интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в следующих средневековых еврейских источниках: [ 149 ]
Бытие, глава 48.
[ редактировать ]Нахманид писал, что Иаков говорил с Иосифом в извиняющемся ключе в Бытие 48:7, чтобы, когда Иосиф услышал желание Иакова быть похороненным в пещере Махпела, Иосиф не рассердился из-за того, что Иаков не смог похоронить там Рахиль, как Иаков похоронил там Лию. . По этой причине Иаков сказал Иосифу, что Рахиль умерла в земле Ханаанской, и она не была похоронена за пределами Земли Израиля так, как был бы Иаков, если бы его похоронили в Египте. Кроме того, Иаков объяснил, что Рахиль внезапно умерла в дороге, и Иаков не мог похоронить ее в пещере Махпела, так как он не мог оставить своих детей и свои стада на дороге, чтобы отвезти ее тело в пещеру Махпела. Кроме того, Иаков не смог найти врачей и лекарства, чтобы забальзамировать ее, и поэтому Иаков сказал Иакову, что «Рахиль умерла от меня ( на мне , алай )». [ 150 ]
В современной интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в следующих современных источниках:
Бытие, главы 37–50.
[ редактировать ]Дональд Сейболд схематизировал повествование об Джозефе в таблице ниже, обнаружив аналогичные отношения в каждом из домов Джозефа. [ 151 ]
Дома | Дом Потифара | Тюрьма | Суд фараона | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Бытие 37:1–36 | Бытие 37:3–33 | Бытие 39:1–20 | Бытие 39:12–41:14 | Бытие 39:20–41:14 | Бытие 41:14–50:26 | Бытие 41:1–50:26 | |
Правитель | Джейкоб | Потифар | тюремщик | фараон | |||
заместитель | Джозеф | Джозеф | Джозеф | Джозеф | |||
Другие «предметы» | Братья | Слуги | Заключенные | Граждане | |||
Символы положения и перехода | Халат с длинными рукавами | Плащ | Побрился и переоделся | ||||
Символы двусмысленности и парадокса | Яма | Тюрьма | Египет |
Эфраим Спейзер утверждал, что, несмотря на внешнее единство, история Иосифа при более внимательном рассмотрении обнаруживает две параллельные нити, схожие в общих чертах, но заметно различающиеся в деталях. Версия Яхвиста . использовала Тетраграмматон и имя «Израиль» В этой версии Иуда убедил своих братьев не убивать Иосифа, а вместо этого продать его измаильтянам , которые продали его в Египте неназванному чиновнику. Новый хозяин Джозефа повысил его до должности главного вассала. Когда братья возвращались домой из своей первой миссии в Египет с зерном, на ночной остановке они открыли свои сумки и были шокированы, обнаружив оплату за свои покупки. Иуда уговорил своего отца позволить Вениамину сопровождать их во втором путешествии в Египет. Иуда наконец убедил Иосифа, что братья действительно изменились. Иосиф пригласил Израиль поселиться с его семьей в Гесем . » В параллельном отчете «Элохиста , напротив, постоянно используются имена «Элогим» и «Иаков». Рувим, а не Иуда, спас Иосифа от его братьев; Иосифа оставили в пустом водоеме, где его подобрали, без ведома братьев, мадианитяне; они, а не измаильтяне, продали Иосифа в рабство египтянину по имени Потифар. На этой скромной должности Джозеф служил, а не руководил другими заключенными. Братья открыли свои мешки (не мешки) дома, в Ханаане, а не в лагере по пути. Рувим, а не Иуда, дал Иакову, а не Израилю, личную гарантию безопасного возвращения Вениамина. Фараон, а не Иосиф, пригласил Иакова и его семью поселиться в Египте, а не только в Гесеме. Спейзер пришел к выводу, что история Джозефа, таким образом, может быть прослежена до двух когда-то отдельных, но теперь переплетающихся друг с другом рассказов. [ 152 ]
Джон Ксельман сообщил, что более поздние исследования обнаруживают, что история Иосифа связана с эпохой Соломона, поскольку женитьба Соломона на дочери фараона (о которой сообщается в 3 Царств 9:16 и 11:1) указывает на эпоху дружеских политических и коммерческих отношений. между Египтом и Израилем, что могло бы объяснить положительное отношение повествования об Иосифе к Египту. [ 153 ]
Гэри Рендсбург отметил, что Генезис часто повторяет мотив младшего сына. В 4-й главе Бытия Бог отдал предпочтение Авелю перед Каином; Исаак заменил Измаила в Бытие 16–21; Иаков заменил Исава в Бытие 25–27; Иуда (четвертый среди сыновей Иакова, последний из первоначального набора, родившийся от Лии) и Иосиф (одиннадцатый в очереди) заменили своих старших братьев в Бытие 37–50; Фарес заменил Зару в 38-й главе Бытия и в 4-й главе Руфи; и Ефрем заменил Манассию в 48-й главе Бытия. Рендсбург объяснил интерес Бытия этим мотивом, напомнив, что Давид был младшим из семи сыновей Иессея (см. 1 Царств 16), а Соломон был одним из самых младших, если не самым младшим, из сыновей Давида. (см. 2 Царств 5:13–16). Вопрос о том, кто из многих сыновей Давида станет его преемником, доминирует в повествовании о преемственности в 2 Царств 13–3 Царств 2. Амнон был первенцем, но был убит своим братом Авессаломом (третьим сыном Давида) во 2 Царств 13:29. После восстания Авессалома военачальник Давида Иоав убил его во 2 Царств 18:14–15. Два оставшихся кандидата были Адония (четвертый сын Давида) и Соломон, и хотя Адония был старше (и однажды претендовал на трон, когда Давид был стар и немощен в 3 Царств 1), Соломон победил. Рендсбург утверждал, что хотя наследование первенцев среди царей было нормой на древнем Ближнем Востоке, авторы Книги Бытия оправдывали правление Соломоновых Островов, встраивая идею ультимородства в национальный эпос Книги Бытия. Таким образом, израильтянин не мог критиковать выбор Давидом Соломона своим преемником на посту царя над Израилем, поскольку в книге Бытия сообщается, что Бог благоволил младшим сыновьям со времен Авеля и благословлял младших сыновей Израиля — Исаака, Иакова, Иуду, Иосифа, Фареса и Ефрема — с тех пор, как возникновение завета. В более общем плане Рендсбург пришел к выводу, что ответственность за создание Книги Бытия несут царские писцы, жившие в Иерусалиме во времена правления Давида и Соломона в десятом веке до нашей эры; их конечной целью было оправдание монархии вообще и царства Давида и Соломона в частности; и Книга Бытия, таким образом, предстает как часть политической пропаганды. [ 154 ]
Бытие, глава 48.
