Сефер Хамицвот
Сефер Хамицвот | |
---|---|
Книга Заповедей | |
Информация | |
Религия | иудаизм |
Автор | Маймонид |
Язык | иудео-арабский , иврит |
Период | 12 век |
![]() |
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( июнь 2020 г. ) |
Сефер Хамицвот Книга заповедей», иврит : ספר המצוות ) — произведение раввина , философа и врача XII века Маймонида ( « . Хотя существуют и другие произведения с аналогичным названием, название « Сефер Хамицвот » без модификатора относится к работе Маймонида. Это список всех с кратким заповедей Торы описанием каждой.
Первоначально он появился на иудео-арабском языке под названием «Китаб аль-Фараид» и был переведен на иврит провансальским раввином Моисеем ибн Тиббоном (впервые напечатан в 1497 году), а также ибн Хасдаем в 13 веке. Новый еврейский перевод оригинального иудео-арабского языка был сделан известным йеменским ученым раввином Йосефом Кафихом . [ 1 ]
Помещение
[ редактировать ]В своей работе Маймонид перечисляет все 613 мицвот, традиционно содержащихся в Торе (Пятикнижии). Он описывает следующие четырнадцать принципов (иврит: כללים ), которыми следует руководствоваться при выборе. (Для каждого правила Маймонид приводит множество наглядных примеров. Для каждого правила мы приводим только один-два примера.)
- Заповеди раввинистического происхождения (из Устного Закона ) не учитываются. Это правило исключает зажигание свечей в Хануку и чтение Свитка Эстер в Пурим .
- Заповеди, выведенные с использованием 13 герменевтических правил ( Правил рабби Йишмаэля ), не учитываются. Это правило исключает почтение к знатокам Торы , которое рабби Акива вывел из стиха: «Почитай Бога, Господа твоего» ( Второзаконие 10:20 ).
- Заповеди, не являющиеся исторически постоянными, не учитываются. Это правило исключает запрет, запрещающий левитам в возрасте 50 лет и старше служить в скинии ( Числа 8:25 ).
- Заповеди, охватывающие всю Тору, не учитываются. Это правило исключает повеление «соблюдать все, что Я повелел тебе» ( Исход 23:13 ).
- Причина заповеди не считается отдельной заповедью. Например, Тора запрещает жене повторно выходить замуж за своего первого мужа после того, как она вышла замуж за второго мужа. Затем Тора добавляет: «и не навлекайте вины на землю» ( Второзаконие 24 :4). Это последнее утверждение является причиной, объясняющей предыдущий запрет, поэтому оно не учитывается отдельно.
- Для заповеди, содержащей как положительные, так и отрицательные компоненты, положительный компонент считается положительным указанием, а отрицательный компонент считается отрицательным запретом. Например, Тора повелевает отдыхать в субботу и запрещает выполнять в этот день работу. Отдых считается положительным указанием, а работа – отрицательным запретом.
- Детали заповеди, определяющие ее применение, не учитываются. Например, Тора повелевает некоторым грешникам приносить в жертву животное за грех. Если они не могут себе этого позволить, они могут вместо этого принести двух птиц; и если они не могут позволить себе птиц, вместо этого они могут принести мучное приношение ( Левит 5 ). Так, богатый грешник приносит в жертву животное, а бедный грешник приносит мучное приношение. Этот тип переменного приношения за грех ( корбан оле ве-йоред ) считается одной заповедью, хотя он включает в себя три различных сценария, в зависимости от богатства грешника.
- Отрицание обязательства (иврит: шелила , «нет») не рассматривается как запрет ( ажара , «не делай»). Это кажется очевидным, но возникает путаница, поскольку еврейское слово ло может означать либо «нет», либо «не делай». Правило исключает утверждение о том, что еврейская служанка «не должна оставлять [своего господина] так, как уходят другие рабы» ( Исход 21 :7). Хозяин, который заставляет своего раба-мужчину потерять глаз, зуб или конечность, должен предоставить ему свободу, но служанке такой свободы не предоставляется. Этот стих просто констатирует факт; он не приказывает и не запрещает какую-либо деятельность, поэтому не учитывается.
- Даже если одно и то же указание или запрет повторяется много раз, оно засчитывается только один раз. Другими словами, правильно считать количество понятий , а не количество утверждений . Например, Тора запрещает есть кровь в семи различных стихах ( Левит 3:17, 7:26 и др.), но этот запрет засчитывается только один раз.
- Вводные приготовления к исполнению заповеди отдельно не учитываются. Например, священникам повелевается положить хлеб предложения ( лехем ха-паним ) на стол ( шулхан ) в скинии . Подробности о том, как испечь хлеб ( Левит 24 :5-7), не учитываются.
- Части заповеди не учитываются отдельно, если для этой заповеди необходимо их сочетание. Например, четыре вида на Суккот считаются одной заповедью, а не четырьмя, потому что человек не может выполнить эту заповедь без всех четырех видов.
- Действия, необходимые для исполнения заповеди, отдельно не учитываются. Например, заклание всесожжения ( ола ) , окропление его кровью, снятие шкуры животного и т. д. отдельно не учитываются. Скорее, весь процесс принесения в жертву ола считается одной заповедью.
- Заповедь, исполняемая много дней, засчитывается только один раз. Например, дополнительное приношение муссафа в течение семи дней Суккота считается одной заповедью, хотя каждый день приносится разное количество коров. (См. положительную заповедь номер 50.)
- Каждый вид наказания рассматривается как положительное указание. Например, Тора повелевает Бейт-Дину применять смертную казнь через побивание камнями богохульника ( Левит 24:16 ), поклонника Молоха ( 20 :2) и других грешников. Это наказание засчитывается один раз, хотя оно встречается во многих различных контекстах.
Комментарии
[ редактировать ]Работа является предметом ряда комментариев, в том числе комментария Нахманида , одного под названием «Мегилат Эстер » («Свиток Эстер» Исаака Леона ибн Цура (хотя часто ошибочно приписываемого Исааку де Леону ), не имеющего прямого отношения к библейскому тексту. Книга Эстер ) и другие под названием Лев Самеах (раввина Авраама Аллегри ) и Кинат Соферим . В приложении Нахманид перечисляет заповеди, которые, по его мнению, заслуживали отдельного включения.
Влияние
[ редактировать ]Эта работа считается наиболее авторитетным перечнем заповедей, и многие более поздние работы опираются на его перечисление (некоторые с небольшими изменениями).
После продвижения покойным раввином Менахемом Менделем Шнеерсоном несколько работ Маймонида ежедневно изучаются последователями движения Хабад .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Английский перевод основан на еврейском переводе раввина Йосефа Кафиха, выполненном раввином Берлом Беллом (без «Введения и принципов» Маймонида).
- Издание раввина Йосефа Кафиха на оригинальном иудео-арабском языке с его переводом на иврит (первые 40 страниц доступны для просмотра бесплатно). Включает введение Кафиха в работу.
- Полный текст на иврите : перевод раввина Йосефа Кафиха в виде напечатанного и сброшенного текста в формате HTML, хотя и без введения к книге (см. предыдущую запись) и комментариев.