Jump to content

Танна Девей Элияху

Танна Девей Элияху ( иврит : תנא דבי אליהו ; альтернативные транслитерации включают Тана Д'вей Элияху и Тана Д'вей Элияху ) — составное название мидраша , состоящего из двух частей, окончательная редакция которого произошла в конце X века. CE. Первая часть называется « Седер Элияху Раба » (31 глава); второй, « Седер Элияху Зута » (15 глав).

Две части: Раба и Зутта.

[ редактировать ]

Этот мидраш упоминается в Талмуде :

Илия приходил к Р. Анану , и тогда пророк читал Седер Элияху ему . Однако когда Р. Анан принял это решение [ранее рассказанное в Талмуде], пророк больше не приходил. В результате Р. Анан постился и просил прощения, после чего пророк пришел снова; но Р. Анан так боялся Илии, что, чтобы не видеть его, он сделал ящик и сидел в нем, пока чтение Седера не закончилось . И именно это подразумевается под Седер Элияху Раба и Седер Элияху Зутта . [1]

Что касается последней строки, Раши объясняет, что «Рабба» относится к тому, чему учили до этого инцидента («вне коробки»), а «Зутта» к тому, чему учили после инцидента («внутри коробки»).

Анан был вавилонским амором III века. Сборник бараитов о нем, упомянутый в этом мидраше, цитируется в Вавилонском Талмуде под названием « Танна дебей Элияху » (см. ниже), а рассматриваемые высказывания находятся в самом мидраше. Тосафот говорит, что мидраш состоит из большой книги и маленькой. [2] Р. Натан бен Джехиэль говорит: «Мидраш содержит бараитот, которому пророк учил Анана, и состоит из двух частей: большого седера с 30 главами и малого седера с 12 главами; и вся Танна дебе Элияху , цитируемая в Талмуд можно найти в этих бараитах». [3] Внутренняя связь между этими двумя мидрашами слабая, и только в разделах с 5 по 10 второй относится к первому. [4]

Содержание

[ редактировать ]

Периоды истории

[ редактировать ]

Основная тема « Танна дебе Элияху» , которая (с многочисленными перерывами) проходит через все произведение, — это эволюция мировой системы. Мидраш называет отдельные периоды истории человечества « дерьтотом » (серией). Первая серия, посвященная началу мира и простирающаяся до момента изгнания человека из Эдема , состоит из двух подразделов: (а) « Маасе Меркаба » и (б) « Маасе Берешит ». Однако шесть серий мировой системы были созданы божественным разумом еще до того, как существовало какое-либо существо, за исключением Израиля . Они были:

  1. божественный закон ( Тора )
  2. hellад
  3. рай (גן עדן), или наказание и награда в будущем мире
  4. Престол Божий , или божественное управление миром
  5. имя Мессии ( שם המשיח), или восстановление вселенной перед ее уничтожением
  6. Храм , или зависимость человека от Бога. [4]

Однако даже до этих шести основ Израиль, как сказано выше, уже существовал в божественном уме, потому что без Израиля не могло быть никакой Торы . [5] : 161  [4]

Вторая серия охватывает период от изгнания человека из Эдема до Всемирного потопа . В течение десяти поколений от Адама до Ноя человек не придерживался «кротости», не поступал правильно, [6] : 80  но падал все ниже и ниже, пока не начал практиковать насилие, воровство, безнравственность и убийства. По этой причине его уничтожение стало необходимостью. [7]

Третья серия простирается от Потопа до царя иудейского Манассии . В нем говорится о времени изучения Закона, священнического служения, царства и о конце процветания Израиля из-за злого правления Манассии. Во дни Авраама период « тоху ва-боху » (смятения) заканчивается и начинаются 2000 лет закона. Это время делится на следующие периоды: [8] : 108 

  1. Пребывание сынов Израилевых в Египте , Исход к Иисусу Навину
  2. Царство любви простирается на Самуила
  3. царство страха, до времен Илии
  4. Царство истины до времен Иеровоама II
  5. время спасения Израиля от угнетения при Езекии
  6. от времен Езекии до правления Манассии [4]

Четвертая серия наполнена «кротостью» (там же, с. 163). Кто изучает Тору, получает в награду «кротость». Кроме того, есть второе вознаграждение — Мишна . В этом введении к Мишне есть нотки извинения, предназначенного для тех, кто считает, что на горе Синай была дарована только Тора .