[ редактировать ]Джеймс Кугель прочитал Бытие 48: 1–6, чтобы рассказать, что Иаков по закону усыновил сыновей Иосифа, Ефрема и Манассию, как своих собственных, сделав их равными наследниками с другими сыновьями Иакова. Таким образом, хотя раньше Иосиф имел право на одну двенадцатую часть имущества Иакова, после Бытия 48: 1–6 Иаков заменил единственную долю Иосифа двумя долями Ефрема и Манассии, фактически дав Иосифу двойную долю. Кугель сообщил, что современные ученые видят в этом инциденте промежуточную корректировку в списке колен Израиля. На раннем этапе было зафиксировано, что существует 12 племен, но затем реальность изменилась. Леви был племенем, как и любое другое, со своей собственной племенной землей, но затем Леви стал по существу безземельным, разрозненным народом, состоящим из священников и религиозных деятелей, имевшим лишь несколько собственных городов. Симеон исчез. Чтобы компенсировать хотя бы одно из этих отсутствий, территория, приписываемая Иосифу, считалась как две территории, каждая со своим собственным предком, Ефремом и Манассией. Израильтяне рассказали, что у Иосифа было два сына с такими именами, каждый из которых был основателем племени. Таким образом, в списке племен можно было бы исключить левитов, как в Числах 26:1–51, или симеонитов, как во Второзаконии 33, и, заменив «Иосифа» на «Ефрема и Манассию», по-прежнему включать названия 12 колен. . Кугель сообщил, что затем Иаков благословил двух своих новых сыновей, внеся еще одно исправление в середине текста в Бытие 48:13–20. Благословение Иакова, сделавшее Ефрема первенцем, отражало более позднее господство изначально менее могущественных людей; тогда как Манассия первоначально господствовал над Ефремом, ефремлянином, Иеровоам в конечном итоге взял под свой контроль все население севера, включая Манассию (как сообщается в 3 Царств 11:26 и 12:1–14:20). [ 155 ]
Бытие, глава 49.
[ редактировать ]Наум Сарна выделил в Бытие 49:1–27 три литературных жанра : благословение на смертном одре, подобное тому, что содержится в Бытие 27:27–29 и Бытие 28:1–4; прощальное обращение, подобное тому, которое содержится в Иисусе Навине 23:1–24:15 и 3 Царств 2:1–9; и племенная поэма, подобная той, что во Второзаконии 33 и Судей 5. [ 156 ]
Гюнтер Плаут считал вероятным, что в то время, когда племена уже были в Ханаане, хотя еще не были народом, автор Бытия 49:1–27 собрал старые племенные песни и воспоминания, сплел их в стихотворение и включил результат в История жизни Джейкоба. Плавт утверждал, что этот автор составил 49-ю главу Бытия в ту же эпоху, что и песнь Деворы в 5-й главе книги Судей, в то время, когда колено Левинее не достигло той священнической важности, которую ему придавало благословение Моисея в 33-й главе Второзакония, когда колено Симеона (не названное во Второзаконии и позднее вошедшее в состав колена Иуды) все же заслуживало упоминания. [ 157 ]
Сарна сообщил, что современные ученые на основе списков сыновей Иакова в книге Бытия делают вывод об эволюции союза израильских племен. Из перечисления Рувима, Симеона, Левия и Иуды в качестве племен Лии эти ученые делают вывод, что они были политически связаны. Поскольку их племенные территории не были смежными, их организационный принцип не мог быть географическим, и поэтому их объединение должно было отражать реальность предыдущего расселения. Эти ученые приходят к выводу, что шесть племен Лии, должно быть, возникли как отдельное братство в Месопотамии, которое развивалось в два различных этапа. Рассказ о рождении сыновей Иакова в Бытие 29:31–35:18 сохраняет самые ранние традиции. Положение Иуды как четвертого сына отражает ситуацию до восхождения Иуды, отраженную в Бытие 49:8–12. Племена служанок имели подчиненный статус. А колено Вениамина последним присоединилось к израильскому союзу и возникло в Ханаане. [ 158 ]
Отмечая сходство между инструкциями во Второзаконии 20:13–14 относительно убийства мужчин, но взятием в плен женщин и скота, с одной стороны, и действиями Симеона и Левия в Бытие 34:25–29, с другой стороны, Кугель заметил, что это похоже на то, как если бы Симеон и Леви подчинялись Детерономическому закону до того, как он был дан. Кугель сообщил, что некоторые современные толкователи пришли к выводу, что редактор, ответственный за включение истории о Дине в 34-ю главу Бытия, был особенно связан с Второзаконием или, по крайней мере, знаком с его законами. Эти толкователи пришли к выводу, что история о Дине была добавлена поздно, чтобы объяснить бессмысленный намек Иакова на буйный характер Симеона и Левия в Бытие 49:5–7 путем импорта и лишь незначительного изменения первоначально несвязанного рассказа, вероятно, произошедшего во времена время судей . [ 159 ]
Кугель сообщил, что современные ученые читают благословение Иуды Иаковом в Бытие 49: 8–9, чтобы отразить портрет прихода к власти Племени Иуды, воплощенный в карьере царя Давида, который происходил из колена Иуды. В этом прочтении слова Бытия 49:8: «Руки твои на шее врагов твоих» восхваляют способности Давида как бойца, сначала как лидера небольшого злобного партизанского отряда, а затем как командира регулярной армии. это покорило врагов Иуды. А слова: «Сыновья отца твоего поклонятся тебе» отражают то, что Давид заставил другие колена подчиниться его власти. Таким образом, эти ученые относят благословение ко времени Давида или Соломона. [ 160 ]
Читая утверждение в Бытие 49:10 о том, что «посох правителя не отступит от Иуды», Рендсбург увидел среди авторов десятого века до нашей эры признание того, что царствование продолжится с Давидом и семьей Соломона из колена Иуды. Рендсбург сравнил Бытие 49:10 со 2 Царств 7, где записан завет, установленный между Богом и Давидом, переданный через пророка Нафана , о том, что потомки Давида будут править после него вечно. Рендсбург назвал это еще одним подтверждением аргумента о том, что ответственность за создание Бытия несут царские писцы, жившие в Иерусалиме во время правления Давида и Соломона в десятом веке до нашей эры. [ 161 ]
Бытие, глава 50
[ редактировать ]Фон Рад и последовавшие за ним ученые отметили, что история Иосифа несет в себе особые черты древней ближневосточной мудрой литературы . [ 162 ] Идеология мудрости утверждала, что в основе всей реальности лежит Божественный план, так что все разворачивается в соответствии с заранее установленным образцом – именно то, что Иосиф говорит своим братьям в Бытие 45:5 и 50:20. Иосиф проявил кардинальную мудрую добродетель терпения, которой обладали мудрецы, потому что верили, что все происходит по Божественному плану и обернется к лучшему. Таким образом, Иосиф выглядит как образец древнего ближневосточного мудреца, а история Иосифа выглядит как дидактическая история, призванная научить основной идеологии мудрости. [ 163 ]
Комментируя Бытие 45:5–8 и 50:19–20, Вальтер Брюггеманн написал, что тема истории Иосифа касается скрытой и решающей силы Бога, которая действует через человеческую силу, а иногда и против нее. Называя это либо провидением, либо предопределением, Брюггеманн утверждал, что Бог таким образом осуществил Божий замысел посредством и вопреки Египту, а также посредством и вопреки Иосифу и его братьям. [ 164 ]
Заповеди
[ редактировать ]По мнению Маймонида и Сефер ха-Чинух нет заповедей . , в парашахе [ 165 ]
В литургии
[ редактировать ]Многие евреи читают Бытие 48:16 и 49:18 три раза как часть Тфилат ха-Дерех (молитвы путника), произносимой перед поездкой. [ 166 ]
Еженедельный макам
[ редактировать ]В « Еженедельном макаме» евреи -сефарды каждую неделю основывают песни служб на содержании парашаха этой недели. Для Парашата Вайечи евреи-сефарды применяют Макам Хиджаз, макам, который выражает траур и печаль, поскольку парашах содержит смерть патриарха Иакова. [ 167 ]
Хафтара
[ редактировать ]Хафтара — это текст , выбранный из книг Невиим («Пророки»), который публично читается в синагоге после чтения Торы в субботу и праздничным утром. Хафтара обычно имеет тематическую связь с предшествующим ей чтением Торы.
Конкретный текст, прочитанный после Парашата Вайчи, варьируется в зависимости от традиций иудаизма различных . Обычно хафтара для парашаха составляет 3 Царств 2: 1–12.
