Биккуре ха-Иттим
![]() Титульный лист издания 1830 г. | |
Основатель(и) | Саломон Джейкоб Коэн |
---|---|
Издатель | Антон Эдлер фон Шмид |
Редактор |
|
Основан | 1820 |
Язык | иврит , немецкий |
Прекращена публикация | 1831 |
Город | Вена |
Страна | Австрийская империя |
Bikkure ha-Ittim ( иврит : בִּכּוּרֵי הָעִתִּים , букв. «Первые плоды времени») — на иврите ежегодное издание , издававшееся в Вене с 1820 по 1831 год. Основанное Саломоном Якобом Коэном , оно было принято галисийскими маскалимами в качестве своего средства для развития культуры и образования среди галицких евреев . Издание стало предшественником современной ивритской журналистики и сыграло значительную роль в возрождении иврита . [ 2 ]
История
[ редактировать ]Биккуре ха-Иттим изначально появился как дополнение к еврейскому календарю Иттим Мезуманим . [ 3 ] В 1822 году он перестал быть приложением и стал независимым журналом.
В журнале в основном публиковались статьи писателей Галиции, Богемии и итало-австрийских провинций . [ 1 ] Оно оказало значительное влияние на европейских евреев в первой половине XIX века. По словам Делича , «Биккуре ха-Иттим» также стал изданием новогерманской поэтической школы в Австрии, причем влияние Шиллера в журнале было столь же очевидным, как влияние Лессинга было в Ха-Меассефе .
Первые выпуски журнала содержали смесь статей на иврите и немецком языке (написанных еврейскими буквами) и перепечатки несуществующего издания « Ха-Меассеф» . [ 4 ] Журнал постепенно улучшался как по стилю, так и по содержанию и в конечном итоге стал главным изданием для величайших еврейских писателей той эпохи, в том числе Самуэля Давида Луццатто , Соломона Иуды Лёба Рапопорта и Исаака Самуэля Реджио , которые вносили в него свой вклад на протяжении многих лет. Биккуре ха-Иттим также взрастил таланты многих молодых еврейских писателей, таких как Исаак Эртер , который опубликовал в журнале некоторые из своих высоко оцененных статей об элегантной композиции и остроумии.
Публикация «Биккуре ха-Иттим» прекратилась в 1831 году. Две попытки возродить журнал, одна со стороны Макса Эмануэля Стерна в 1844 году, а другая со стороны Исаака Сэмюэля Реджио и Исидора Буша , не увенчались успехом. [ 5 ] [ 6 ]
Известные участники
[ редактировать ]Среди сотрудников журнала были: [ 4 ]
- Авраам Аберле
- Исаак Бенджакоб
- Джейкоб Сэмюэл Бик
- Бериш Блюменфельд
- Дэвид Каро
- Аарон Чорин
- Барух Чацкес
- Лелио Делла Торре
- Исаак Эртер
- Йозеф Флеш
- Иуда Джейттелес
- Макс Леттерис
- Соломон Иуда Лёб Рапопорт
- Соломон Пергаментер
- Йоахим Поллак
- Исаак Самуэль Реджио
- Дэвид Самощ
- Баер Шлезингер
- Барух Шенфельд
- Йом-Тоб Шпиц
- Маркус Стрелискер
- Габриэль Зюдфельд
- Сэмюэл Дэвид Луццатто
- Сэмюэл Вита Зельман
Ссылки
[ редактировать ] В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Готтейл, Ричард; Изюм, Макс (1902). «Биккуре ха-Иттим («Первые плоды времени»)» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 3. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 211.
- ^ Перейти обратно: а б Кацнельсон, Дж. Л. ; Гинзбург, барон Д. , ред. (1909). . Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона (на русском языке). Том. 4. Св. Петербург: Брокгауз и Ефрон . п. 557.
- ^
Готтейл, Ричард; Изюм, Макс (1902). «Биккуре ха-Иттим («Первые плоды времени»)» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 3. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 211.
- ^ Зинберг, Израиль (1977). Наука иудаизма и Галицкая Хаскала . Перевод Мартина, Бернарда. Цинциннати: Издательство Еврейского союза колледжа. стр. 27–43.
- ^ Перейти обратно: а б Ваксман, Мейер (1960). История еврейской литературы . Южный Брансуик: Т. Йоселофф. стр. 158–163.
- ^ Вахштейн, Бернхард (1930). Еврейская журналистика в Вене . Источники и исследования по истории евреев в Германо-Австрии (на немецком языке). Том 9. Вена: Самостоятельное издание. Историческое сообщение, стр. XXXVIII–XXXIX, xcix.
- ^ Мессер, Александр (2003). «Историческая справка «Биккурей ха-Иттим» » . Revue Europeanne des études hebraïques . 8 : LV – LXIX. JSTOR 23492438 .