Пятая серия простирается от царя Манассии до строительства Второго Храма . [5] : 163 

Последняя серия рассказывает о будущем. Бог в окружении всех святых восседает в Своем бейт-мидраше и подсчитывает поколения разных периодов времени, чему они научились и какую награду они получат за это. [9] Будущее этих святых будет подобно началу жизни человека (там же, с. 164). [4]

Эти шесть серий снова делятся на три основных периода: (1) нынешний мир; (2) мессианский период; и (3) будущий мир. Они подразделяются на: (а) 2000 лет неразберихи («тоху»); (б) 2000 лет Торы ; (в) 2000 лет Мессии ; (d) установление всеобщего мира; (д) будущий мир. [8] : 115 

Обсуждение добродетелей

[ редактировать ]

Помимо этой фундаментальной идеи, обе части мидраша подчеркивают важность добродетели, религиозной жизни и изучения Закона и призывают к покаянию и милостыне , большей терпимости к евреям и неевреям, прилежному изучению и уважению к ученых , скромность и смирение , а также избегание нееврейских манер и обычаев. Мидраш, далее, пытается доказать, что вся человеческая жизнь основана на двух крайностях: труде в поте лица и обретении свободы души. Следовательно, оно начинается с изгнания Адама из Эдема ( Быт. 3:24 ) и заканчивается той же темой. Херувимы в Эдеме отождествляются с человеком и являются символом награды за добрые дела; пламенный меч – это ад, наказание за злодеяния. Путь к древу жизни называется « дерех эрец » (хорошее поведение), а охрана дерева жизни подобна охране слова Божия. [4]

Под дерех эрец мидраш понимает то, что уместно, полезно и честно; и эти три качества являются фундаментальными принципами, на которых основываются человеческая мир-система и общество. Пример дерех эрец в этом мидраше следующий: Филистимские князья [10] владели дерех эрец , потому что, когда филистимляне хотели передать ковчег израильтянам , они не отсылали его обратно без жертв . [11] С другой стороны, жители Бейт-Шемеша им не обладали, так как вместо того, чтобы поклониться Ковчегу, они радовались и смело танцевали перед ним, так что на них постигло несчастье и 50 000 из них пали. [11]

Противоположностью дерех эрец является «ходить по кривому пути», т. е. совершать недостойные дела и предаваться безнравственности. Однако ни одна нация мира, за исключением Древнего Египта , не опустилась так низко, как эта. Однако в обычной жизни нарушение повеления или запрета, непристойность или даже воровство являются наиболее ярко выраженной противоположностью дерех эрец ; и каждый отец семейства должен стремиться предохранять зависимых от него от этих пороков, потому что они относятся к тем порокам, которые могут привести к разрушению мира. [4]

Богословские вопросы

[ редактировать ]

Двенадцать глав Седера Элиягу Зутта характеризуются тем, что повествования, показывающие, почему в этом мире дела у хороших часто идут плохо, а у плохих хорошо, обычно начинаются словами «Это случилось» (מעשה) или «Однажды время» (פעם אחת). Мидраш иногда перемежается очень красивыми молитвами (см., например, М. Фридман , лк, стр. 6, 18, 19, 28). [4]

« Танна дебе Элияху» — единственная агадическая работа, содержащая раввинско - караитскую полемику. В главе 2 Седера Элияху Зутта приводится рассказ о встрече автора с караимом , обладающим знанием еврейского Писания , но не Мишны ; обсуждаемые различия, однако, не важны. Гораздо заметнее полемический настрой проявляется в 15-й главе первой части. Там подробно рассмотрены следующие моменты:

В отличие от других полемик, эта полемика не носит резкой формы, а принимает мягкий, примирительный тон. [4]

Время и место композиции

[ редактировать ]

Ученые сходятся во мнении, что произведение было написано примерно в конце X века. Однако относительно того, где оно было написано, мнения расходятся. В то время как некоторые ученые (например, Цунц , Дж. Л. Рапопорт , В. Бахер , Оппенгейм и Хохмут ) предполагают Вавилонию или Палестину , Гудеман придерживается мнения, что произведение было написано в Италии или, по крайней мере, что его автором должен был быть итальянец , который много путешествовал и дошел до Вавилона , где узнал о полемике между раббанитами и караимами , но воздерживался от упоминания Европы или Италии, поскольку считал, что, вероятно, сможет произвести большее впечатление среди своих соотечественников, если рассказывая о наблюдениях, которые он сделал за границей. [4]

Более того, тот факт, что он ничего не знал о Вавилонии, кроме ее названия, показывает, что он не мог быть уроженцем этого региона. Деренбург также относит происхождение произведения к Риму. Дальше всех идет Х.Гретц , просто отождествляя Вавилон мидраша с Римом битвы Гога и Магога , а описанные в сочинении с опустошительным вторжением венгров в Италию с 889 по 955 гг. Самый радикальный противник этого мнение М. Фридмана . Для него все аргументы относительно возраста Танна дебе Элияху и против его отождествления с « Седер Элияху » упоминаются в Кет. 10б, являются лишь поверхностными и лишь на первый взгляд обоснованными; и соответственно он относит происхождение произведения «eo ipso» к Вавилонии. [4]

Возраст мидраша можно оценить по трем данным, содержащимся в самой книге.

  1. В главе 2 говорится о прошедшем VII веке из 2000 лет мессианского периода; этот период начался в 242 году нашей эры, следовательно, время написания должно было быть 10 веком.
  2. Второе данное относится к временному исчислению юбилеев и рассматривается Дж. Л. Рапопортом . [19]
  3. В главе 30 указывается, что со времени разрушения Второго Храма прошло девять столетий ; следовательно, последняя редакция мидраша приходится на промежуток между 968 и 984 годами. [4]

Примеры экзегезы

[ редактировать ]

К особенно оригинальным мидрашам в произведении относятся следующие.

  • При переходе «и поставил меня посреди долины, полной костей», [20] сказано: «Вместо «костей» [עצמות] следует читать «дерево смерти» [עץ מות]; ибо это было то самое дерево, которое из-за непослушания Адама принесло смерть ему и всем его потомкам» . [21] : 24 
  • «И каждый год этот человек выходил из своего города»: [22] из этих слов явствует, что Елкана ходил в Силом четыре раза в год, три раза по законному предписанию , и один раз дополнительно, который последний путь он предпринял добровольно». [23]
  • «В день смерти Адама потомки его устроили пир, потому что по причине своего возраста он уже давно был в тягость себе и им» [24]
  • «Я не исполню ярости гнева Моего»: [25] Бог поклялся Своему народу, что Он не отдаст его в обмен на другой народ и не променяет на другой народ». [26]
  • «Глупый сказал в сердце своем: Бога нет»: [27] человек не может сказать в своем сердце: «Этот мир — тоху ва-боху »; Я отдамся чувственным удовольствиям и уйду от мира». [28]
  • «Из слов «Израиль был святыней пред Господом» [29] отсюда следует, что святость Бога, Шабата и Израиля одна и та же». [30]

Отрывки Талмуда, цитируемые в разделе « Танна дебей Элияху » и найденные в этом мидраше, следующие: Шаббат 13а; Песахим 94а, 112а; Мегилла 28б; Кидушина 80б; Авода Зара 5б, 9а; Синедрион 92а; Тамид 32а. [4] [31]