Связь с Парашахом
[ редактировать ]И парашах, и хафтара передают завещания выдающихся лидеров Израиля своим сыновьям: парашаху Иакова (в Бытие 49) и хафтаре Давида. И парашах, и хафтара предваряют завещание фразой «приближается время, когда [лидер] должен умереть». [ 168 ] И в парашахе, и в хафтаре используется слово « ва-йецав », «он наставлял». [ 168 ] Мидраш отмечает, что и парашах, и хафтара используют язык, отражающий уменьшение власти лидера: парашах сообщает, что Иаков умолял своего сына: «Если теперь я нашел благосклонность в твоих глазах... я молю тебя »; [ 169 ] хафтара описывает Давида просто как «Давид». [ 170 ] вместо почетного титула «Царь Давид» использовал предыдущую главу в 3 Царств 1:1. [ 171 ] И в парашахе, и в хафтаре лидеры поднимали неприятные оскорбления, которые преследовали их до последних дней: Иаков рассказал, что его сын Рувим осквернил постель Иакова. [ 172 ] и что его сыновья Симеон и Левий в гневе убили людей и животных; [ 173 ] Давид рассказал, что его племянник Иоав убил Авенира и Амасу. [ 174 ] и что Шемей оскорбил Давида по дороге в Маханаим . [ 175 ] При этом оба лидера жаловались на подчиненных членов семьи, которые слишком ревностно действовали в интересах лидера: Иаков в отношении Симеона и Левия [ 173 ] и Давид относительно Иоава. [ 174 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Статистика Берешит Торы», Архивировано 23 ноября 2018 г. в Wayback Machine Akhlah Inc.
- ^ "Парашат Ваечи" , Hebcal.
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis ( Brooklyn : Mesorah Publications , 2006), страницы 295–318.
- ^ Бытие 47:28 .
- ^ Бытие 47:29–30 .
- ^ Бытие 47:30–31 .
- ^ Бытие 48:1 .
- ^ Бытие 48:2–4 .
- ^ Бытие 48:5–6 .
- ^ Бытие 48:7 .
- ^ Бытие 48:8–9 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 299.
- ^ Бытие 48:10 .
- ^ Бытие 48:11 .
- ^ Бытие 48:12–13 .
- ^ Бытие 48:14–16 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 300.
- ^ Бытие 48:17–19 .
- ^ Бытие 48:20 .
- ^ Бытие 48:21–22 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 302.
- ^ Бытие 49:1–2 .
- ^ Бытие 49:3–4 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 303.
- ^ Бытие 49:5–7 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 304.
- ^ Бытие 49:8–10 .
- ^ Бытие 49:11–12 .
- ^ Jump up to: а б См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 306.
- ^ Бытие 49:13 .
- ^ Бытие 49:14–15 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 307.
- ^ Бытие 49:16–17 .
- ^ Бытие 49:18 .
- ^ Jump up to: а б с д См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 308.
- ^ Бытие 49:19 .
- ^ Бытие 49:20 .
- ^ Бытие 49:21 .
- ^ Бытие 49:22–26 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 310.
- ^ Бытие 49:27 .
- ^ Бытие 49:28
- ^ Бытие 49:29–32 .
- ^ Бытие 49:33 .
- ^ Бытие 50:1 .
- ^ Бытие 50:2–3 .
- ^ Бытие 50:4–5 .
- ^ Бытие 50:6–9 .
- ^ Бытие 50:10–11 .
- ^ Бытие 50:12–14 .
- ^ Бытие 50:15–17 .
- ^ Бытие 50:17–18 .
- ^ Бытие 50:19–20 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 316.
- ^ Бытие 50:21 .
- ^ Бытие 50:22–23 .
- ^ Бытие 50:24 .
- ^ Бытие 50:25 .
- ^ Бытие 50:26 .
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bereishis/Genesis , стр. 318.
- ^ См., например, Ричарда Айзенберга, «Полный трехлетний цикл чтения Торы», в Трудах Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения: 1986–1990 ( Нью-Йорк : Раввинская ассамблея , 2001), страницы 383– 418.
- ↑ Герхард фон Рад, «Повествование об Иосифе и древняя мудрость», в книге «Проблема Шестикнижия и других эссе» (Нью-Йорк: McGraw-Hill , 1966), стр. 300.
- ^ Jump up to: а б Герхард фон Рад, «Повествование об Иосифе», в книге «Проблема Шестикнижия » , стр. 296–98.
- ^ Дополнительную информацию о внутренней библейской интерпретации см., например, Бенджамин Д. Соммер, «Внутренняя библейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , редакторов, The Jewish Study Bible, 2-е издание (Нью-Йорк: Oxford University Press , 2014), страницы 1835–41.
- ↑ Дополнительную информацию о классической раввинской интерпретации см., например, Яаков Эльман , «Классическая раввинская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible, 2-е издание, страницы 1859–78.
- ^ Мидраш ха-Гадол ( Йемен , 13 век), в Менахеме М. Кашере , Торе Шелейме (Иерусалим, 1927), 47, в Гарри Фридмане , переводчике, Энциклопедия библейской интерпретации (Нью-Йорк: Американское библейское энциклопедическое общество, 1965), том 6 , стр. 93.
- ^ Мидраш ха-Гадол, в Менахем Кашер, Тора Шелейма , 47 лет, в Гарри Фридмане, переводчике, Энциклопедия библейской интерпретации , том 6, страница 94.
- ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 106а .
- ^ Jump up to: а б Бытие Раба 96:5.
- ^ Пирке Де-Рабби Элиэзер , глава 39 .
- ^ Мишнат Рабби Элиэзер 346–47 (Земля Израиля, середина 8 века), в Менахеме М. Кашере, Торе Шелейме , 47, 108–15, в Гарри Фридмане , переводчике, Энциклопедия библейской интерпретации , том 6, страницы 99–100 .
- ^ Мидраш Теилим 26:7 .
- ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 47а ; см. также Товия бен Элиэзер , Леках Тов (11 век), в Менахеме М. Кашере, Торе Шелейме , 47, 123, в Гарри Фридмане, переводчике, Энциклопедия библейского толкования , том 6, стр. 101.
- ^ Утверждение Иерусалимского Талмуда 81а (9:3) ; см. также Бытие Раба 96:5 (приписывается раввину Хельбо ); Мидраш Танхума Вайечи 3 (относится к рабби Хельбо).
- ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 111а ; см. также Иерусалимский Талмуд Килаим 81а (движение по туннелям); Бытие Раба 96:5 (прокатывание по туннелям); Мидраш Танхума Ваечи 3 (движение по туннелям).
- ^ Вавилонский Талмуд Назир 65а .
- ^ Вавилонский Талмуд Мегила 16б .
- ^ Бытие Раба 71:2 .
- ^ Вавилонский Талмуд Бава Меция 87а ; Синедрион 107б .
- ↑ Пирке Де-Рабби Элиезер, глава 52 .
- ^ Вавилонский Талмуд Хорайот 6б .
- ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 72б .
- ^ Вавилонский Талмуд Недарим 30б .
- ^ Вавилонский Талмуд Евамот 24а .
- ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 22б .
- ^ Вавилонский Талмуд Йома 28б .
- ^ Вавилонский Талмуд Песахим 118а .
- ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 118б .
- ^ Бытие Раба 97:6.
- ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 123а .
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 20а ; см. также Вавилонский Талмуд Берахот 55б .
- ^ Сифре к Второзаконию 2:3 .
- ^ Вавилонский Талмуд Песахим 56а .
- ^ Jump up to: а б с Бытие Раба 97.
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 55б .
- ^ Второзаконие Раба 7:5; см. также Бытие Раба 98:4 (восстановление Рувима).
- ^ Бытие Раба 98:5.
- ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 109б .
- ^ Вавилонский Талмуд Мегила 9а .
- ^ Вавилонский Талмуд Йома 52a–b .
- ^ Вавилонский Талмуд Мегила 16а .
- ^ Мидраш Теилим 18:32 .
- ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 95а .
- ^ См. также Числа 23:24 ; 24:9 ; Второзаконие 33:22 ; Судей 14:5 , 8 (дважды), 9 , 18 ; 1 Царств 17:34 , 36 , 37 ; 2 Царств 1:23 ; 17:10 ; 23:20 ; 3 Царств 7:29 (дважды), 36 ; 10:19 , 20 ; 13:24 (дважды), 25 , 26 , 28 ; 20:36 (дважды); 4 Царств 17:25 , 26 ; Исайя 11:7 ; 15:9 ; 21:8 ; 31:4 ; 35:9 ; 38:13 ; 65:25 ; Иеремия 2:30 ; 4:7 ; 5:6 ; 12:8 ; 49:19 ; 50:17 ; 44 ; 51:38 ; Иезекииля 1:10 ; 10:14 ; 19:2 , 6 ; 22:5 ; Осия 11:10 ; Иоиль 1:6 ; Амос 3:4 (дважды), 8 , 12 ; 5:19 ; Михея 5:7 ; Наум 2:12 (дважды), 13 ; Софония 3:3 ; Псалмы 7:3 ; 10:9 ; 17:12 ; 22:14 , 17 , 22 ; Притчи 22:13 ; 26:13 ; 28:15 ; Иов 4:10 ; Песнь Песней 4:8 ; Плач 3:10 ; Экклезиаст 9:4 ; 1 Паралипоменон 11:22 ; 12:9 ; 2 Паралипоменон 9:18 , 19 .
- ^ См. Судей 14:5 ; Исайя 5:29 ; 11:6 ; 31:4 ; Иеремия 2:15 ; 25:38 ; 51:38 ; Иезекииль 19:2 , 3 , 5 , 6 ; 32:2 ; 38:13 ; 41:19 ; Осия 5:14 ; Амос 3:4 ; Захария 11:3 ; Михея 5:7 ; Наум 2:12 , 14 ; Псалмы 17:12 ; 34:11 ; 35:17 ; 58:7 ; 91:13 ; 104:21 ; Притчи 19:12 ; 20:2 ; 28:1 ; Иов 4:10 ; 38:39 .
- ^ См. также Числа 23:24 ; 24:9 ; Второзаконие 33:20 ; Исайя 5:29 ; 30:6 ; Иезекииля 19:2 ; Осия 13:8 ; Иоиль 1:6 ; Наум 2:12–13 ; Псалом 56:5 ; Иов 4:11 ; 38:39 .
- ^ См. Исаия 30:6 ; Притчи 30:30 ; Иов 4:11 .
- ^ См. Осия 5:14 ; 13:7 ; Псалом 91:13 ; Притчи 26:13 ; Иов 4:10 ; 28:8 .
- ^ См. Иов 28:8 .
- ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 5а ; Хорайот 11б .
- ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 98б .
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 57а .
- ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 111b .
- ^ Вавилонский Талмуд Песахим 4а .
- ^ Иерусалимский Талмуд Сукка 28а (5:1) .
- ^ Вавилонский Талмуд Нида 31а .
- ^ Вавилонский Талмуд Бава Камма 17а ; см. также Вавилонский Талмуд Авода Зара 5б (аналогичное толкование Исаии 32:20 ).
- ^ Вавилонский Талмуд Недарим 20б .
- ^ Вавилонский Талмуд Песахим 4а .
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 9б .
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 10а .
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 10а ; Синедрион 105а .
- ^ Бытие Раба 98:14.
- ^ Исход Раба 30:24.
- ^ Мидраш Танхума Микиц 3 .
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 139а .
- ^ Тосефта Шевиит 7:12.
- ^ Вавилонский Талмуд Эрувин 53а .
- ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 112а .
- ^ Вавилонский Талмуд Таанит 5б .
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 36б .
- ^ Вавилонский Талмуд Рош ха-Шана 26а .
- ^ Мишна Сота 1: 7–9 ; Вавилонский Талмуд Сота 8б , 9б ; см. также Мехилту рабби Измаила Бешаллы, главу 1.
- ^ Jump up to: а б Вавилонский Талмуд Сота 13а .
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 152а .
- ^ Бытие Раба 100:8 .
- ^ Иерусалимский Талмуд Пера 8б.
- ^ Вавилонский Талмуд Йома 87а .
- ^ Jump up to: а б Вавилонский Талмуд Мегила 16б .
- ^ Jump up to: а б с Мехилта рабби Измаила Бешаллы, глава 1.
- ^ Песикта Раббати 12:5.
- ^ Тосефта Сота 10:3 (10:9) .
- ↑ Пирке Де-Рабби Элиезер, глава 48 .
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 13б .
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 13а ; см. также Мехилту рабби Измаила Бешаллы, главу 1.
- ^ Сифре к номерам 133 .
- ^ Вавилонский Талмуд Сукка 25а .
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 55а .
- ^ Дополнительную информацию о средневековой еврейской интерпретации см., например, Барри Д. Уолфиш, «Средневековая еврейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible , 2-е издание, страницы 1891–915.
- ^ Нахманид , Комментарий к Торе (Иерусалим, около 1270 г.), например, в Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе: Бытие, перевод Чарльза Б. Чавела (Нью-Йорк: издательство Shilo, 1971), том 1, страница 574.
- ^ Дональд А. Сейболд, «Парадокс и симметрия в повествовании об Иосифе», в Кеннете Р.Р. Гро Луи, с Джеймсом С. Акерманом и Тайером С. Уоршоу, редакторами, « Литературные интерпретации библейских повествований» (Нэшвилл: Abingdon Press, 1974), страницы 63–64, 68.
- ^ Эфраим А. Спейзер, Бытие: Введение, перевод и примечания (Нью-Йорк: Anchor Bible , 1964), том 1, страницы xxxii–xxxiii.
- ↑ Джон С. Ксельман, «Бытие», в книге Джеймса Л. Мэйса , редактора, «Библейский комментарий HarperCollins» (Нью-Йорк: HarperCollins Publishers, исправленное издание, 2000 г.), стр. 105.
- ^ Гэри А. Рендсбург, «Чтение Давида в Бытии: откуда мы знаем, что Тора была написана в десятом веке до нашей эры», Bible Review , том 17, номер 1 (февраль 2001 г.): страницы 20, 23, 28–30.
- ^ Джеймс Л. Кугель, Как читать Библию: Путеводитель по Священному Писанию тогда и сейчас (Нью-Йорк: Free Press, 2007), страницы 185–86.
- ^ Наум М. Сарна, Комментарий Торы JPS: Бытие: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS (Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1989), стр. 331.
- ^ В. Гюнтер Плаут, Тора: Современный комментарий: исправленное издание , исправленное издание под редакцией Дэвида Э. С. Стерна (Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006), страницы 304–05.
- ^ Нахум Сарна, Комментарий к Торе JPS: Бытие , страницы 401–03.
- ^ Джеймс Кугель, Как читать Библию , страницы 174–75.
- ^ Джеймс Кугель, Как читать Библию , страницы 196–97.
- ^ Гэри Рендсбург, «Читая Давида в Бытии», Bible Review , том 17, номер 1 (февраль 2001 г.): страницы 20, 23, 26.
- ^ Герхард фон Рад. «Повествование об Иосифе и древняя мудрость». В книге «Проблема Шестикнижия и других очерков» , страницы 292–300. Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священному Писанию тогда и сейчас , страницы 183, 714.