Те, которые цитируются в Талмуде в разделе « Тану Рабанан », а также встречаются в этом мидраше: Шаббат 88б и Гиттин 36б = Танна дебей Элияху (изд. Фридман), стр. 78; [6] Песахим 49а = тамб. п. 30; [32] Песахим 49а = тамб. п. 61; [33] Сукка 52а = там же. п. 20; [21] Рош ха-Шана 18а = ib. п. 53; [33] Звонок 14а = ib. п. 82; [6] Кидушин 82а = там же. п. 101; [34] Бава Камма 97б = ib. п. 21; Бава Батра 90б = там же. п. 77; [6] Бава Батра 147а = ib. п. 157; [5] Синедрион 29а = там же. п. 147; [35] Синедрион 43б = там же. п. 102; [34] Синедрион 109а = там же. п. 158; [5] Швуот 39а = тамб. п. 132; [36] Евамот 62б = там же. п. 78. [4] [6] [31]

Кроме того, в этом мидраше встречаются высказывания следующих амораев : Иоханана , Иисуса Навина бен Леви , Р. Аббаху и Елеазара . [4]

Первое опубликованное издание этого мидраша появилось в Венеции в 1598 году. [37] подготовлено по копии, датированной 1186 годом. В 1677 году издание Самуила б. Моисей Хайда с изменениями в тексте и с комментарием (דאשא זקוקין דנורא בעורין) появился в Праге . [38] Сам текст был представлен в « нуша хадаша » (новый текст) и в « нуша ешана » (старый текст), будучи полностью искаженным по сравнению с его первоначальной формой талмудическими и каббалистическими интерполяциями. Настоящее издание состоит из трех частей, первые две из которых содержат текст Раббы и Зута ( 31 и 29 глав соответственно). Этим двум частям предшествуют предисловия, носящие заголовки « Мар Хашшиша » или « Сод Малбуш ха-Нешама » (Тайна одежды души) и « Мар Януха » или « Сод Халуха де-Раббанан » (Тайна одежды души). раввины). Затем следует введение (общее для части 2 и части 3) с названием « Шаар Шмуэль » (Врата Самуила) и третья часть, состоящая главным образом из толкования главы 20. [4]

Особо следует рекомендовать следующие издания, а именно: издание Яакова бен Нафтали Герца из Бродов с комментарием « Йешуат Яакоб» ( Золкиев , 1798); [39] это Авраама бен Иуды Лёба Шика с комментарием Меоре Эш (Сидлков, 1835); это Исаака Илии бен Самуэля Ландау с комментарием, Маане Элияху (Вильна, 1840 г.). Среди лучших изданий – Варшавское 1880 года. [40] содержащий оба текста. Последнее издание (до 1906 года) вышло в Вене в 1900 и 1903 годах под названиями «Седер Элияху Рабба» и «Седер Элияху Зута» по мотивам ватиканской рукописи 1073 года, критически переработанной и с комментарием, озаглавленным «Меир Айин». и объемистое введение М. Фридмана . [41] [42] В этом издании Седер Элияху Зута разделен на 15 глав. [4]

Английская версия была переведена Уильямом Г. Брауде и Израилем Дж. Капштейном в 1981 году (см. редакцию в Recherches de Science Religieuse, 1982, стр. 553). [43] и совсем недавно раввин Авраам Яаков Финкель в 2013 году. [44]