- ^ Джеймс Кугель, Как читать Библию , стр. 183.
- ^ Уолтер Брюггеманн, Бытие: Интерпретация: Библейский комментарий для преподавания и проповеди (Атланта: John Knox Press, 1982), стр. 293.
- ^ Маймонид, Мишне Тора ( Каир , Египет, 1170–1180), в Маймониде, Заповеди: Сефер ха-Мицвот Маймонида , перевод Чарльза Б. Чавела (Лондон: Soncino Press, 1967); Чарльз Венгров, переводчик, Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования (Иерусалим: Feldheim Publishers, 1991), том 1, страница 91.
- ^ Менахем Дэвис, редактор, Сидур для будних дней в издании Шоттенштейна с подстрочным переводом (Бруклин: Mesorah Publications, 2002), страницы 311–13.
- ↑ См. Марка Л. Клигмана, «Библия, молитва и макам: внемузыкальные ассоциации сирийских евреев», « Этномузыкология » , том 45, номер 3 (осень 2001 г.): страницы 443–79; Марк Л. Клигман, Макам и литургия: ритуал, музыка и эстетика сирийских евреев в Бруклине . Детройт: Издательство государственного университета Уэйна, 2009.
- ^ Jump up to: а б Бытие 47:29 ; 3 Царств 2:1 .
- ^ Бытие 47:29
- ^ 3 Царств 2:1 .
- ^ Мидраш Танчума Ваечи 2 .
- ^ Бытие 49:4
- ^ Jump up to: а б Бытие 49:5–6
- ^ Jump up to: а б 3 Царств 2:5
- ^ 3 Царств 2:8 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих источниках:
Библейский
[ редактировать ]- Второзаконие 33:1–29 ( . благословение Моисея)
- Судей 5:1–31 ( Деворы ). песня
- 3 Царств 2:1–12 (завещание Давида).
- Иеремия 31:9 (Ефрем как первенец).
Древний
[ редактировать ]- Гомер . Книга «Илиада» 9 . Греция, VIII–VI века до нашей эры. ( Феникса проклинает Феникса за то, что он спал со своей наложницей). Отец
Ранний нераввинский
[ редактировать ]- Филон . Аллегорическое толкование, I 26:80; Аллегорическое толкование, II 24:94, 26:103; Аллегорическое толкование, III 8:26, 30:90–93, 62:177–81; О рождении Авеля и жертвах, принесенных им и его братом Каином 2:5; О переселении Авраама 5:22, 29:159–161; О мечтах 2:15:107–108; Об Иосифе 42:255–44:270. Александрия, Египет, начало I века. Например, в « Сочинениях Филона: полное и полное, новое обновленное издание» . Перевод Чарльза Дьюка Йонга , страницы 34, 48–49, 53, 60, 70–71, 94, 171, 182, 185, 228–29, 233, 250, 254–55, 268–69, 273, 275, 299. , 327, 344, 349, 395, 456–58. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1993.
- Евреям 11:21-22 . Конец I века.
- Иосиф Флавий . Древности 2:7:5–2:8:2 . Около 93–94. Например, в « Сочинениях Иосифа Флавия: полное и полное, новое обновленное издание» . Перевод Уильяма Уистона , страницы 64–66. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987.
- Коран 2:133 (прощальные слова Иакова); 12:94–101 (Иаков, Иосиф и его братья). Аравия, VII век.
Классический раввинизм
[ редактировать ]- Мишна Сота 1:7–9 . Земля Израиля, около 200 г. н.э. Например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Джейкоба Нойснера , стр. 449. Нью-Хейвен : Издательство Йельского университета , 1988.
- Тосефта : Швиит 7:12; Сота 10:9. Земля Израиля, около 300 г. н.э. Например, в книге « Тосефта: перевод с иврита с новым введением» . Перевод Джейкоба Нойснера, страницы 242, 877. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002.
- Иерусалимский Талмуд : Пера 8б; Килаим 80а, 81а ; Шаббат 47б; Шекалим 43б; Сукка 28а ; Таанит 10б, 30б; Моед Катан 17а; Евамот 70б; Кетубот 6а, 69б, 70б; Недарим 12а; Сота 8а–б, 39а, 43а; Гиттин 30а; Синедрион 66а; Авода Зара 14б; Хорайот 8б, 13б. Тверия , Земля Израиля, около 400 г. н.э. Например, в Талмуде Йерушалми . Под редакцией Хаима Малиновица , Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, тома 3, 5, 13–14, 20, 25, 28, 30–33, 36–37, 39, 45, 47, 49. Бруклин: Mesorah Publications, 2006. –2020. И, например, в «Иерусалимском Талмуде: перевод и комментарий» . Под редакцией Джейкоба Нойснера и переводом Джейкоба Нойснера, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдварда Голдмана . Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009.
- Бытие Раба 6:4 , 9 ; 12:2 ; 20:9 ; 30:10 ; 37:7 ; 39:12 ; 40:6 ; 47:5 ; 65:9; 66:4; 70:7; 71:2 , 7; 72:5; 75:12; 78:10; 80:6, 10; 82:4–5, 10; 87:7; 90:4, 6; 93:7; 95:1; 96:1–100:13; 105. Земля Израиля, V век. Например, в Мидраше Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 44, 48, 89, 168, 238, 300, 402; том 2, страницы 585, 603, 640, 653, 658, 665, 698, 722, 739, 743, 754–56, 777, 812, 830–31, 863, 866, 881, 885–1003. Лондон: Soncino Press, 1939.
- Вавилонский Талмуд : Берахот 20а , 55а–б , 57а ; 55б , 139а , 152а ; Эрувин 53а ; Песахим 4а , 56а , 118а ; Йома 52б , 87а ; Сукка 25а ; Рош ха-Шана 26а ; Таанит 5б ; Мегилла 9а , 16а-б ; Чагига 3б ; Евамот 24а , 65б , 76а ; Кетубот 72б , 111а–12а ; Недарим 20б , 30б ; Назира 65а ; Сота 9б–10а , 11б , 13а–б , 36б ; Кидушина 2а ; Бава Камма 17а , 92а , 113б ; Бава Меция 84а , 87а ; Бава Батра 118а–б , 123а ; Синедрион 5а , 22а , 95а , 98б , 105а , 106а , 109б ; Авода Зара 5б , 11б , 25а ; Хорайот 5б , 6б , 11б ; Зевахима 53б , 54б , 118б ; Менахот 37а , 93б ; Чуллина 92а ; 31а , Нида 36б . Например, в Талмуде Бавли . Под редакцией Исроэля Симхи Шорра, Хаима Малиновица и Мордехая Маркуса, 72 тома. Бруклин: Пабс Месора, 2006.
- Пирке де-рабби Элиэзер , главы 17 , 32 , 36 , 38 , 39 , 48 , 52 , 53 (около 750 г. н.э.), например, в Пирке де-рабби Элиэзер . Перевод и аннотации Джеральда Фридлендера, страницы 115, 238, 270, 288–89, 305, 307–09, 384, 422, 436. Лондон, 1916, перепечатано в Нью-Йорке: Hermon Press, 1970.
Средневековый
[ редактировать ]- Раши . Комментарий . Бытие 47–50 . Труа , Франция, конец 11 века. Например, Раши. Тора: с переведенными, аннотированными и разъясненными комментариями Раши . Перевод и аннотации Исраэля Иссера Цви Герцега, том 1, страницы 521–70. Бруклин: Публикации Месоры, 1995.
- Рашбам . Комментарий к Торе . Труа, начало XII века. Например, в «Комментарии Бытия: аннотированный перевод» раввина Самуэля Бен Меира . Перевод Мартина И. Локшина, страницы 330–90. Льюистон, Нью-Йорк : Эдвин Меллен Пресс, 1989.
- Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе . Середина 12 века. Например, в « Комментарии Ибн Эзры к Пятикнижию: Бытие (Берешит)» . Переведено и аннотировано Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Сильвером, страницы 410–53. Нью-Йорк: Издательская компания «Менора», 1988.
- Маймонид . Мишне Тора : Хилхот Криат Шма (Законы Криат Шма) , глава 1, Галаха 4 . Египет, около 1170–1180 гг. Например, в Мишне Тора: Хилхот Криат Шма: Законы Криат Шма: и Хилхот Тефила [I]: Законы молитвы . Перевод Элияху Тугера, том 5. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 1989.
- Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Тфилин, УМезуза, В'Сефер Тора (Законы (управляющие) Свитки Торы, Тфилин и Мезузот) , глава 1, Галаха 1 . Египет, около 1170–1180 гг. Например, в Мишне Тора: Хилхот Тфиллин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (управляющие) Тфилин, Мезуза и свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 1990.
- Маймонид. Мишне Тора : Хильхот Бейс Хабечира , глава 2, Галаха 10 . Египет, около 1170–1180 гг. Например, в Мишне Тора: Сефер ха-Авода: Книга (храмового) служения . Перевод Элияху Тугера. Нью-Йорк: Издательство Мознаим, 2007.
- Маймонид. «Путеводитель для недоумевающих» , часть 1, глава 19 ; часть 2, глава 45 . Каир , Египет, 1190 г. Например, у Моисея Маймонида. Руководство для растерянных . Перевод Майкла Фридлендера , страницы 29, 243. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956.
- Езекия, сын Маноя Хизкуни Франция, около 1240 г. В, например, Хизкияху бен Маноахе. Чизкуни: Толкование Торы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 2, страницы 324–47. Иерусалим: Издательство Ктав, 2013.
- NaḥmanidesНахманид «Диспут в Барселоне» , стр. 11–18. Испания , 1263. Например, в Нахманиде. Спор в Барселоне Перевод Чарльза Б. Чавела, стр. 6–1. Нью-Йорк: издательство Shiloh Publishing, 1983.
- Нахманид. Комментарий к Торе Иерусалим, около 1270 г. Например, в Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе: Бытие. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 1, страницы 568–6. Нью-Йорк: Издательство Шайло, 1971.
- Зоар 1:216а–51а . Испания, конец 13 века. Например, в «Зоаре» . Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934.
- Бааль Ха-Турим . Комментарий к Торе . Начало 13 века. Например, у Баал Хатурим Хумаш: Берешис . Перевод Элияху Тугера, отредактированный и аннотированный Ави Голдом, том 1, страницы 441–81. Бруклин: Публикации Месоры, 1999.
- Шем Тов ибн Шем Тов . «Проповедь о Ва-Йехи ». Испания, 1480-е гг. Марк Саперштейн. Еврейская проповедь, 1200–1800: Антология , страницы 180–98. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1989.
- Исаак, сын Моисея , Арама Акедат Ижак (Связывание Исаака ) Конец 15 века. Например, у Ицхака Арамы. Акейдат Ицхак: Толкование Торы Переведено и сокращено Элиягу Мунк, том 1, страницы 276–9. Нью-Йорк, Издательство Лямбда, 2001.
Современный
[ редактировать ]- Исаак Абарбанель . Комментарий к Торе . Италия, 1492–1509 гг. Например, в «Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 1: Берейши/Бытие» . Перевод и аннотации Исраэля Лазара, страницы 397–421. Бруклин: CreateSpace, 2015.
- Обадия бен Якоб Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция, 1567. Например, в «Сфорно: Комментарий к Торе» . Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельковица, страницы 256–77. Бруклин: Публикации Месоры, 1997.
- Моше Альшич . Комментарий к Торе . Цфат, около 1593 г. В, например, Моше Альшиче. Мидраш рабби Моше Альшича о Торе . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 1, страницы 312–35. Нью-Йорк, издательство Lambda, 2000.
- Авраам Иеошуа Хешель. Комментарии к Торе Краков , Польша, середина 17 века. Составлено как Ханукат ха-Тора . Под редакцией Ханоха Еноха Эрзона. Пётркув , Польша, 1900 год. В Аврааме Иегошуа Хешеле. Ханука а-Тора: Мистические прозрения рава Авраама Иегошуа Хешеля о Хумаше Перевод Авраама Переца Фридмана, стр. 106–1. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers , 2004.
- Томас Гоббс . Левиафан , 3:42 . Англия, 1651 г. Перепечатка под редакцией К. Б. Макферсона , стр. 572. Хармондсворт, Англия: Penguin Classics, 1982.
- Хаим ибн Аттар . Ор ха-Хаим . Венеция, 1742 год. В Хаиме бен Аттаре. Или Хахаим: Комментарий к Торе . Перевод Элияху Мунка, том 1, страницы 383–440. Бруклин: Издательство Lambda, 1999.
- Сэмюэл Дэвид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя , 1871. Например, у Сэмюэля Дэвида Луццатто. Комментарий Торы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 2, страницы 451–5. Нью-Йорк: Издательство Лямбда, 2012.
- Иегуда Арье Лейб Альтер . Сефат Эмет . Гура Кальвария (Гер), Польша , до 1906 года. Из книги « Язык истины: комментарий к Торе» Сефата Эмета . Перевод и интерпретация Артура Грина , страницы 73–78. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. Перепечатано в 2012 г.
- Герман Коэн . Религия разума: из истоков иудаизма . Перевод с предисловием Саймона Каплана; вступительные эссе Лео Штрауса , стр. 405. Нью-Йорк: Унгар, 1972. Перепечатано в Атланте : Scholars Press, 1995. Первоначально опубликовано как Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums . Лейпциг : Густав Фок, 1919.
- Авраам Исаак Кук . Огни покаяния , 16:1. 1925. В книге «Авраам Исаак Кук: огни покаяния, моральные принципы, огни святости, очерки, письма и стихи» . Перевод Бен-Циона Боксера , стр. 119. Махва, Нью-Джерси: Paulist Press 1978.
- Александр Алан Стейнбах. Царица субботы: пятьдесят четыре библейские беседы с молодежью на основе каждой части Пятикнижия , страницы 36–38. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
- Ирвинг Файнман. Джейкоб, Автобиографический роман . Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 1941.
- Томас Манн . Иосиф и его братья . Перевод Джона Э. Вудса 69, 663, 668, 672, 717–18, 722, 758, 788, 792–94, 796–97, 803–04, 852–53, 859, 878, 881, 886, 923, 1447-92. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. Первоначально опубликовано как «Джозеф и его братья» . Стокгольм: Берманн-Фишер Верлаг, 1943.
- Джон М. Аллегро . «Возможная месопотамская подоплека благословения Иосифа в Быт. XLIX». Журнал науки Ветхого Завета , том 64 (1952): страницы 249–51.
- Митчелл Дж. Дахуд. «Новый перевод Быт. 49,6а». Библика , том 36 (1955): стр. 229.
- Митчелл Дж. Дахуд. «Является ли Эбен Исраэль божественным титулом? (Быт. 49,24)». Библика , том 40 (1959): страницы 1002–7.
- Джозеф Бленкинсопп . «Оракул Иуды и вхождение Мессии». Журнал библейской литературы , том 80, номер 1 (1961): страницы 55–64.
- Митчелл Дж. Дахуд. «МКРТИХМ в Бытие 49:5». Католический библейский ежеквартальный журнал , том 23 (1961): страницы 54–56.