  1. ^ Кетубот 106а
  2. ^ Тосафот к Кетуботу 106а, св и мы
  3. ^ В своем Арухе (св סדר, 2)
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «РУКИ ЭЛИЯХУ» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс . Проверено 7 мая 2013 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д Фридманн, Меир (ред.). Тана Деби Элияху (PDF) (на иврите). стр. 156–166 . Проверено 7 мая 2013 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д и Фридманн, Меир (ред.). Тана Деби Элияху (PDF) (на иврите). стр. 69–88 . Проверено 13 мая 2013 г.
  7. ^ Танна Деби Элайджа Зута
  8. ^ Jump up to: а б Фридман, Меир . Введение в статью (PDF) (на иврите). стр. 102–118 . Проверено 27 мая 2013 г.
  9. ^ Танна Дебей Элайджа Рабба
  10. ^ 1 Царств 6:3
  11. ^ Jump up to: а б Элиу Раба - Лучшее от Элиу Раба
  12. ^ Сравните Хул. 106а; Шаб. 62б; Стих
  13. ^ Сравните Халлин 27а
  14. ^ Сравните Кер. 20б
  15. ^ Сравните Лев. 7:23 ; Керитут 4б; Пинскер, Ликкутей Кадмонийот, с. 20
  16. ^ Сравните Б. Ḳ. 113б
  17. ^ Сравните Эшколь ха-Кофер, с. 117б
  18. ^ комп. там же п. 111б; Шаббат 13а
  19. ^ В Толедо де-Р. Натан, с. 144
  20. ^ Иезекииль 37: 1–11.
  21. ^ Jump up to: а б Фридманн, Меир (ред.). Тана Деби Элияху (PDF) (на иврите). стр. 3–26 . Проверено 26 мая 2013 г.
  22. ^ 1 Царств 1:3
  23. ^ Танна Дебей Элайджа Рабба
  24. ^ Танна Дебей Элайджа Рабба
  25. ^ Осия 11:9
  26. ^ Танна Дебей Элайджа Рабба
  27. ^ Псалом 14:1
  28. ^ Танна Дебей Элайджа Рабба
  29. ^ Иеремия 2:3
  30. ^ Танна Дебей Элайджа Рабба
  31. ^ Jump up to: а б Фридман, Меир . Введение в статью (PDF) (на иврите). стр. 44–62 . Проверено 27 мая 2013 г.
  32. ^ Фридманн, Меир (ред.). Тана Деби Элияху (PDF) (на иврите). стр. 27–48 . Проверено 26 мая 2013 г.
  33. ^ Jump up to: а б Фридманн, Меир (ред.). Тана Деби Элияху (PDF) (на иврите). стр. 48–68 . Проверено 26 мая 2013 г.
  34. ^ Jump up to: а б Фридманн, Меир (ред.). Тана Деби Элияху (PDF) (на иврите). стр. 89–115 . Проверено 26 мая 2013 г.
  35. ^ Фридманн, Меир (ред.). Тана Деби Элияху (PDF) (на иврите). стр. 135–156 . Проверено 26 мая 2013 г.
  36. ^ Фридманн, Меир (ред.). Тана Деби Элияху (PDF) (на иврите). стр. 115–135 . Проверено 26 мая 2013 г.
  37. ^ Тана Деби Элияху . Проверено 7 мая 2013 г.
  38. ^ Тана Деби Элияху с Некахином Данурой и Беорин Дашей . Проверено 7 мая 2013 г.
  39. ^ Тана Деби Элияху . Проверено 7 мая 2013 г.
  40. ^ Тана Деби Элияху по словам Неганина . Проверено 7 мая 2013 года .
  41. ^ Седер Элияху Раба и Седер Элияху Зота (PDF) (на иврите) . Проверено 7 мая 2013 г.
  42. ^ Тана Деби Элияху . Проверено 7 мая 2013 г.
  43. ^ Брауде, Уильям Гордон; Капштейн, Израиль Джеймс (1981). Тана Дебе Элиягу, Предания школы Илии Еврейское издательское общество. ISBN  9780827606333 .
  44. ^ Танна Девей Элияху, перевод и аннотации раввина Авраама Яакова Финкеля, Скрэнтон, Пенсильвания. 2013. Том I (главы 1–11). ISBN   1-892692-34-1 . Том II (главы 12–22) ISBN   1-892692-35-X . Том III (главы 23–31; Элайджа Зута, главы 1–4) ISBN   1-892692-36-8 .

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «РУКИ ЭЛИЯХУ» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.

Еврейской энциклопедии Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0c9a559580641822016906b0a0813729__1715192340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0c/29/0c9a559580641822016906b0a0813729.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tanna Devei Eliyahu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)