- Эдвин М. Хорошо. «Благословение» Иуды, Быт. 49:8–12». Журнал библейской литературы , том 82 (1963): страницы 427–32.
- Эфраим А. Спейзер . Бытие: Введение, перевод и примечания , том 1, страницы 354–78. Нью-Йорк: Якорная Библия , 1964.
- Вальтер Оренштейн и Герц Франкель. Тора и традиции: Библейский учебник для еврейской молодежи: Том I: Берейши , страницы 134–44. Нью-Йорк: Еврейская издательская компания, 1964.
- Герхард фон Рад . «Повествование об Иосифе и древняя мудрость». В книге «Проблема Шестикнижия и других очерков» , страницы 292–300. Нью-Йорк: Книжная компания McGraw-Hill, 1966. LCCN 66-11432.
- Джон А. Эмертон. «Некоторые трудные слова в Бытие 49». В словах и значениях: эссе, представленные Дэвиду Уинтону Томасу . Под редакцией Питера Р. Акройда и Барнабаса Линдарса, страницы 81–93. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1968.
- Калум М. Кармайкл. «Некоторые высказывания из Бытия 49». Журнал библейской литературы , том 88 (1969): страницы 435–44.
- Дональд Б. Редфорд . Исследование библейской истории Иосифа (Бытие 37–50) . Бостон: Издательство Brill, 1970.
- Джордж В. Коутс. «История Иосифа и мудрость: переоценка». Католический библейский ежеквартальный журнал , том 35 (1973): страницы 285–97.
- Эрик И. Ловенталь. Повествование об Иосифе в Бытии , страницы 131–60. Ктав, 1973.
- Джордж В. Коутс. «Редакционное единство в Бытие 37–50». Журнал библейской литературы , том 93 (1974): страницы 15–21.
- Дональд А. Сейболд. «Парадокс и симметрия в повествовании об Иосифе». В литературных интерпретациях библейских повествований . Под редакцией Кеннета Р. Р. Гро Луи совместно с Джеймсом С. Акерманом и Тайером С. Уоршоу, страницы 59–73. Нэшвилл: Абингдон Пресс, 1974.
- Стэнли Гевирц. «Оракул Иссахара в Завете Иакова». В Нельсона Глюка томе памяти . Под редакцией Бенджамина Мазара , страницы 104–12. Иерусалим: Еврейский институт религии, 1975.
- Роберт П. Гордон. «Таргум Онкелос к Бытию 49:4 и общесемитская идиома». The Jewish Quarterly Review , том 66 (1975–76): страницы 224–26.
- Джордж В. Коутс. От Ханаана до Египта: структурный и богословский контекст истории Иосифа . Вашингтон, округ Колумбия: Католическая библейская ассоциация , 1976.
- Р. Дэвид Фридман. «Положи руку мне под бедро» — Патриаршая клятва». Обзор библейской археологии , том 2, номер 2 (июнь 1976 г.).
- Шон М. Уорнер. «Патриархи и внебиблейские источники». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 1, номер 2 (июнь 1976 г.): страницы 50–61.
- Дж. Максвелл Миллер . «Патриархи и внебиблейские источники: ответ». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 1, номер 2 (июнь 1976 г.): страницы 62–66.
- Питер Д. Миколл. «Истории Иакова и Иосифа как аналогии». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 3, номер 6 (апрель 1978 г.): страницы 28–40.
- Иван Кейн. «Числа в повествовании об Иосифе». В еврейской цивилизации: Очерки и исследования: Том 1 . Под редакцией Рональда А. Браунера, страницы 3–17. Филадельфия: Реконструктивистский раввинский колледж , 1979. ISSN 0191-3034.
- Роберт Альтер . «Иосиф и его братья». Комментарий , том 70, номер 5 (ноябрь 1980 г.): страницы 59–69.
- Мэтти Коэн. «MeKērōtēhem (Бытие XLIX 5)». Ветхий Завет , том 31 (1981): страницы 472–82.
- Стэнли Гевирц. «Образы Дана в благословении Иакова на Иуду». Журнал науки Ветхого Завета , том 83 (1981): страницы 21–37.
- Нехама Лейбовиц . Исследования Берешита (Бытие) , страницы 530–70. Иерусалим: Всемирная сионистская организация , 1981. Перепечатано как «Новые исследования» в Weekly Parasha . Издательство Лямбда, 2010.
- Томас Бласс . «Упорство впечатлений и упрек Иакова Симеону и Левию». Журнал психологии и теологии , том 7 (1982): страницы 55–61.
- Вальтер Брюггеманн . Бытие: Толкование: Библейский комментарий для обучения и проповеди , страницы 351–80. Атланта: Джон Нокс Пресс, 1982.
- Вальтер Брюггеманн. «Бытие L 15–21: Богословское исследование». В томе Конгресса: Саламанка, 1983 г. Под редакцией Дж. А. Эмертона, страницы 40–53. Лейден: Издательство Brill Academic, 1985.
- Роберт Д. Сакс. «Лев и осел: комментарий к книге Бытия (главы 44–50)». Архивировано 31 июля 2012 г. в Wayback Machine Interpretation: Журнал политической философии , том 12, номера 2 и 3 (май и сентябрь 1984 г.): страницы 141–92. У Роберта Д. Сакса. Комментарий к книге Бытия . Льюистон, Нью-Йорк : Эдвин Меллен Пресс , 1990).
- Пинхас Х. Пели . Тора сегодня: новая встреча с Священным Писанием , страницы 49–52. Вашингтон, округ Колумбия: Книги Бнай Брит, 1987.
- Наум М. Сарна . Комментарий Торы JPS: Бытие: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , страницы 323–51. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1989.
- Чтобы ваши ценности жили дальше: этическая воля и как ее подготовить . Отредактировано и аннотировано Джеком Римером и Натаниэлем Стампфером. Вудсток, Вермонт : Издательство Jewish Lights , 1991.
- Леон Р. Касс . «Ассимиляция против разделения», Аарон Вильдавски: ассимилироваться или оставаться в стороне? Комментарий . (1 сентября 1993 г.).
- Аарон Вильдавски . Ассимиляция против разделения: Иосиф Администратор и религиозная политика в библейском Израиле . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Transaction Publishers, 1993.
- Джудит С. Антонелли. «Дочери Египта». В книге «По образу Божьему: феминистский комментарий к Торе» , страницы 127–34. Нортвейл, Нью-Джерси: Джейсон Аронсон, 1995.
- Наоми Х. Розенблатт и Джошуа Хорвиц. Борьба с ангелами: чему Бытие учит нас о нашей духовной идентичности, сексуальности и личных отношениях , страницы 376–86. Делакорт Пресс, 1995.
- Авива Готлиб Цорнберг . Начало желания: размышления о Бытии , страницы 352–81. Нью-Йорк: Image Books/Doubleday, 1995.
- Эллен Франкель . Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе , страницы 87–89. Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма, 1996.
- В. Гюнтер Плаут . Комментарий Хафтара , страницы 115–21. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996.
- Сорел Голдберг Леб и Барбара Биндер Кэдден. Преподавание Торы: сокровищница идей и мероприятий , страницы 77–82. Денвер : ARE Publishing, 1997.
- Сьюзан Фриман. Обучение еврейским добродетелям: священные источники и художественная деятельность , страницы 69–84. Спрингфилд, Нью-Джерси: ARE Publishing, 1999. (Бытие 50:5–7, 25 ).
- Рэйчел Адельман. «Сара бат Ашер: певица, поэтесса и мудрая женщина». В Торе матерей: современные еврейские женщины читают классические еврейские тексты . Под редакцией Оры Вискинд Элпер и Сьюзен Хэндельман, страницы 218–43. Нью-Йорк и Иерусалим: Urim Publications , 2000. (Бытие 46:16–17).
- Джон С. Ксельман. «Бытие». В библейском комментарии ХарперКоллинза . Под редакцией Джеймса Л. Мэйса , страницы 116–18. Нью-Йорк: HarperCollins Publishers, исправленное издание, 2000 г.
- Исраэль Финкельштейн и Нил Ашер Зильберман . «В поисках Патриархов». В книге «Раскопанная Библия: новый взгляд археологов на древний Израиль и происхождение его священных текстов» , страницы 27–47. Нью-Йорк: Свободная пресса, 2001.
- Лэйни Блум Коган и Джуди Вайс. Преподавание Хафтары: предыстория, идеи и стратегии , страницы 110–17. Денвер: ARE Publishing, 2002.
- Майкл Фишбейн . Библейский комментарий JPS: Хафтар , страницы 75–79. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002.
- Роберт Альтер. Пять книг Моисея: перевод с комментариями , страницы 276–96. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004.
- Джон Д. Левенсон . «Бытие». В Библии для еврейского изучения . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 94–101. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004.
- Джон Ван Сетерс . «История Джозефа: некоторые основные наблюдения». В Египте, Израиле и древнем средиземноморском мире: исследования в честь Дональда Б. Редфорда . Под редакцией Гэри Н. Кнопперса и Антуана Хирша. Бостон: Издательство Brill, 2004.
- Профессора о Парашахе: исследования еженедельного чтения Торы под редакцией Лейба Московица, страницы 84–86. Иерусалим: Публикации Урима, 2005.
- В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: исправленное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна , страницы 304–24. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006.
- Сюзанна А. Броуди. «Детское благословение». В книге «Танцы в белых пространствах: годовой цикл Торы и другие стихи» , стр. 74. Шелбивилл, Кентукки: Wasteland Press, 2007.
- Шмуэль Голдин. Открытие текста Торы: Берейшит , страницы 263–85. Иерусалим: Издательство Gefen , 2007.
- Джеймс Л. Кугель . Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас , страницы 169–72, 175–97, 357–58, 421, 427. Нью-Йорк: Free Press, 2007.
- Тора: женский комментарий . Под редакцией Тамары Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс , страницы 281–302. Нью-Йорк: URJ Press , 2008.
- Джилл Хаммер. «Обнаружение костей Иосифа: Парашат Вайечи (Бытие 47:28–50:26)». В «Запросах Торы: еженедельные комментарии к еврейской Библии» . Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнира; предисловие Джудит Пласкоу , страницы 68–72. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета , 2009.
- Реувен Хаммер . Вступление в Тору: предисловия к еженедельной главе Торы , страницы 69–73. Нью-Йорк: Издательство Gefen, 2009.
- Аарон Д. Рубин. «Бытие 49:4 в свете арабского языка и современной Южной Аравии». Vetus Testum , том 59, номер 3 (2009): страницы 499–502.
- Джонатан Сакс . Завет и беседа: еженедельное чтение еврейской Библии: Бытие: Книга начала , страницы 329–53. Нью-Милфорд, Коннектикут : Maggid Books, 2009.
- Кэролайн Дж. Шарп. «Я на месте Бога?»: Иосиф Самозванец. В книге «Ирония и значение еврейской Библии» , страницы 54–61. Блумингтон, Индиана : Издательство Университета Индианы, 2009.
- Джон Х. Уолтон . «Бытие». В иллюстрированном библейском комментарии Зондервана . Под редакцией Джона Х. Уолтона, том 1, страницы 135–37. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 2009.
- Брэдфорд А. Андерсон. «Инверсия порядка рождения и титула первенца». Vetus Testum , том 60, номер 4 (2010): страницы 655–58.
- Калум Кармайкл. Книга чисел: критика Книги Бытия , страницы 6, 19, 22, 35, 54–57, 70, 74, 117, 139–40, 162, 164, 173, 183–84, 191, 193. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2012.
- Шмуэль Херцфельд . «Узнавайте своих детей». В книге «Пятьдесят четыре пикап: пятнадцатиминутные вдохновляющие уроки Торы» , страницы 65–70. Иерусалим: Издательство Gefen, 2012.
- Гилель И. Милгрэм. Парадокс Джозефа: радикальное прочтение Бытия 37–50 . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд и компания, 2012.
- Ева Вуген. «Лучшая из историй: Юсуф в роли Иосифа в еврейских переводах Корана». Классические проекты с отличием . (2012).
- Ричард С. Штайнер . «Четыре внутрибиблейских толкования Бытия 49:10: О лексической и синтаксической двусмысленности עַד , как это отражено в пророчествах Нафана, Ахии, Иезекииля и Захарии». [ постоянная мертвая ссылка ] Журнал библейской литературы , том 132, номер 1 (2013): страницы 33–60.
- Марсия Фальк . «Когда мы услышим о дочерях Иакова?» Доклад по Иерусалиму , том 25, номер 20 (12 января 2015 г.): стр. 47.
- Джонатан Сакс. Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 55–58. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015.
- Дэвид Форман. «Исход, который вы почти пропустили» , страницы 205–63. Алеф Бета Пресс, 2016.
- Кэти М. Хеффельфингер. «От проклятия к благословению: лейтмотив еды в Бытие 37–50». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 40, номер 3 (март 2016 г.): страницы 297–320.* «Хетты: между традицией и историей». Обзор библейской археологии , том 42, номер 2 (март/апрель 2016 г.): страницы 28–40, 68.
- Жан-Пьер Исбо . Археология Библии: величайшие открытия от Бытия до римской эпохи , страницы 80–87. Вашингтон, округ Колумбия: National Geographic , 2016.
- Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 71–76. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016.
- Эми Соул. Странные еврейские представления: доказательство того, что Бог не гомофоб , страницы 33–35. Блумингтон, Индиана: iUniverse , 2016.
- Шай Хелд . Сердце Торы, Том 1: Очерки недельной главы Торы: Бытие и Исход , страницы 109–19. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
- Джеймс Л. Кугель. Великий сдвиг: встреча с Богом в библейские времена , страницы 26, 369, 397. Бостон: Houghton Mifflin Harcourt, 2017.
- Стивен Леви и Сара Леви. Комментарий к Торе для обсуждения Раши JPS , страницы 36–38. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
- Билл Даустер. «Почему Бог не остановил их?» Вашингтонская еврейская неделя , 9 января 2020 г., стр. 31.
- Андрей Тоболовский. «Проблема первенства Рувима: новые парадигмы, новые ответы». Журнал библейской литературы , том 139, номер 1 (2020): страницы 27–45.
- Лиана Финк . Да будет свет: реальная история ее создания , страницы 317–19. Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 2022.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Тексты
[ редактировать ]- Масоретский текст и перевод JPS 1917 года
- Послушайте пение парашаха. Архивировано 24 марта 2011 г. в Wayback Machine.
- Послушайте парашаха, прочитанного на иврите.
Комментарии
[ редактировать ]- Академия еврейской религии, Калифорния
- Академия еврейской религии, Нью-Йорк
- Aish.com
- Американский еврейский университет - Школа раввинистических исследований Циглера
- Chabad.org
- Виртуальный Бейт-Мидраш Израиля Кошицкого
- Еврейская теологическая семинария
- Мехон Хадар
- MyJewishLearning.com
- Православный союз
- Парады из Иерусалима
- Реконструкция иудаизма
- Сефардский институт
- Центр изучения Танаха
- TheTorah.com
- Torah.org
- TorahVort.com
- Союз реформистского иудаизма
- Объединенная синагога консервативного иудаизма
- Иешиват Човевей Тора
- Университет Ешива